From 09a5c51339a6d24ea87ccefbd4979fdbb31eac4a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Bunkus Date: Sun, 10 Jan 2010 14:23:09 +0100 Subject: [PATCH] Revert "Added an untranslated Chinese Simplified translation for the man pages." This reverts commit dc3d8607f55370d72315ff4f8bf7174699efb67f. As long as the translation itself is now producing the XML files the build fails. --- doc/man/po4a/po/zh_CN.po | 4335 -------------------------------------- doc/man/po4a/po4a.cfg | 12 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 4341 deletions(-) delete mode 100644 doc/man/po4a/po/zh_CN.po diff --git a/doc/man/po4a/po/zh_CN.po b/doc/man/po4a/po/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 11a13f4a5..000000000 --- a/doc/man/po4a/po/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,4335 +0,0 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package -# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:09+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: Content of the product entity -#: doc/man/mkvextract.xml:5 -msgid "mkvextract" -msgstr "" - -#. type: Content of the version entity -#: doc/man/mkvextract.xml:6 doc/man/mkvinfo.xml:6 doc/man/mkvmerge.xml:6 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:6 doc/man/mmg.xml:6 -msgid "3.0.0" -msgstr "" - -#. type: Content of the date entity -#: doc/man/mkvextract.xml:7 doc/man/mkvinfo.xml:7 doc/man/mkvmerge.xml:7 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:7 doc/man/mmg.xml:7 -msgid "December 2009" -msgstr "" - -#. type: Content of the mkvmerge entity -#: doc/man/mkvextract.xml:9 doc/man/mkvinfo.xml:9 doc/man/mkvmerge.xml:9 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:9 doc/man/mmg.xml:9 -msgid "" -"mkvmerge1" -msgstr "" - -#. type: Content of the mkvinfo entity -#: doc/man/mkvextract.xml:10 doc/man/mkvinfo.xml:10 doc/man/mkvmerge.xml:10 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:10 doc/man/mmg.xml:10 -msgid "" -"mkvinfo1" -msgstr "" - -#. type: Content of the mkvextract entity -#: doc/man/mkvextract.xml:11 doc/man/mkvinfo.xml:11 doc/man/mkvmerge.xml:11 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:11 doc/man/mmg.xml:11 -msgid "" -"mkvextract1" -msgstr "" - -#. type: Content of the mkvpropedit entity -#: doc/man/mkvextract.xml:12 doc/man/mkvinfo.xml:12 doc/man/mkvmerge.xml:12 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:12 doc/man/mmg.xml:12 -msgid "" -"mkvpropedit1" -msgstr "" - -#. type: Content of the mmg entity -#: doc/man/mkvextract.xml:13 doc/man/mkvinfo.xml:13 doc/man/mkvmerge.xml:13 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:13 doc/man/mmg.xml:13 -msgid "" -"mmg1" -msgstr "" - -#. type: Content of the matroska entity -#: doc/man/mkvextract.xml:15 doc/man/mkvinfo.xml:15 doc/man/mkvmerge.xml:15 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:15 doc/man/mmg.xml:15 -msgid "Matroska" -msgstr "" - -#. type: Content of the oggvorbis entity -#: doc/man/mkvextract.xml:16 doc/man/mkvinfo.xml:16 doc/man/mkvmerge.xml:16 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:16 doc/man/mmg.xml:16 -msgid "OggVorbis" -msgstr "" - -#. type: Content of the xml entity -#: doc/man/mkvextract.xml:17 doc/man/mkvinfo.xml:17 doc/man/mkvmerge.xml:17 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:17 doc/man/mmg.xml:17 -msgid "XML" -msgstr "" - -#. type: Attribute 'lang' of: -#: doc/man/mkvextract.xml:21 doc/man/mkvinfo.xml:21 doc/man/mkvmerge.xml:21 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:21 doc/man/mmg.xml:21 -msgid "en" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:23 doc/man/mkvinfo.xml:23 doc/man/mkvmerge.xml:23 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:23 doc/man/mmg.xml:23 -msgid "&product; &date;" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:27 doc/man/mkvinfo.xml:27 doc/man/mkvmerge.xml:27 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:27 doc/man/mmg.xml:27 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:28 doc/man/mkvinfo.xml:28 doc/man/mkvmerge.xml:28 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:28 doc/man/mmg.xml:28 -msgid "Moritz" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:29 doc/man/mkvinfo.xml:29 doc/man/mkvmerge.xml:29 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:29 doc/man/mmg.xml:29 -msgid "Bunkus" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:30 doc/man/mkvinfo.xml:30 doc/man/mkvmerge.xml:30 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:30 doc/man/mmg.xml:30 -msgid "moritz@bunkus.org" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:35 doc/man/mkvextract.xml:44 doc/man/mkvinfo.xml:35 -#: doc/man/mkvinfo.xml:44 doc/man/mkvmerge.xml:35 doc/man/mkvmerge.xml:44 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:35 doc/man/mkvpropedit.xml:44 doc/man/mmg.xml:35 -#: doc/man/mmg.xml:44 -msgid "&product;" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:36 doc/man/mkvinfo.xml:36 doc/man/mkvmerge.xml:36 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:36 doc/man/mmg.xml:36 -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:37 doc/man/mkvinfo.xml:37 doc/man/mkvmerge.xml:37 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:37 doc/man/mmg.xml:37 -msgid "&version;" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:38 doc/man/mkvinfo.xml:38 doc/man/mkvmerge.xml:38 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:38 doc/man/mmg.xml:38 -msgid "&date;" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:39 doc/man/mkvinfo.xml:39 doc/man/mkvmerge.xml:39 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:39 doc/man/mmg.xml:39 -msgid "MkvToolNix" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:40 doc/man/mkvinfo.xml:40 doc/man/mkvmerge.xml:40 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:40 doc/man/mmg.xml:40 -msgid "User Commands" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:45 -msgid "extract tracks from &matroska; files into other files" -msgstr "" - -#. type: Content of: -#: doc/man/mkvextract.xml:49 doc/man/mkvinfo.xml:49 doc/man/mkvmerge.xml:49 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:49 doc/man/mmg.xml:49 -msgid "Synopsis" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: doc/man/mkvextract.xml:51 -msgid "" -"<command>mkvextract</command> <arg choice=\"req\">mode</arg> <arg choice=" -"\"req\">source-filename</arg> <arg>options</arg> <arg>extraction-spec</arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:60 doc/man/mkvinfo.xml:58 doc/man/mkvmerge.xml:65 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:59 doc/man/mmg.xml:64 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:62 -msgid "" -"This program extracts specific parts from a &matroska; file to other useful " -"formats. The first argument, <option>mode</option>, tells &mkvextract; what " -"to extract. Currently supported is the extraction of <link linkend=" -"\"mkvextract.description.tracks\">tracks</link>, <link linkend=\"mkvextract." -"description.tags\">tags</link>, <link linkend=\"mkvextract.description." -"attachments\">attachments</link>, <link linkend=\"mkvextract.description." -"chapters\">chapters</link>, <link linkend=\"mkvextract.description.cuesheets" -"\">CUE sheets</link> and <link linkend=\"mkvextract.description.timecodes_v2" -"\">timecodes</link>. The second argument is the name of the source file. It " -"must be a &matroska; file. All following arguments are options and " -"extraction specifications; both of which depend on the selected mode." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:71 -msgid "Common options" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:74 -msgid "" -"The following options are available in all modes and only described once in " -"this section." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:79 doc/man/mkvinfo.xml:93 doc/man/mkvmerge.xml:1161 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:152 -msgid "" -"<option>--command-line-charset</option> <parameter>character-set</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:82 doc/man/mkvinfo.xml:96 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:155 -msgid "" -"Sets the character set to convert strings given on the command line from. It " -"defaults to the character set given by system's current locale." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:89 doc/man/mkvinfo.xml:103 doc/man/mkvmerge.xml:1174 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:162 -msgid "<option>--output-charset</option> <parameter>character-set</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:92 doc/man/mkvinfo.xml:106 doc/man/mkvmerge.xml:1177 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:165 -msgid "" -"Sets the character set to which strings are converted that are to be " -"output. It defaults to the character set given by system's current locale." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:99 doc/man/mkvinfo.xml:113 doc/man/mkvmerge.xml:1184 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:172 -msgid "" -"<option>-r</option>, <option>--redirect-output</option> <parameter>file-" -"name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:102 -msgid "" -"Writes all messages to the file <parameter>file-name</parameter> instead of " -"to the console. While this can be done easily with output redirection there " -"are cases in which this option is needed: when the terminal reinterprets the " -"output before writing it to a file. The character set set with <link " -"linkend=\"mkvextract.description.common.output_charset\"><option>--output-" -"charset</option></link> is honored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:111 doc/man/mkvinfo.xml:125 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1195 doc/man/mkvpropedit.xml:184 -msgid "<option>--ui-language</option> <parameter>code</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:114 doc/man/mkvpropedit.xml:187 -msgid "" -"Forces the translations for the language <parameter>code</parameter> to be " -"used (e.g. '<literal>de_DE</literal>' for the German translations). It is " -"preferable to use the environment variables <varname>LANG</varname>, " -"<varname>LC_MESSAGES</varname> and <varname>LC_ALL</varname> though. " -"Entering '<literal>list</literal>' as the <parameter>code</parameter> will " -"cause &mkvextract; to output a list of available translations." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:123 doc/man/mkvinfo.xml:137 doc/man/mkvmerge.xml:77 -#: doc/man/mkvpropedit.xml:196 -msgid "<option>-v</option>, <option>--verbose</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:126 doc/man/mkvpropedit.xml:199 -msgid "" -"Be verbose and show all the important &matroska; elements as they're read." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:132 doc/man/mkvinfo.xml:147 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1267 doc/man/mkvpropedit.xml:205 -msgid "<option>-h</option>, <option>--help</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:135 doc/man/mkvinfo.xml:150 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1270 doc/man/mkvpropedit.xml:208 -msgid "Show usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:141 doc/man/mkvinfo.xml:156 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1276 doc/man/mkvpropedit.xml:214 -msgid "<option>-V</option>, <option>--version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:144 doc/man/mkvinfo.xml:159 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1279 doc/man/mkvpropedit.xml:217 -msgid "Show version information and exit." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:150 doc/man/mkvinfo.xml:165 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1207 doc/man/mkvpropedit.xml:223 -msgid "<option>@</option>options-file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:153 doc/man/mkvinfo.xml:168 -#: doc/man/mkvmerge.xml:1210 doc/man/mkvpropedit.xml:226 -msgid "" -"Reads additional command line arguments from the file <parameter>options-" -"file</parameter>. Lines whose first non-whitespace character is a hash mark " -"('<literal>#</literal>') are treated as comments and ignored. White spaces " -"at the start and end of a line will be stripped. Each line must contain " -"exactly one option. There is no meta character escaping." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:159 -msgid "" -"The command line '<command>mkvextract tracks source.mkv --raw 1:destination." -"raw</command>' could be converted into the following option file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: doc/man/mkvextract.xml:164 -#, no-wrap -msgid "" -"# Extract a track from source.mkv\n" -"tracks\n" -"source.mkv\n" -"# Output the track as raw data.\n" -"--raw\n" -"1:destination.raw\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:177 -msgid "Track extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:180 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>tracks</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional> <parameter>TID1:dest-filename1</parameter> " -"<optional><parameter>TID2:dest-filename2</parameter> ...</optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:184 -msgid "" -"The following command line options are available for each track in the " -"'<literal>tracks</literal>' extraction mode. They have to appear in front " -"of the track specification (see below) they should be applied to." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:190 -msgid "<option>-c</option> <parameter>character-set</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:193 -msgid "" -"Sets the character set to convert the next text subtitle track to. Only " -"valid if the next track ID targets a text subtitle track. It defaults to UTF-" -"8." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:200 -msgid "<option>--blockadd</option> <parameter>level</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:203 -msgid "" -"Keep only the BlockAdditions up to this level. The default is to keep all " -"levels. This option only affects certain kinds of codecs like WAVPACK4." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:210 -msgid "<option>--cuesheet</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:213 -msgid "" -"Causes &mkvextract; to extract a <abbrev>CUE</abbrev> sheet from the chapter " -"information and tag data for the following track into a file whose name is " -"the track's output name with '<literal>.cue</literal>' appended to it." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:220 -msgid "<option>--raw</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:223 -msgid "" -"Extracts the raw data into a file without any container data around it. " -"Unlike the <link linkend=\"mkvextract.description.tracks.fullraw\"><option>--" -"fullraw</option></link> flag this flag does not cause the contents of the " -"<classname>CodecPrivate</classname> element to be written to the file. This " -"mode works with all <classname>CodecIDs</classname>, even the ones that " -"&mkvextract; doesn't support otherwise, but the resulting files might not be " -"usable." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:232 -msgid "<option>--fullraw</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:235 -msgid "" -"Extracts the raw data into a file without any container data around it. The " -"contents of the <classname>CodecPrivate</classname> element will be written " -"to the file first if the track contains such a header element. This mode " -"works with all <classname>CodecIDs</classname>, even the ones that " -"&mkvextract; doesn't support otherwise, but the resulting files might not be " -"usable." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:244 -msgid "<option>--no-ogg</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:247 -msgid "" -"Only valid for <abbrev>FLAC</abbrev> tracks. Normally <abbrev>FLAC</abbrev> " -"tracks are embedded in an Ogg transport stream. With this switch they are " -"extracted to raw <abbrev>FLAC</abbrev> files instead." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:254 -msgid "<parameter>TID:outname</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:257 -msgid "" -"Causes extraction of the track with the ID <parameter>TID</parameter> into " -"the file <parameter>outname</parameter> if such a track exists in the source " -"file. This option can be given multiple times. The track IDs are the same as " -"the ones output by &mkvmerge;'s <option>--identify</option> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:264 -msgid "" -"Each output name should be used only once. The exception are RealAudio and " -"RealVideo tracks. If you use the same name for different tracks then those " -"tracks will be saved in the same file. Example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><screen> -#: doc/man/mkvextract.xml:269 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvextract tracks input.mkv 1:output-two-tracks.rm 2:output-two-tracks.rm\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:277 -msgid "Tags extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:280 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>tags</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:284 -msgid "" -"The extracted tags are written to the console unless the output is " -"redirected (see the section about <link linkend=\"mkvextract." -"output_redirection\">output redirection</link> for details)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:290 -msgid "Attachments extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:293 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>attachments</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional> <parameter>AID1:outname1</parameter> " -"<optional><parameter>AID2:outname2</parameter> ...</optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:298 -msgid "AID:outname" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:301 -msgid "" -"Causes extraction of the attachment with the ID <parameter>AID</parameter> " -"into the file <parameter>outname</parameter> if such an attachment exists in " -"the source file. If the <parameter>outname</parameter> is left empty then " -"the name of the attachment inside the source &matroska; file is used " -"instead. This option can be given multiple times. The attachment IDs are " -"the same as the ones output by &mkvmerge;'s <option>--identify</option> " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:312 -msgid "Chapters extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:315 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>chapters</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:320 -msgid "<option>-s</option>, <option>--simple</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:323 -msgid "" -"Exports the chapter information in the simple format used in the " -"<abbrev>OGM</abbrev> tools (CHAPTER01=..., CHAPTER01NAME=...). In this mode " -"some information has to be discarded. Default is to output the chapters in " -"&xml; format." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:332 -msgid "" -"The extracted chapters are written to the console unless the output is " -"redirected (see the section about <link linkend=\"mkvextract." -"output_redirection\">output redirection</link> for details)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:338 -msgid "Cue sheet extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:341 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>cuesheet</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:345 -msgid "" -"The extracted cue sheet is written to the console unless the output is " -"redirected (see the section about <link linkend=\"mkvextract." -"output_redirection\">output redirection</link> for details)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:351 -msgid "Timecode extraction mode" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:354 -msgid "" -"Syntax: <command>mkvextract</command> <option>timecodes_v2</option> " -"<parameter>source-filename</parameter> <optional><parameter>options</" -"parameter></optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:358 -msgid "" -"The extracted timecodes are written to the console unless the output is " -"redirected (see the section about <link linkend=\"mkvextract." -"output_redirection\">output redirection</link> for details)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:365 -msgid "Output redirection" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:368 -msgid "" -"Several extraction modes cause &mkvextract; to write the extracted data to " -"the console. There are generally two ways of writing this data into a file: " -"one provided by the shell and one provided by &mkvextract; itself." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:373 -msgid "" -"The shell's builtin redirection mechanism is used by appending " -"'<literal>> output-filename.ext</literal>' to the command line. Example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvextract.xml:378 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvextract tags source.mkv > tags.xml\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:382 -msgid "" -"&mkvextract;'s own redirection is invoked with the <link linkend=" -"\"mkvextract.description.common.redirect_output\"><option>--redirect-output</" -"option></link> option. Example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvextract.xml:387 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvextract tags source.mkv --redirect-output tags.xml\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><note><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:392 -msgid "" -"On Windows you should probably use the <link linkend=\"mkvextract." -"description.common.redirect_output\"><option>--redirect-output</option></" -"link> option because <command>cmd.exe</command> sometimes interpretes " -"special characters before they're written into the output file resulting in " -"broken output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:401 -msgid "Output file formats" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:404 -msgid "" -"The decision about the output format is based on the track type, not on the " -"extension used for the output file name. The following track types are " -"supported at the moment:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:410 -msgid "V_MPEG4/ISO/AVC" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:413 -msgid "" -"<abbrev>H.264</abbrev> / <abbrev>AVC</abbrev> video tracks are written to " -"<abbrev>H.264</abbrev> elementary streams which can be processed further " -"with e.g. <productname>MP4Box</productname> from the <productname>GPAC</" -"productname> package." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:420 -msgid "V_MS/VFW/FOURCC" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:423 -msgid "" -"Fixed <abbrev>FPS</abbrev> video tracks with this <classname>CodecID</" -"classname> are written to <abbrev>AVI</abbrev> files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:429 -msgid "V_REAL/*" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:432 -msgid "" -"<productname>RealVideo</productname> tracks are written to " -"<productname>RealMedia</productname> files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:438 -msgid "A_MPEG/L3, A_AC3" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:441 -msgid "" -"These will be extracted to raw <abbrev>MP3</abbrev> and <abbrev>AC3</abbrev> " -"files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:447 -msgid "A_PCM/INT/LIT" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:450 -msgid "" -"Raw <abbrev>PCM</abbrev> data will be written to a <abbrev>WAV</abbrev> file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:456 -msgid "A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:459 -msgid "" -"All <abbrev>AAC</abbrev> files will be written into an <abbrev>AAC</abbrev> " -"file with <abbrev>ADTS</abbrev> headers before each packet. The " -"<abbrev>ADTS</abbrev> headers will not contain the deprecated emphasis field." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:466 -msgid "A_VORBIS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:469 -msgid "Vorbis audio will be written into an &oggvorbis; file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:475 -msgid "A_REAL/*" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:478 -msgid "" -"<productname>RealAudio</productname> tracks are written to " -"<productname>RealMedia</productname> files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:484 -msgid "A_TTA1" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:487 -msgid "" -"<productname>TrueAudio</productname> tracks are written to <abbrev>TTA</" -"abbrev> files. Please note that due to &matroska;'s limited timecode " -"precision the extracted file's header will be different regarding two " -"fields: <varname>data_length</varname> (the total number of samples in the " -"file) and the <abbrev>CRC</abbrev>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:495 -msgid "S_TEXT/UTF8" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:498 -msgid "Simple text subtitles will be written as <abbrev>SRT</abbrev> files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:504 -msgid "S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:507 -msgid "" -"<abbrev>SSA</abbrev> and <abbrev>ASS</abbrev> text subtitles will be written " -"as <abbrev>SSA</abbrev>/<abbrev>ASS</abbrev> files respectively." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:514 -msgid "S_KATE" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:517 -msgid "" -"<productname>Kate</productname> streams will be written within an " -"<productname>Ogg</productname> container." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:523 doc/man/mkvmerge.xml:1802 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:526 -msgid "" -"Tags are converted to a &xml; format. This format is the same that " -"&mkvmerge; supports for reading tags." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:532 doc/man/mkvmerge.xml:1670 -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:535 -msgid "" -"Attachments are written to they output file as they are. No conversion " -"whatsoever is done." