instead of to the console\&. While this can be done easily with output redirection there are cases in which this option is needed: when the terminal reinterprets the output before writing it to a file\&. The character set set with
\fB\-\-output\-charset\fR
is honored\&.
.RE
.PP
\fB\-\-ui\-language\fR\fIcode\fR
.RS4
Forces the translations for the language
\fIcode\fR
to be used (e\&.g\&. \'de_DE\' for the German translations)\&. It is preferable to use the environment variables
\fILANG\fR,
\fILC_MESSAGES\fR
and
\fILC_ALL\fR
though\&. Entering \'list\' as the
\fIcode\fR
will cause
\fBmkvextract\fR(1)
to output a list of available translations\&.
.RE
.PP
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
.RS4
Be verbose and show all the important
Matroska(TM)
elements as they\'re read\&.
.RE
.PP
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
.RS4
Show usage information and exit\&.
.RE
.PP
\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
.RS4
Show version information and exit\&.
.RE
.PP
\fB@\fRoptions\-file
.RS4
Reads additional command line arguments from the file
\fIoptions\-file\fR\&. Lines whose first non\-whitespace character is a hash mark (\'#\') are treated as comments and ignored\&. White spaces at the start and end of a line will be stripped\&. Each line must contain exactly one option\&. There is no meta character escaping\&.
.sp
The command line \'\fBmkvextract tracks source\&.mkv \-\-raw 1:destination\&.raw\fR\' could be converted into the following option file:
The following command line options are available for each track in the \'tracks\' extraction mode\&. They have to appear in front of the track specification (see below) they should be applied to\&.
.PP
\fB\-c\fR\fIcharacter\-set\fR
.RS4
Sets the character set to convert the next text subtitle track to\&. Only valid if the next track ID targets a text subtitle track\&. It defaults to UTF\-8\&.
.RE
.PP
\fB\-\-blockadd\fR\fIlevel\fR
.RS4
Keep only the BlockAdditions up to this level\&. The default is to keep all levels\&. This option only affects certain kinds of codecs like WAVPACK4\&.
.RE
.PP
\fB\-\-cuesheet\fR
.RS4
Causes
\fBmkvextract\fR(1)
to extract a
CUE
sheet from the chapter information and tag data for the following track into a file whose name is the track\'s output name with \'\&.cue\' appended to it\&.
.RE
.PP
\fB\-\-raw\fR
.RS4
Extracts the raw data into a file without any container data around it\&. Unlike the
\fB\-\-fullraw\fR
flag this flag does not cause the contents of the
CodecPrivate
element to be written to the file\&. This mode works with all
CodecIDs, even the ones that
\fBmkvextract\fR(1)
doesn\'t support otherwise, but the resulting files might not be usable\&.
.RE
.PP
\fB\-\-fullraw\fR
.RS4
Extracts the raw data into a file without any container data around it\&. The contents of the
CodecPrivate
element will be written to the file first if the track contains such a header element\&. This mode works with all
CodecIDs, even the ones that
\fBmkvextract\fR(1)
doesn\'t support otherwise, but the resulting files might not be usable\&.
.RE
.PP
\fB\-\-no\-ogg\fR
.RS4
Only valid for
FLAC
tracks\&. Normally
FLAC
tracks are embedded in an Ogg transport stream\&. With this switch they are extracted to raw
FLAC
files instead\&.
.RE
.PP
\fITID:outname\fR
.RS4
Causes extraction of the track with the ID
\fITID\fR
into the file
\fIoutname\fR
if such a track exists in the source file\&. This option can be given multiple times\&. The track IDs are the same as the ones output by
\fBmkvmerge\fR(1)\'s
\fB\-\-identify\fR
option\&.
.sp
Each output name should be used only once\&. The exception are RealAudio and RealVideo tracks\&. If you use the same name for different tracks then those tracks will be saved in the same file\&. Example:
The extracted tags are written to the console unless the output is redirected (see the section about
output redirection
for details)\&.
.SS"Attachments extraction mode"
.PP
Syntax:
\fBmkvextract\fR
\fBattachments\fR
\fIsource\-filename\fR
[\fIoptions\fR]
\fIAID1:outname1\fR
[\fIAID2:outname2\fR\&.\&.\&.]
.PP
AID:outname
.RS4
Causes extraction of the attachment with the ID
\fIAID\fR
into the file
\fIoutname\fR
if such an attachment exists in the source file\&. If the
\fIoutname\fR
is left empty then the name of the attachment inside the source
Matroska(TM)
file is used instead\&. This option can be given multiple times\&. The attachment IDs are the same as the ones output by
\fBmkvmerge\fR(1)\'s
\fB\-\-identify\fR
option\&.
.RE
.SS"Chapters extraction mode"
.PP
Syntax:
\fBmkvextract\fR
\fBchapters\fR
\fIsource\-filename\fR
[\fIoptions\fR]
.PP
\fB\-s\fR, \fB\-\-simple\fR
.RS4
Exports the chapter information in the simple format used in the
OGM
tools (CHAPTER01=\&.\&.\&., CHAPTER01NAME=\&.\&.\&.)\&. In this mode some information has to be discarded\&. Default is to output the chapters in
XML
format\&.
.RE
.PP
The extracted chapters are written to the console unless the output is redirected (see the section about
output redirection
for details)\&.
.SS"Cue sheet extraction mode"
.PP
Syntax:
\fBmkvextract\fR
\fBcuesheet\fR
\fIsource\-filename\fR
[\fIoptions\fR]
.PP
The extracted cue sheet is written to the console unless the output is redirected (see the section about
output redirection
for details)\&.
.SS"Timecode extraction mode"
.PP
Syntax:
\fBmkvextract\fR
\fBtimecodes_v2\fR
\fIsource\-filename\fR
[\fIoptions\fR]
.PP
The extracted timecodes are written to the console unless the output is redirected (see the section about
output redirection
for details)\&.
.SH"OUTPUT REDIRECTION"
.PP
Several extraction modes cause
\fBmkvextract\fR(1)
to write the extracted data to the console\&. There are generally two ways of writing this data into a file: one provided by the shell and one provided by
\fBmkvextract\fR(1)
itself\&.
.PP
The shell\'s builtin redirection mechanism is used by appending \'> output\-filename\&.ext\' to the command line\&. Example:
The decision about the output format is based on the track type, not on the extension used for the output file name\&. The following track types are supported at the moment:
.PP
V_MPEG4/ISO/AVC
.RS4
H\&.264
/
AVC
video tracks are written to
H\&.264
elementary streams which can be processed further with e\&.g\&.
MP4Box(TM)
from the
GPAC(TM)
package\&.
.RE
.PP
V_MS/VFW/FOURCC
.RS4
Fixed
FPS
video tracks with this
CodecID
are written to
AVI
files\&.
.RE
.PP
V_REAL/*
.RS4
RealVideo(TM)
tracks are written to
RealMedia(TM)
files\&.
.RE
.PP
A_MPEG/L3, A_AC3
.RS4
These will be extracted to raw
MP3
and
AC3
files\&.
.RE
.PP
A_PCM/INT/LIT
.RS4
Raw
PCM
data will be written to a
WAV
file\&.
.RE
.PP
A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC
.RS4
All
AAC
files will be written into an
AAC
file with
ADTS
headers before each packet\&. The
ADTS
headers will not contain the deprecated emphasis field\&.
.RE
.PP
A_VORBIS
.RS4
Vorbis audio will be written into an
OggVorbis(TM)
file\&.
.RE
.PP
A_REAL/*
.RS4
RealAudio(TM)
tracks are written to
RealMedia(TM)
files\&.
.RE
.PP
A_TTA1
.RS4
TrueAudio(TM)
tracks are written to
TTA
files\&. Please note that due to
Matroska(TM)\'s limited timecode precision the extracted file\'s header will be different regarding two fields:
\fIdata_length\fR
(the total number of samples in the file) and the
CRC\&.
.RE
.PP
S_TEXT/UTF8
.RS4
Simple text subtitles will be written as
SRT
files\&.
.RE
.PP
S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS
.RS4
SSA
and
ASS
text subtitles will be written as
SSA/ASS
files respectively\&.
.RE
.PP
S_KATE
.RS4
Kate(TM)
streams will be written within an
Ogg(TM)
container\&.
.RE
.PP
Tags
.RS4
Tags are converted to a
XML
format\&. This format is the same that
\fBmkvmerge\fR(1)
supports for reading tags\&.
.RE
.PP
Attachments
.RS4
Attachments are written to they output file as they are\&. No conversion whatsoever is done\&.
.RE
.PP
Chapters
.RS4
Chapters are converted to a
XML
format\&. This format is the same that
\fBmkvmerge\fR(1)
supports for reading chapters\&. Alternatively a stripped\-down version can be output in the simple
OGM
style format\&.
.RE
.PP
Timecodes
.RS4
Timecodes are first sorted and then output as a timecode v2 format compliant file ready to be fed to
\fBmkvmerge\fR(1)\&. The extraction to other formats (v1, v3 and v4) is not supported\&.
has output at least one warning, but extraction did continue\&. A warning is prefixed with the text \'Warning:\'\&. Depending on the issues involved the resulting files might be ok or not\&. The user is urged to check both the warning and the resulting files\&.