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:541 doc/man/mkvmerge.xml:1695 -msgid "Chapters" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:544 -msgid "" -"Chapters are converted to a &xml; format. This format is the same that " -"&mkvmerge; supports for reading chapters. Alternatively a stripped-down " -"version can be output in the simple <abbrev>OGM</abbrev> style format." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvextract.xml:551 -msgid "Timecodes" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:554 -msgid "" -"Timecodes are first sorted and then output as a timecode v2 format compliant " -"file ready to be fed to &mkvmerge;. The extraction to other formats (v1, v3 " -"and v4) is not supported." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:563 doc/man/mkvinfo.xml:225 -#: doc/man/mkvmerge.xml:2034 doc/man/mkvpropedit.xml:346 -msgid "Exit codes" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:566 -msgid "&mkvextract; exits with one of three exit codes:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:572 -msgid "" -"<constant>0</constant> -- This exit codes means that extraction has " -"completed successfully." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:578 -msgid "" -"<constant>1</constant> -- In this case &mkvextract; has output at least one " -"warning, but extraction did continue. A warning is prefixed with the text " -"'<literal>Warning:</literal>'. Depending on the issues involved the " -"resulting files might be ok or not. The user is urged to check both the " -"warning and the resulting files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:586 -msgid "" -"<constant>2</constant> -- This exit code is used after an error occured. " -"&mkvextract; aborts right after outputting the error message. Error " -"messages range from wrong command line arguments over read/write errors to " -"broken files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:594 doc/man/mkvinfo.xml:255 -#: doc/man/mkvmerge.xml:2065 doc/man/mkvpropedit.xml:377 doc/man/mmg.xml:90 -msgid "See also" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:596 -msgid "&mkvmerge;, &mkvinfo;, &mkvpropedit;, &mmg;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvextract.xml:601 doc/man/mkvinfo.xml:262 -#: doc/man/mkvmerge.xml:2072 doc/man/mkvpropedit.xml:384 doc/man/mmg.xml:97 -msgid "WWW" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvextract.xml:603 doc/man/mkvinfo.xml:264 -#: doc/man/mkvmerge.xml:2074 doc/man/mkvpropedit.xml:386 doc/man/mmg.xml:99 -msgid "" -"The latest version can always be found at <ulink url=\"http://www.bunkus.org/" -"videotools/mkvtoolnix/\">the MKVToolNix homepage</ulink>." -msgstr "" - -#. type: Content of the product entity -#: doc/man/mkvinfo.xml:5 -msgid "mkvinfo" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: doc/man/mkvinfo.xml:45 -msgid "Print information about elements in &matroska; files" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: doc/man/mkvinfo.xml:51 -msgid "" -"<command>mkvinfo</command> <arg>options</arg> <arg choice=\"req\">source-" -"filename</arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:60 -msgid "" -"This program lists all elements contained in a &matroska;. The output can be " -"limited to a list of tracks in the file including information about the " -"codecs used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvinfo.xml:66 -msgid "<option>-g</option>, <option>--gui</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:69 -msgid "" -"Start the <abbrev>GUI</abbrev>. This option is only available if mkvinfo was " -"compiled with <abbrev>GUI</abbrev> support." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvinfo.xml:75 -msgid "<option>-c</option>, <option>--checksums</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:78 -msgid "" -"Calculates and display the <function>Adler32</function> checksum for each " -"frame. Useful for debugging only." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvinfo.xml:84 -msgid "<option>-s</option>, <option>--summary</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:87 -msgid "Only show a terse summary of what &mkvinfo; finds and not each element." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:116 -msgid "" -"Writes all messages to the file <parameter>file-name</parameter> instead of " -"to the console. While this can be done easily with output redirection there " -"are cases in which this option is needed: when the terminal reinterprets the " -"output before writing it to a file. The character set set with <link " -"linkend=\"mkvinfo.description.output_charset\"><option>--output-charset</" -"option></link> is honored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:128 -msgid "" -"Forces the translations for the language <parameter>code</parameter> to be " -"used (e.g. '<literal>de_DE</literal>' for the German translations). It is " -"preferable to use the environment variables <varname>LANG</varname>, " -"<varname>LC_MESSAGES</varname> and <varname>LC_ALL</varname> though. " -"Entering '<literal>list</literal>' as the <parameter>code</parameter> will " -"cause &mkvinfo; to output a list of available translations." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:140 -msgid "" -"Be more verbose. See the section about <link linkend=\"mkvinfo." -"verbosity_levels\">verbosity levels</link> for a description which " -"information will be output at which level." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:174 -msgid "" -"The command line '<command>mkvinfo -v -v input.mkv --redirect-output info." -"txt</command>' could be converted into the following option file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: doc/man/mkvinfo.xml:179 -#, no-wrap -msgid "" -"# Be more verbose\n" -"-v\n" -"-v\n" -"# Parse input.mkv\n" -"input.mkv\n" -"# and write the output to info.txt\n" -"--redirect-output\n" -"info.txt\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvinfo.xml:194 -msgid "Verbosity levels" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:197 -msgid "" -"The <link linkend=\"mkvinfo.description.verbose\"><option>-v</option></link> " -"option can be used to increase &mkvinfo;'s verbosity level and print more " -"information about the current file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:202 -msgid "" -"At level 0 &mkvinfo; will print only the track headers it finds and their " -"types. &mkvinfo; will exit as soon as the headers are parsed completely " -"(more technical: as soon as the first cluster is encountered). In this level " -"the seek head entries and the cues will not be displayed -- even if they're " -"located in front of the track information." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:208 -msgid "" -"At level 1 &mkvinfo; will also print all &matroska; elements encountered for " -"the complete file but the seek head entries and the cue entries. If the " -"summary mode is enabled then &mkvinfo; will output the frame position as " -"well." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:213 -msgid "" -"At level 2 &mkvinfo; will also print the seek head entries, the cue entries " -"and the file position at which each &matroska; element can be found at." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:218 -msgid "" -"At level 3 and above &mkvinfo; will print some information that is not " -"directly connected to a &matroska; element. All other elements only print " -"stuff about the elements that were just found. Level 3 adds meta information " -"to ease debugging (read: it's intended for developers only). All lines " -"written by level 3 are enclosed in square brackets to make filtering them " -"out easy." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:228 -msgid "&mkvinfo; exits with one of three exit codes:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:234 -msgid "" -"<constant>0</constant> -- This exit codes means that the run has completed " -"successfully." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:240 -msgid "" -"<constant>1</constant> -- In this case &mkvinfo; has output at least one " -"warning, but the run did continue. A warning is prefixed with the text " -"'<literal>Warning:</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:247 -msgid "" -"<constant>2</constant> -- This exit code is used after an error occured. " -"&mkvinfo; aborts right after outputting the error message. Error messages " -"range from wrong command line arguments over read/write errors to broken " -"files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvinfo.xml:257 -msgid "&mkvmerge;, &mkvextract;, &mkvpropedit;, &mmg;" -msgstr "" - -#. type: Content of the product entity -#: doc/man/mkvmerge.xml:5 -msgid "mkvmerge" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: doc/man/mkvmerge.xml:45 -msgid "Merge multimedia streams into a &matroska; file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: doc/man/mkvmerge.xml:51 -msgid "" -"<command>mkvmerge</command> <arg>global options</arg> <arg choice=\"req\">-o " -"out</arg> <arg>options1</arg> <arg choice=\"req\">file1</arg> <arg> " -"<arg>options2</arg> <arg choice=\"req\">file2</arg> </arg> " -"<arg>@optionsfile</arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:67 -msgid "" -"This program takes the input from several media files and joins their " -"streams (all of them or just a selection) into a &matroska; file; see <ulink " -"url=\"http://www.matroska.org/\">the &matroska; website</ulink>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:72 -msgid "Global options:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:79 -msgid "Increase verbosity." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:84 -msgid "<option>-q</option>, <option>--quiet</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:86 -msgid "Suppress status output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:91 -msgid "" -"<option>-o</option>, <option>--out</option> <parameter>file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:93 -msgid "" -"Write to the file <parameter>file-name</parameter>. If splitting is used " -"then this parameter is treated a bit differently. See the explanation for " -"the <link linkend=\"mkvmerge.description.split\"><option>--split</option></" -"link> option for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:99 -msgid "<option>--title</option> <parameter>title</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:101 -msgid "Sets the general title for the output file, e.g. the movie name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:106 -msgid "<option>--tags</option> <parameter>file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:108 -msgid "" -"Read global tags from the &xml; file <parameter>file-name</parameter>. See " -"the section about tags below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:114 -msgid "" -"<option>--default-language</option> <parameter>language-code</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:116 -msgid "" -"Sets the default language code that will be used for all tracks unless " -"overwritten with the <link linkend=\"mkvmerge.description.language" -"\"><option>--language</option></link> option. The default language code is " -"'<literal>und</literal>' for 'undefined'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:124 -msgid "Segment info handling: (global options)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:129 -msgid "<option>--segmentinfo</option> <parameter>filename.xml</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:132 -msgid "" -"Read segment information from a <abbrev>XML</abbrev> file. This file can " -"contain the segment family <abbrev>UID</abbrev>, segment <abbrev>UID</" -"abbrev>, previous and next segment <abbrev>UID</abbrev> elements. An example " -"file and a <abbrev>DTD</abbrev> are included in the MkvToolNix distribution." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:140 -msgid "<option>--segment-uid</option> <parameter>SID1,SID2,...</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:143 -msgid "" -"Sets the segment UIDs to use. This is a comma-separated list of 128bit " -"segment UIDs in the usual UID form: hex numbers with or without the " -""0x" prefix, with or without spaces, exactly 32 digits." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:148 -msgid "" -"Each file created contains one segment, and each segment has one segment " -"UID. If more segment UIDs are specified than segments are created then the " -"surplus UIDs are ignored. If fewer UIDs are specified than segments are " -"created then random UIDs will be created for them." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:157 -msgid "Chapter and tag handling: (global options)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:162 doc/man/mkvmerge.xml:781 -msgid "" -"<option>--chapter-language</option> <parameter>language-code</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:165 -msgid "" -"Sets the ISO639-2 language code that is written for each chapter entry. " -"Defaults to '<literal>eng</literal>'. See the section about <link linkend=" -"\"mkvmerge.chapters\">chapters</link> below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:170 -msgid "" -"This option can be used both for simple chapter files and for source files " -"that contain chapters but no information about the chapters' language, e.g. " -"MP4 and OGM files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:177 doc/man/mkvmerge.xml:770 -msgid "<option>--chapter-charset</option> <parameter>character-set</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:180 -msgid "" -"Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for simple " -"chapter files. See the section about <link linkend=\"mkvmerge." -"text_files_and_charsets\"> text files and character sets</link> for an " -"explanation how &mkvmerge; converts between character sets." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:186 -msgid "" -"This switch does also apply to chapters that are copied from certain " -"container types, e.g. Ogg/OGM and MP4 files. See the section about chapters " -"below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:193 -msgid "" -"<option>--cue-chapter-name-format</option> <parameter>format</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:196 -msgid "" -"&mkvmerge; supports reading <abbrev>CUE</abbrev> sheets for audio files as " -"the input for chapters. <abbrev>CUE</abbrev> sheets usually contain the " -"entries <varname>PERFORMER</varname> and <varname>TITLE</varname> for each " -"index entry. &mkvmerge; uses these two strings in order to construct the " -"chapter name. With this option the format used for this name can be set." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:202 -msgid "" -"If this option is not given then &mkvmerge; defaults to the format '<code>%p " -"- %t</code>' (the performer, followed by a space, a dash, another space and " -"the title)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:207 -msgid "" -"If the format is given then everything except the following meta characters " -"is copied as-is, and the meta characters are replaced like this:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:213 -msgid "" -"<parameter>%p</parameter> is replaced by the current entry's " -"<varname>PERFORMER</varname> string," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:216 -msgid "" -"<parameter>%t</parameter> is replaced by the current entry's <varname>TITLE</" -"varname> string," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:219 -msgid "<parameter>%n</parameter> is replaced by the current track number and" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:222 -msgid "" -"<parameter>%N</parameter> is replaced by the current track number padded " -"with a leading zero if it is < 10." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:230 -msgid "<option>--chapters</option> <parameter>file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:233 -msgid "" -"Read chapter information from the file <parameter>file-name</parameter>. See " -"the section about <link linkend=\"mkvmerge.chapters\">chapters</link> below " -"for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:240 -msgid "<option>--global-tags</option> <parameter>file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:243 -msgid "" -"Read global tags from the file <parameter>file-name</parameter>. See the " -"section about <link linkend=\"mkvmerge.tags\">tags</link> below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:251 -msgid "General output control (advanced global options):" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:256 -msgid "" -"<option>--track-order</option> <parameter>FID1:TID1,FID2:TID2,...</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:259 -msgid "" -"This option changes the order in which the tracks for an input file are " -"created. The argument is a comma separated list of pairs IDs. Each pair " -"contains first the file ID (<parameter>FID1</parameter>) which is simply the " -"number of the file on the command line starting at 0. The second is a track " -"ID (<parameter>TID1</parameter>) from that file. If some track IDs are " -"omitted then those tracks are created after the ones given with this option " -"have been created." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:268 -msgid "<option>--cluster-length</option> <parameter>spec</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:271 -msgid "" -"Limit the number of data blocks or the duration of data in each cluster. The " -"<parameter>spec</parameter> parameter can either be a number <parameter>n</" -"parameter> without a unit or a number <parameter>d</parameter> postfixed " -"with '<literal>ms</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:276 -msgid "" -"If no unit is used then &mkvmerge; will put at most <parameter>n</parameter> " -"data blocks into each cluster. The maximum number of blocks is 65535." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:281 -msgid "" -"If the number <parameter>d</parameter> is postfixed with '<literal>ms</" -"literal>' then &mkvmerge; puts at most <parameter>d</parameter> milliseconds " -"of data into each cluster. The minimum for <parameter>d</parameter> is " -"'<literal>100ms</literal>', and the maximum is '<literal>32000ms</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:287 -msgid "" -"&mkvmerge; defaults to putting at most 65535 data blocks and 2000ms of data " -"into a cluster." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:291 -msgid "" -"Programs trying to find a certain frame can only seek directly to a cluster " -"and have to read the whole cluster afterwards. Therefore creating larger " -"clusters may lead to imprecise or slow seeking." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:298 -msgid "<option>--no-cues</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:301 -msgid "" -"Tells &mkvmerge; not to create and write the cue data which can be compared " -"to an index in an AVI. &matroska; files can be played back without the cue " -"data, but seeking will probably be imprecise and slower. Use this only if " -"you're really desperate for space or for testing purposes. See also option " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.cues\"><option>--cues</option></link> " -"which can be specified for each input file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:310 -msgid "<option>--no-clusters-in-meta-seek</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:313 -msgid "" -"Tells &mkvmerge; not to create a meta seek element at the end of the file " -"containing all clusters. See also the section about the <link linkend=" -"\"mkvmerge.file_layout\">&matroska; file layout</link>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:320 -msgid "<option>--disable-lacing</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:323 -msgid "" -"Disables lacing for all tracks. This will increase the file's size, " -"especially if there are many audio tracks. This option is not intended for " -"everyday use." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:330 -msgid "<option>--enable-durations</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:333 -msgid "" -"Write durations for all blocks. This will increase file size and does not " -"offer any additional value for players at the moment." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:339 -msgid "<option>--timecode-scale</option> <parameter>factor</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:342 -msgid "" -"Forces the timecode scale factor to <parameter>factor</parameter>. Valid " -"values are in the range <constant>1000</constant>..<constant>10000000</" -"constant> or the special value <constant>-1</constant>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:347 -msgid "" -"Normally &mkvmerge; will use a value of <constant>1000000</constant> which " -"means that timecodes and durations will have a precision of 1ms. For files " -"that will not contain a video track but at least one audio track &mkvmerge; " -"will automatically chose a timecode scale factor so that all timecodes and " -"durations have a precision of one audio sample. This causes bigger overhead " -"but allows precise seeking and extraction." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:354 -msgid "" -"If the special value <constant>-1</constant> is used then &mkvmerge; will " -"use sample precision even if a video track is present." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:361 -msgid "File splitting, linking and appending (more global options):" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:366 -msgid "<option>--split</option> <parameter>specification</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:370 -msgid "" -"Splits the output file after a given size or a given time. Please note that " -"tracks can only be split right before a key frame. Due to buffering " -"&mkvmerge; will split right before the next key frame after the split point " -"has been reached. Therefore the split point may be a bit off from what the " -"user has specified." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:376 -msgid "At the moment &mkvmerge; supports three different modes." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:382 -msgid "Splitting by size." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:386 -msgid "" -"Syntax: <option>--split</option> <optional>size:</optional><parameter>d</" -"parameter><optional>k|m|g</optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:390 -msgid "" -"Examples: <code>--split size:700m</code> or <code>--split 150000000</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:394 -msgid "" -"The parameter <parameter>d</parameter> may end with '<literal>k</literal>', " -"'<literal>m</literal>' or '<literal>g</literal>' to indicate that the size " -"is in KB, MB or GB respectively. Otherwise a size in Bytes is assumed. " -"After the current output file has reached this size limit a new one will be " -"started." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:400 -msgid "" -"The '<literal>size:</literal>' prefix may be omitted for compatibility " -"reasons." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:406 -msgid "Splitting after a duration." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:410 -msgid "" -"Syntax: <option>--split</option> <optional>duration:</optional><parameter>HH:" -"MM:SS.nnnnnnnnn</parameter>|<parameter>d</parameter>s" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:414 -msgid "" -"Examples: <code>--split duration:00:60:00.000</code> or <code>--split 3600s</" -"code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:418 -msgid "" -"The paramter must either have the form <parameter>HH:MM:SS.nnnnnnnnn</" -"parameter> for specifying the duration in up to nano-second precision or be " -"a number <parameter>d</parameter> followed by the letter '<literal>s</" -"literal>' for the duration in seconds. <parameter>HH</parameter> is the " -"number of hours, <parameter>MM</parameter> the number of minutes, " -"<parameter>SS</parameter> the number of seconds and <parameter>nnnnnnnnn</" -"parameter> the number of nanoseconds. Both the number of hours and the " -"number of nanoseconds can be omitted. There can be up to nine digits after " -"the decimal point. After the duration of the contents in the current output " -"has reached this limit a new output file will be started." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:427 -msgid "" -"The '<literal>duration:</literal>' prefix may be omitted for compatibility " -"reasons." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:433 -msgid "Splitting after specific timecodes." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:437 -msgid "" -"Syntax: <option>--split</option> timecodes:<parameter>A</" -"parameter><optional>,<parameter>B</parameter><optional>,<parameter>C</" -"parameter>...</optional></optional>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:441 -msgid "Example: <code>--split timecodes:00:45:00.000,01:20:00.250,6300s</code>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:445 -msgid "" -"The parameters <parameter>A</parameter>, <parameter>B</parameter>, " -"<parameter>C</parameter> etc must all have the same format as the ones used " -"for the duration (see above). The list of timecodes is separated by commas. " -"After the input stream has reached the current split point's timecode a new " -"file is created. Then the next split point given in this list is used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:451 -msgid "The '<literal>timecodes:</literal>' prefix must not be omitted." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:456 -msgid "" -"For this splitting mode the output filename is treated differently than for " -"the normal operation. It may contain a <function>printf</function> like " -"expression '<literal>%d</literal>' including an optional field width, e.g. " -"'<literal>%02d</literal>'. If it does then the current file number will be " -"formatted appropriately and inserted at that point in the filename. If " -"there is no such pattern then a pattern of '<literal>-%03d</literal>' is " -"assumed right before the file's extension: '<literal>-o output.mkv</" -"literal>' would result in '<literal>output-001.mkv</literal>' and so on. If " -"there's no extension then '<literal>-%03d</literal>' will be appended to the " -"name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:467 -msgid "<option>--link</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:470 -msgid "" -"Link files to one another when splitting the output file. See the section on " -"<link linkend=\"mkvmerge.file_linking\">file linking</link> below for " -"details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:477 -msgid "<option>--link-to-previous</option> <parameter>segment-UID</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:480 -msgid "" -"Links the first output file to the segment with the segment UID given by the " -"<parameter>segment-UID</parameter> parameter. See the section on <link " -"linkend=\"mkvmerge.file_linking\">file linking</link> below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:487 -msgid "<option>--link-to-next</option> <parameter>segment-UID</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:490 -msgid "" -"Links the last output file to the segment with the segment UID given by the " -"<parameter>segment-UID</parameter> parameter. See the section on <link " -"linkend=\"mkvmerge.file_linking\">file linking</link> below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:497 -msgid "<option>--append-mode</option> <parameter>mode</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:500 -msgid "" -"Determines how timecodes are calculated when appending files. The parameter " -"<parameter>mode</parameter> can have two values: '<literal>file</literal>' " -"which is also the default and '<literal>track</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:505 -msgid "" -"When mkvmerge appends a track (called '<literal>track2_1</literal>' from now " -"on) from a second file (called '<literal>file2</literal>') to a track " -"(called '<literal>track1_1</literal>') from the first file (called " -"'<literal>file1</literal>') then it has to offset all timecodes for " -"'<literal>track2_1</literal>' by an amount. For '<literal>file</literal>' " -"mode this amount is the highest timecode encountered in '<literal>file1</" -"literal>' even if that timecode was from a different track than " -"'<literal>track1_1</literal>'. In track mode the offset is the highest " -"timecode of '<literal>track1_1</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:513 -msgid "" -"Unfortunately mkvmerge cannot detect which mode to use reliably. Therefore " -"it defaults to '<literal>file</literal>' mode. '<literal>file</literal>' " -"mode usually works better for files that have been created independently of " -"each other; e.g. when appending <abbrev>AVI</abbrev> or <abbrev>MP4</abbrev> " -"files. '<literal>track</literal>' mode may work better for sources that are " -"essentially just parts of one big file, e.g. for <abbrev>VOB</abbrev> and " -"<abbrev>EVO</abbrev> files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:520 -msgid "" -"Subtitle tracks are always treated as if '<literal>file</literal>' mode were " -"active even if '<literal>track</literal>' mode actually is." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:527 -msgid "" -"<option>--append-to</option> <parameter>SFID1:STID1:DFID1:DTID1<optional>,..." -"</optional></parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:530 -msgid "" -"This option controls to which track another track is appended. Each spec " -"contains four IDs: a file ID, a track ID, a second file ID and a second " -"track ID. The first pair, \"source file ID\" and \"source track ID\", " -"identifies the track that is to be appended. The second pair, \"destination " -"file ID\" and \"destination track ID\", identifies the track the first one " -"is appended to." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:536 -msgid "" -"If this option has been omitted then a standard mapping is used. This " -"standard mapping appends each track from the current file to a track from " -"the previous file with the same track ID. This allows for easy appending if " -"a movie has been split into two parts and both file have the same number of " -"tracks and track IDs with the command <command>mkvmerge -o output.mkv part1." -"mkv +part2.mkv</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:544 -msgid "<option>+</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:547 -msgid "" -"A single '+' causes the next file to be appended instead of added. The '+' " -"can also be put in front of the next file name. Therefore the following two " -"commands are equivalent:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:552 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv + file2.mkv\n" -"$ mkvmerge -o full.mkv file1.mkv +file2.mkv\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:560 -msgid "Attachment support (more global options):" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:565 -msgid "" -"<option>--attachment-description</option> <parameter>description</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:568 -msgid "" -"Plain text description of the following attachment. Applies to the next " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.attach_file\"><option>--attach-file</" -"option></link> or <option>--attach-file-once</option> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:576 -msgid "" -"<option>--attachment-mime-type</option> <parameter>MIME type</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:579 -msgid "" -"<abbrev >MIME</abbrev> type of the following attachment. Applies to the next " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.attach_file\"><option>--attach-file</" -"option></link> or <link linkend=\"mkvmerge.description.attach_file" -"\"><option>--attach-file-once</option></link> option. A list of officially " -"recognized <abbrev>MIME</abbrev> types can be found e.g. at <ulink url=" -"\"http://www.iana.org/assignments/media-types/\">the IANA homepage</ulink>. " -"The <abbrev>MIME</abbrev> type is mandatory for an attachment." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:589 -msgid "<option>--attachment-name</option> <parameter>name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:592 -msgid "" -"Sets the name that will be stored in the output file for this attachment. " -"If this option is not given then the name will be derived from the file name " -"of the attachment as given with the <link linkend=\"mkvmerge.description." -"attach_file\"><option>--attach-file</option></link> or the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.attach_file\"><option>--attach-file-once</option></" -"link> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:602 -msgid "" -"<option>--attach-file</option> <parameter>file-name</parameter>, <option>--" -"attach-file-once</option> <parameter>file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:607 -msgid "" -"Creates a file attachment inside the &matroska; file. The <abbrev>MIME</" -"abbrev> type must have been set before this option can used. The difference " -"between the two forms is that during splitting the files attached with " -"<option>--attach-file</option> are attached to all output files while the " -"ones attached with <option>--attach-file-once</option> are only attached to " -"the first file created. If splitting is not used then both do the same." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:614 -msgid "" -"&mkvextract; can be used to extract attached files from a &matroska; file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:621 -msgid "Options that can be used for each input file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:626 -msgid "" -"<option>-a</option>, <option>--audio-tracks</option> <parameter>n,m,...</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:629 -msgid "" -"Copy the audio tracks <parameter>n</parameter>, <parameter>m</parameter> " -"etc. The numbers are track IDs which can be obtained with the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> switch. " -"They're not simply the track numbers (see section <link linkend=\"mkvmerge." -"track_ids\">track IDs</link>). Default: copy all audio tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:637 -msgid "" -"<option>-d</option>, <option>--video-tracks</option> <parameter>n,m,...</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:640 -msgid "" -"Copy the video tracks <parameter>n</parameter>, <parameter>m</parameter> " -"etc. The numbers are track IDs which can be obtained with the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> switch. " -"They're not simply the track numbers (see section <link linkend=\"mkvmerge." -"track_ids\">track IDs</link>). Default: copy all video tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:648 -msgid "" -"<option>-s</option>, <option>--subtitle-tracks</option> <parameter>n,m,...</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:651 -msgid "" -"Copy the subtitle tracks <parameter>n</parameter>, <parameter>m</parameter> " -"etc. The numbers are track IDs which can be obtained with the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> switch. " -"They're not simply the track numbers (see section <link linkend=\"mkvmerge." -"track_ids\">track IDs</link>). Default: copy all subtitle tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:659 -msgid "" -"<option>-b</option>, <option>--button-tracks</option> <parameter>n,m,...</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:662 -msgid "" -"Copy the button tracks <parameter>n</parameter>, <parameter>m</parameter> " -"etc. The numbers are track IDs which can be obtained with the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> switch. " -"They're not simply the track numbers (see section <link linkend=\"mkvmerge." -"track_ids\">track IDs</link>). Default: copy all button tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:670 -msgid "<option>--track-tags</option> <parameter>n,m,...</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:673 -msgid "" -"Copy the tags for tracks <parameter>n</parameter>, <parameter>m</parameter> " -"etc. The numbers are track IDs which can be obtained with the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> switch " -"(see section <link linkend=\"mkvmerge.track_ids\">track IDs</link>). " -"They're not simply the track numbers. Default: copy tags for all tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:681 -msgid "" -"<option>-m</option>, <option>--attachments</option> <parameter>n<optional>:" -"all|first</optional>,m<optional>:all|first</optional>,...</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:684 -msgid "" -"Copy the attachments with the IDs <parameter>n</parameter>, <parameter>m</" -"parameter> etc to all or only the first output file. Each ID can be followed " -"by either '<literal>:all</literal>' (which is the default if neither is " -"entered) or '<literal>:first</literal>'. If splitting is active then those " -"attachments whose IDs are specified with '<literal>:all</literal>' are " -"copied to all of the resulting output files while the others are only copied " -"into the first output file. If splitting is not active then both variants " -"have the same effect." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:692 -msgid "The default is to copy all attachments to all output files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:698 -msgid "<option>-A</option>, <option>--no-audio</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:701 -msgid "Don't copy any audio track from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:707 -msgid "<option>-D</option>, <option>--no-video</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:710 -msgid "Don't copy any video track from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:716 -msgid "<option>-S</option>, <option>--no-subtitles</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:719 -msgid "Don't copy any subtitle track from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:725 -msgid "<option>-B</option>, <option>--no-buttons</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:728 -msgid "Don't copy any button track from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:734 -msgid "<option>-T</option>, <option>--no-track-tags</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:737 -msgid "Don't copy any track specific tags from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:743 -msgid "<option>--no-chapters</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:746 -msgid "Don't copy chapters from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:752 -msgid "<option>-M</option>, <option>--no-attachments</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:755 -msgid "Don't copy attachments from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:761 -msgid "<option>--no-global-tags</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:764 -msgid "Don't copy global tags from this file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:773 -msgid "" -"Sets the charset that is used for the conversion to UTF-8 for chapter " -"information contained in the source file. See the section about <link " -"linkend=\"mkvmerge.text_files_and_charsets\"> text files and character sets</" -"link> for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:784 -msgid "" -"Sets the ISO639-2 language code that is written for each chapter entry. " -"This option can be used for source files that contain chapters but no " -"information about the chapters' languages, e.g. for MP4 and OGM files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:791 -msgid "" -"<option>-y</option>, <option>--sync</option> <parameter>TID:d<optional>," -"o<optional>/p</optional></optional></parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:794 -msgid "" -"Adjust the timecodes of the track with the id <parameter>TID</parameter> by " -"<parameter>d</parameter> ms. The track IDs are the same as the ones given " -"with <link linkend=\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</" -"option></link> (see section <link linkend=\"mkvmerge.track_ids\">track IDs</" -"link>)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:800 -msgid "" -"<parameter>o</parameter>/<parameter>p</parameter>: adjust the timestamps by " -"<parameter>o</parameter>/<parameter>p</parameter> to fix linear drifts. " -"<parameter>p</parameter> defaults to 1 if omitted. Both <parameter>o</" -"parameter> and <parameter>p</parameter> can be floating point numbers." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:806 -msgid "" -"Defaults: no manual sync correction (which is the same as <parameter>d</" -"parameter> = <constant>0</constant> and <parameter>o</parameter>/" -"<parameter>p</parameter> = <constant>1.0</constant>)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:811 doc/man/mkvmerge.xml:833 doc/man/mkvmerge.xml:850 -#: doc/man/mkvmerge.xml:886 doc/man/mkvmerge.xml:1107 -msgid "" -"This option can be used multiple times for an input file applying to several " -"tracks by selecting different track IDs each time." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:817 -msgid "<option>--cues</option> <parameter>TID:none|iframes|all</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:820 -msgid "" -"Controls for which tracks cue (index) entries are created for the given " -"track (see section <link linkend=\"mkvmerge.track_ids\">track IDs</link>). " -"'<literal>none</literal>' inhibits the creation of cue entries. For " -"'<literal>iframes</literal>' only blocks with no backward or forward " -"references ( = I frames in video tracks) are put into the cue sheet. " -"'<literal>all</literal>' causes &mkvmerge; to create cue entries for all " -"blocks which will make the file very big." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:827 -msgid "" -"The default is '<literal>iframes</literal>' for video tracks and " -"'<literal>none</literal>' for all others. See also option <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.no_cues\"><option>--no-cues</option></link> which " -"inhibits the creation of cue entries regardless of the <option>--cues</" -"option> options used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:839 -msgid "" -"<option>--default-track</option> <parameter>TID<optional>:bool</optional></" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:842 -msgid "" -"Sets the 'default' flag for the given track (see section <link linkend=" -"\"mkvmerge.track_ids\">track IDs</link>) if the optional argument " -"<parameter>bool</parameter> is not present. If the user does not explicitly " -"select a track himself then the player should prefer the track that has his " -"'default' flag set. Only one track of each kind (audio, video, subtitles, " -"buttons) can have his 'default' flag set. If the user wants no track to " -"have the default track flag set then he has to set <parameter>bool</" -"parameter> to <constant>0</constant> for all tracks." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:856 -msgid "<option>--blockadd</option> <parameter>TID:level</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:859 -msgid "" -"Keep only the <classname>BlockAdditions</classname> up to the level " -"<parameter>level</parameter> for the given track. The default is to keep " -"all levels. This option only affects certain kinds of codecs like WAVPACK4." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:866 -msgid "<option>--track-name</option> <parameter>TID:name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:869 -msgid "" -"Sets the track name for the given track (see section <link linkend=" -"\"mkvmerge.track_ids\">track IDs</link>) to <parameter>name</parameter>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:876 -msgid "<option>--language</option> <parameter>TID:language</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:879 -msgid "" -"Sets the language for the given track (see section <link linkend=\"mkvmerge." -"track_ids\">track IDs</link>). Both ISO639-2 language codes and ISO639-1 " -"country codes are allowed. The country codes will be converted to language " -"codes automatically. All languages including their ISO639-2 codes can be " -"listed with the <link linkend=\"mkvmerge.description.list_languages" -"\"><option>--list-languages</option></link> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:892 -msgid "" -"<option>-t</option>, <option>--tags</option> <parameter>TID:file-name</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:895 -msgid "" -"Read tags for the track with the number <parameter>TID</parameter> from the " -"file <parameter>file-name</parameter>. See the section about <link linkend=" -"\"mkvmerge.tags\">tags</link> below for details." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:902 -msgid "" -"<option>--aac-is-sbr</option> <parameter>TID<optional>:0|1</optional></" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:905 -msgid "" -"Tells &mkvmerge; that the track with the ID <parameter>TID</parameter> is " -"<abbrev>SBR AAC</abbrev> (also known as <abbrev>HE-AAC</abbrev> or " -"<abbrev>AAC+</abbrev>). This options is needed if a) the source file is an " -"<abbrev>AAC</abbrev> file (<emphasis>not</emphasis> for a &matroska; file) " -"and b) the <abbrev>AAC</abbrev> file contains <abbrev>SBR AAC</abbrev> " -"data. The reason for this switch is that it is technically impossible to " -"automatically tell normal <abbrev>AAC</abbrev> data from <abbrev>SBR AAC</" -"abbrev> data without decoding a complete <abbrev>AAC</abbrev> frame. As " -"there are several patent issues with <abbrev>AAC</abbrev> decoders " -"&mkvmerge; will never contain this decoding stage. So for <abbrev>SBR AAC</" -"abbrev> files this switch is mandatory. The resulting file might not play " -"back correctly or even not at all if the switch was omitted." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:915 -msgid "" -"If the source file is a &matroska; file then the <classname>CodecID</" -"classname> should be enough to detect <abbrev>SBR AAC</abbrev>. However, if " -"the <classname>CodecID</classname> is wrong then this switch can be used to " -"correct that." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:920 -msgid "" -"If mkvmerge wrongfully detects that an <abbrev>AAC</abbrev> file is " -"<abbrev>SBR</abbrev> then you can add '<literal>:0</literal>' to the track " -"ID." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:927 -msgid "<option>--timecodes</option> <parameter>TID:file-name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:930 -msgid "" -"Read the timecodes to be used for the specific track ID from <parameter>file-" -"name</parameter>. These timecodes forcefully override the timecodes that " -"&mkvmerge; normally calculates. Read the section about <link linkend=" -"\"mkvmerge.external_timecode_files\">external timecode files</link>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:938 -msgid "<option>--default-duration</option> <parameter>TID:x</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:941 -msgid "" -"Forces the default duration of a given track to the specified value. Also " -"modifies the track's timecodes to match the default duration. The argument " -"<parameter>x</parameter> must be postfixed with '<literal>s</literal>', " -"'<literal>ms</literal>', '<literal>us</literal>', '<literal>ns</literal>' or " -"'<literal>fps</literal>' to specify the default duration in seconds, " -"milliseconds, microseconds, nanoseconds or 'frames per second' " -"respectively. The number <parameter>x</parameter> itself can be a floating " -"point number or a fraction." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:949 -msgid "" -"If the default duration is not forced then mkvmerge will try to derive the " -"track's default duration from the container and/or codec used. One case in " -"which this option is of use is when adding <foreignphrase>AVC/h.264</" -"foreignphrase> elementary streams because these do not contain information " -"about their number of frames or a default duration for each frame. For such " -"files &mkvmerge; will assume a default duration of '<literal>25fps</" -"literal>' unless overridden." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:956 -msgid "" -"This option can also be used to change the <abbrev>FPS</abbrev> of video " -"tracks without having to use an external timecode file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:962 -msgid "<option>--nalu-size-length</option> <parameter>TID:n</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:965 -msgid "" -"Forces the <abbrev>NALU</abbrev> size length to <parameter>n</parameter> " -"bytes. This parameter is only used if the <foreignphrase>AVC/h.264</" -"foreignphrase> elementary stream packetizer is used. If left out it " -"defaults to 4 bytes, but there are files that contain frames or slices that " -"are all smaller than 65536 bytes. For such files you can use this parameter " -"and decrease the size to 2." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:975 -msgid "Options that only apply to video tracks:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:980 -msgid "" -"<option>-f</option>, <option>--fourcc</option> <parameter>TID:FourCC</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:983 -msgid "" -"Forces the <classname>FourCC</classname> to the specified value. Works only " -"for video tracks in the '<foreignphrase>MS compatibility mode</" -"foreignphrase>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:990 -msgid "" -"<option>--display-dimensions</option> <parameter>TID:widthxheight</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:993 -msgid "" -"&matroska; files contain two values that set the display properties that a " -"player should scale the image on playback to: display width and display " -"height. These values can be set with this option, e.g. '<literal>1:640x480</" -"literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:998 -msgid "" -"Another way to specify the values is to use the <link linkend=\"mkvmerge." -"description.aspect_ratio\"><option>--aspect-ratio</option></link> or the " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.aspect_ratio_factor\"><option>--aspect-" -"ratio-factor</option></link> option (see below). These options are mutually " -"exclusive." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1007 -msgid "" -"<option>--aspect-ratio</option> <parameter>TID:ratio|width/height</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1010 -msgid "" -"&matroska; files contain two values that set the display properties that a " -"player should scale the image on playback to: display width and display " -"height. With this option &mkvmerge; will automatically calculate the " -"display width and display height based on the image's original width and " -"height and the aspect ratio given with this option. The ratio can be given " -"either as a floating point number <parameter>ratio</parameter> or as a " -"fraction '<parameter>width</parameter>/<parameter>height</parameter>', e.g. " -"'<literal>16/9</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1018 -msgid "" -"Another way to specify the values is to use the <link linkend=\"mkvmerge." -"description.aspect_ratio_factor\"><option>--aspect-ratio-factor</option></" -"link> or <link linkend=\"mkvmerge.description.display_dimensions\"><option>--" -"display-dimensions</option></link> options (see above and below). These " -"options are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1027 -msgid "" -"<option>--aspect-ratio-factor</option> <parameter>TID:factor|n/d</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1030 -msgid "" -"Another way to set the aspect ratio is to specify a <parameter>factor</" -"parameter>. The original aspect ratio is first multiplied with this " -"<parameter>factor</parameter> and used as the target aspect ratio afterwards." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1035 -msgid "" -"Another way to specify the values is to use the <link linkend=\"mkvmerge." -"description.aspect_ratio\"><option>--aspect-ratio</option></link> or <link " -"linkend=\"mkvmerge.description.display_dimensions\"><option>--display-" -"dimensions</option></link> options (see above). These options are mutually " -"exclusive." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1044 -msgid "" -"<option>--cropping</option> <parameter>TID:left,top,right,bottom</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1047 -msgid "" -"Sets the pixel cropping parameters of a video track to the given values." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1053 -msgid "<option>--stereo-mode</option> <parameter>TID:n|keyword</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1056 -msgid "" -"Sets the stereo mode for the video track with the track ID <parameter>TID</" -"parameter>. The mode can either be a number <parameter>n</parameter> " -"between <constant>0</constant> and <constant>3</constant> or one of the " -"keywords '<literal>none</literal>' (same as <parameter>n</" -"parameter>=<constant>0</constant>), '<literal>right</literal>' (same as " -"<parameter>n</parameter>=<constant>1</constant>), '<literal>left</" -"literal>' (same as <parameter>n</parameter>=<constant>2</constant>) or " -"'<literal>both</literal>' (same as <parameter>n</parameter>=<constant>3</" -"constant>)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1066 -msgid "<option>--compression</option> <parameter>TID:method</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1069 -msgid "" -"Selects the compression method to be used for the VobSub track. Note that " -"the player also has to support this method. Valid values are '<literal>none</" -"literal>', '<literal>zlib</literal>', '<literal>lzo</" -"literal>'/'<literal>lxo1x</literal>', '<literal>bz2</" -"literal>'/'<literal>bzlib</literal>' and '<literal>mpeg4_p2</" -"literal>'/'<literal>mpeg4p2</literal>'. The values '<literal>lzo</" -"literal>'/'<literal>lxo1x</literal>' and '<literal>bz2</" -"literal>'/'<literal>bzlib</literal>' are only available if &mkvmerge; has " -"been compiled with support for the <productname>liblzo</productname> " -"respectively <productname>bzlib</productname> compression libraries." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1078 -msgid "" -"The compression method '<literal>mpeg4_p2</literal>'/'<literal>mpeg4p2</" -"literal>' is a special compression method called '<foreignphrase>header " -"removal</foreignphrase>' that is only available for MPEG4 part 2 video " -"tracks. The other methods are general compression methods that can be used " -"with any type of track." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1084 -msgid "" -"The default is '<literal>zlib</literal>' compression. This compression " -"method is also the one that most if not all playback applications support. " -"Support for other compression methods other than '<literal>none</literal>' " -"is not assured." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1092 -msgid "Options that only apply to text subtitle tracks:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1097 -msgid "<option>--sub-charset</option> <parameter>TID:character-set</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1100 -msgid "" -"Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8 subtitles for " -"the given track ID. If not specified the charset will be derived from the " -"current locale settings. Note that a charset is not needed for subtitles " -"read from &matroska; files or from Kate streams, as these are always stored " -"in UTF-8. See the section about <link linkend=\"mkvmerge." -"text_files_and_charsets\"> text files and character sets</link> for an " -"explanation how &mkvmerge; converts between character sets." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1114 doc/man/mkvpropedit.xml:147 -msgid "Other options:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1119 -msgid "" -"<option>-i</option>, <option>--identify</option> <parameter>file-name</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1122 -msgid "" -"Will let &mkvmerge; probe the single file and report its type, the tracks " -"contained in the file and their track IDs. If this option is used then the " -"only other option allowed is the filename." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1129 -msgid "<option>-l</option>, <option>--list-types</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1132 -msgid "Lists supported input file types." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1138 -msgid "<option>--list-languages</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1141 -msgid "" -"Lists all languages and their ISO639-2 code which can be used with the <link " -"linkend=\"mkvmerge.description.language\"><option>--language</option></link> " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1148 -msgid "<option>--priority</option> <parameter>priority</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1151 -msgid "" -"Sets the process priority that &mkvmerge; runs with. Valid values are " -"'<literal>lowest</literal>', '<literal>lower</literal>', '<literal>normal</" -"literal>', '<literal>higher</literal>' and '<literal>highest</literal>'. If " -"nothing is given then '<literal>normal</literal>' is used. On Unix like " -"systems &mkvmerge; will use the <citerefentry><refentrytitle>nice</" -"refentrytitle><manvolnum>2</manvolnum></citerefentry> function. Therefore " -"only the super user can use '<literal>higher</literal>' and " -"'<literal>highest</literal>'. On Windows all values are useable for every " -"user." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1164 -msgid "" -"Sets the character set to convert strings given on the command line from. It " -"defaults to the character set given by system's current locale. This " -"settings applies to arguments of the following options: <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.title\"><option>--title</option></link>, <link " -"linkend=\"mkvmerge.description.track_name\"><option>--track-name</option></" -"link> and <link linkend=\"mkvmerge.description.attachment_description" -"\"><option>--attachment-description</option></link>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1187 -msgid "" -"Writes all messages to the file <parameter>file-name</parameter> instead of " -"to the console. While this can be done easily with output redirection there " -"are cases in which this option is needed: when the terminal reinterprets the " -"output before writing it to a file. The character set set with <link " -"linkend=\"mkvmerge.description.output_charset\"><option>--output-charset</" -"option></link> is honored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1198 -msgid "" -"Forces the translations for the language <parameter>code</parameter> to be " -"used (e.g. '<literal>de_DE</literal>' for the German translations). It is " -"preferable to use the environment variables <varname>LANG</varname>, " -"<varname>LC_MESSAGES</varname> and <varname>LC_ALL</varname> though. " -"Entering '<literal>list</literal>' as the <parameter>code</parameter> will " -"cause &mkvmerge; to output a list of available translations." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1216 -msgid "" -"The command line '<command>mkvmerge -o \"my file.mkv\" -A \"a movie.avi\" " -"sound.ogg</command>' could be converted into the following option file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1221 -#, no-wrap -msgid "" -"# Write to the file \"my file.mkv\".\n" -"-o\n" -"my file.mkv\n" -"# Only take the video from \"a movie.avi\".\n" -"-A\n" -"a movie.avi\n" -"sound.ogg\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1233 -msgid "<option>--capabilities</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1236 -msgid "" -"Lists information about optional features that have been compiled in and " -"exit. The first line output will be the version information. All following " -"lines contain exactly one word whose presence indicates that the feature has " -"been compiled in. These features are:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1244 -msgid "" -"'<literal>BZ2</literal>' -- the <productname>bzlib</productname> compression " -"library. Affects the available compression methods for the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.compression\"><option>--compression</option></link> " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1251 -msgid "" -"'<literal>LZO</literal>' -- the <productname>lzo</productname> compression " -"library. Affects the available compression methods for the <link linkend=" -"\"mkvmerge.description.compression\"><option>--compression</option></link> " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1258 -msgid "" -"'<literal>FLAC</literal>' -- reading raw <abbrev>FLAC</abbrev> files and " -"handling <abbrev>FLAC</abbrev> tracks in other containers, e.g. " -"<productname>Ogg</productname> or &matroska;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1287 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1289 -msgid "" -"For each file the user can select which tracks &mkvmerge; should take. They " -"are all put into the file specified with <option>-o</option>. A list of " -"known (and supported) source formats can be obtained with the <option>-l</" -"option> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1295 doc/man/mkvpropedit.xml:332 -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1297 -msgid "" -"Let's assume you have a file called MyMovie.avi and the audio track in a " -"separate file, e.g. '<literal>MyMovie.wav</literal>'. First you want to " -"encode the audio to &oggvorbis;:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1301 -#, no-wrap -msgid "$ oggenc -q4 -oMyMovie.ogg MyMovie.wav" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1304 -msgid "After a couple of minutes you can join video and audio:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1307 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv MyMovie.avi MyMovie.ogg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1310 -msgid "" -"If your <abbrev>AVI</abbrev> already contains an audio track then it will be " -"copied as well (if &mkvmerge; supports the audio format). To avoid that " -"simply do" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1314 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o MyMovie-with-sound.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1317 -msgid "" -"After some minutes of consideration you rip another audio track, e.g. the " -"director's comments or another language to '<literal>MyMovie-add-audio.wav</" -"literal>'. Encode it again and join it up with the other file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1322 -#, no-wrap -msgid "" -"$ oggenc -q4 -oMyMovie-add-audio.ogg MyMovie-add-audio.wav\n" -"$ mkvmerge -o MM-complete.mkv MyMovie-with-sound.mkv MyMovie-add-audio.ogg\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1327 -msgid "The same result can be achieved with" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1330 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o MM-complete.mkv -A MyMovie.avi MyMovie.ogg MyMovie-add-audio.ogg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1333 -msgid "" -"Now fire up <productname>mplayer</productname> and enjoy. If you have " -"multiple audio tracks (or even video tracks) then you can tell " -"<productname>mplayer</productname> which track to play with the '<option>-" -"vid</option>' and '<option>-aid</option>' options. These are 0-based and do " -"not distinguish between video and audio." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1339 -msgid "" -"If you need an audio track synchronized you can do that easily. First find " -"out which track ID the Vorbis track has with" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1342 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge --identify outofsync.ogg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1345 -msgid "Now you can use that ID in the following command line:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1348 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o goodsync.mkv -A source.avi -y 12345:200 outofsync.ogg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1351 -msgid "" -"This would add 200ms of silence at the beginning of the audio track with the " -"ID <constant>12345</constant> taken from '<literal>outofsync.ogg</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1356 -msgid "" -"Some movies start synced correctly but slowly drift out of sync. For these " -"kind of movies you can specify a delay factor that is applied to all " -"timestamps -- no data is added or removed. So if you make that factor too " -"big or too small you'll get bad results. An example is that an episode I " -"transcoded was <constant>0.2</constant> seconds out of sync at the end of " -"the movie which was <constant>77340</constant> frames long. At " -"<constant>29.97fps</constant> <constant>0.2</constant> seconds correspond to " -"approx. <constant>6</constant> frames. So I did" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1363 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o goodsync.mkv -y 23456:0,77346/77340 outofsync.mkv" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1366 -msgid "The result was fine." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1370 -msgid "The sync options can also be used for subtitles in the same manner." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1374 -msgid "" -"For text subtitles you can either use some Windows software (like " -"<productname>SubRipper</productname>) or the <productname>subrip</" -"productname> package found in <citerefentry><refentrytitle>transcode</" -"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>'s sources in the " -"'<literal>contrib/subrip</literal>' directory. The general process is:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1382 -msgid "extract a raw subtitle stream from the source:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1383 -#, no-wrap -msgid "$ tccat -i /path/to/copied/dvd/ -T 1 -L | tcextract -x ps1 -t vob -a 0x20 | subtitle2pgm -o mymovie" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1387 -msgid "convert the resulting PGM images to text with gocr:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1388 -#, no-wrap -msgid "$ pgm2txt mymovie" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1392 -msgid "spell-check the resulting text files:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1393 -#, no-wrap -msgid "$ ispell -d american *txt" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1397 -msgid "convert the text files to a SRT file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1398 -#, no-wrap -msgid "$ srttool -s -w -i mymovie.srtx -o mymovie.srt" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1403 -msgid "The resulting file can be used as another input file for &mkvmerge;:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1406 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o mymovie.mkv mymovie.avi mymovie.srt" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1409 -msgid "" -"If you want to specify the language for a given track then this is easily " -"done. First find out the ISO639-2 code for your language. &mkvmerge; can " -"list all of those codes for you:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1413 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge --list-languages" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1416 -msgid "" -"Search the list for the languages you need. Let's assume you have put two " -"audio tracks into a &matroska; file and want to set their language codes and " -"that their track IDs are 2 and 3. This can be done with" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1420 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut without-lang-codes.mkv" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1423 -msgid "" -"As you can see you can use the <link linkend=\"mkvmerge.description.language" -"\"><option>--language</option></link> switch multiple times." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1427 -msgid "" -"Maybe you'd also like to have the player use the Dutch language as the " -"default language. You also have extra subtitles, e.g. in English and French, " -"and want to have the player display the French ones by default. This can be " -"done with" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1431 -#, no-wrap -msgid "$ mkvmerge -o with-lang-codes.mkv --language 2:ger --language 3:dut --default-track 3 without-lang-codes.mkv --language 0:eng english.srt --default-track 0 --language 0:fre french.srt" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1434 -msgid "" -"If you do not see the language or default track flags that you've specified " -"in &mkvinfo;'s output then please read the section about <link linkend=" -"\"mkvmerge.default_values\">default values</link>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1440 -msgid "Track IDs" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1443 -msgid "" -"Some of the options for &mkvmerge; need a track ID to specify which track " -"they should be applied to. Those track IDs are printed by the readers when " -"demuxing the current input file, or if &mkvmerge; is called with the <link " -"linkend=\"mkvmerge.description.identify\"><option>--identify</option></link> " -"option. An example for such output:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1449 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvmerge -i v.mkv\n" -"File 'v.mkv': container: &matroska;\n" -"Track ID 1: video (V_MS/VFW/FOURCC, DIV3)\n" -"Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1456 -msgid "Track IDs are assigned like this:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1462 -msgid "" -"<abbrev>AVI</abbrev> files: The video track has the ID 0. The audio tracks " -"get IDs in ascending order starting at 1." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1468 -msgid "" -"<abbrev>AAC</abbrev>, <abbrev>AC3</abbrev>, <abbrev>MP3</abbrev>, " -"<abbrev>SRT</abbrev> and <abbrev>WAV</abbrev> files: The one 'track' in that " -"file gets the ID 0." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1475 -msgid "" -"Ogg/<abbrev>OGM</abbrev> files: The track IDs are assigned in order the " -"tracks are found in the file starting at 0." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1481 -msgid "" -"&matroska; files: The track's ID is the track number as reported by " -"&mkvinfo;. It is <emphasis>not</emphasis> the track UID." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1487 -msgid "" -"The special track ID '<constant>-1</constant>' is a wild card and applies " -"the given switch to all tracks that are read from an input file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1492 -msgid "" -"The options that use the track IDs are the ones whose description contains " -"'<literal>TID</literal>'. The following options use track IDs as well: " -"<option>--atracks</option>, <option>--vtracks</option>, <option>--stracks</" -"option> and <option>--btracks</option>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1499 -msgid "Text files and character set conversions" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><note><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1502 -msgid "" -"This section applies to all programs in MkvToolNix even if it only mentions " -"&mkvmerge;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1507 -msgid "" -"All text in a &matroska; file is encoded in UTF-8. This means that " -"&mkvmerge; has to convert every text file it reads as well as every text " -"given on the command line from one character set into UTF-8. In return this " -"also means that &mkvmerge;'s output has to be converted back to that " -"character set from UTF-8, e.g. if a non-English translation is used with " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.ui_language\"><option>--ui-language</" -"option></link> or for text originating from a &matroska; file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1514 -msgid "" -"&mkvmerge; does this conversion automatically based on the presence of a " -"<foreignphrase>byte order marker</foreignphrase> (short: <abbrev>BOM</" -"abbrev>) or the system's current locale. How the character set is inferred " -"from the locale depends on the operating system that &mkvmerge; is run on." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1520 -msgid "" -"Text files that start with a BOM are already encoded in one representation " -"of UTF. &mkvmerge; supports the following five modes: UTF-8, UTF-16 Little " -"and Big Endian, UTF-32 Little and Big Endian. Text files with a BOM are " -"automatically converted to UTF-8. Any of the parameters that would otherwise " -"set the character set for such a file (e.g. <link linkend=\"mkvmerge." -"description.sub_charset\"><option>--sub-charset</option></link>) is silently " -"ignored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1527 -msgid "" -"On Unix-like systems &mkvmerge; uses the " -"<citerefentry><refentrytitle>setlocale</refentrytitle><manvolnum>3</" -"manvolnum></citerefentry> system call which in turn uses the environment " -"variables <varname>LANG</varname>, <varname>LC_ALL</varname> and " -"<varname>LC_CYPE</varname>. The resulting character set is often one of UTF-" -"8 or the ISO-8859-* family and is used for all text file operations and for " -"encoding strings on the command line and for output to the console." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1534 -msgid "" -"On Windows there are actually two different character sets that &mkvmerge; " -"uses due to the way the Windows shell program <command>cmd.exe</command> is " -"implemented. The first character set is determined by a call to the " -"<function>GetCP()</function> system call. This character set is used as the " -"default for text file conversions and for all elements displayed by the " -"<abbrev>GUI</abbrev> programs in the MkvToolNix package. <command>cmd.exe</" -"command> uses another character set which is determined by a call to the " -"<function>GetACP()</function> system call. This is the default character set " -"for all strings read from the command line and for all strings output to the " -"console." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1543 -msgid "The following options exist that allow specifying the character sets:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1549 -msgid "" -"<link linkend=\"mkvmerge.description.sub_charset\"><option>--sub-charset</" -"option></link> for text subtitle files and for text subtitle tracks stored " -"in container formats for which the character set cannot be determined " -"unambiguously (e.g. Ogg files)," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1556 -msgid "" -"<link linkend=\"mkvmerge.description.chapter_charset\"><option>--chapter-" -"charset</option></link> for chapter text files and for chapters and file " -"titles stored in container formats for which the character set cannot be " -"determined unambiguously (e.g. Ogg files for chapter information, track and " -"file titles etc; MP4 files for chapter information)," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1564 -msgid "" -"<link linkend=\"mkvmerge.description.command_line_charset\"><option>--" -"command-line-charset</option></link> for all strings on the command line," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1571 -msgid "" -"<link linkend=\"mkvmerge.description.output_charset\"><option>--output-" -"charset</option></link> for all strings written to the console or to a file " -"if the output has been redirected with the <link linkend=\"mkvmerge." -"description.redirect_output\"><option>--redirect-output</option></link> " -"option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1580 -msgid "Subtitles" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1582 -msgid "" -"There are several text subtitle formats that can be embedded into " -"&matroska;. At the moment &mkvmerge; supports only text, VobSub and Kate " -"subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that they can " -"be displayed correctly by a player (see the section about <link linkend=" -"\"mkvmerge.text_files_and_charsets\"> text files and character sets</link> " -"for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets). Kate " -"subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1589 -msgid "The following subtitle formats are supported at the moment:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1595 -msgid "Subtitle Ripper (SRT) files" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1601 -msgid "Substation Alpha (SSA) / Advanced Substation Alpha scripts (ASS)" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1607 -msgid "OggKate streams" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1613 -msgid "VobSub bitmap subtitle files" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1620 -msgid "File linking" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1622 -msgid "" -"&matroska; supports file linking which simply says that a specific file is " -"the predecessor or successor of the current file. To be precise, it's not " -"really the files that are linked but the &matroska; segments. As most files " -"will probably only contain one &matroska; segment the following explanations " -"use the term 'file linking' although 'segment linking' would be more " -"appropriate." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1628 -msgid "" -"Each segment is identified by a unique 128 bit wide segment UID. This UID is " -"automatically generated by &mkvmerge;. The linking is done primarily via " -"putting the segment UIDs (short: <abbrev>SID</abbrev>) of the previous/next " -"file into the segment header information. &mkvinfo; prints these " -"<abbrev>SIDs</abbrev> if it finds them." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1634 -msgid "" -"If a file is split into several smaller ones and linking is used then the " -"timecodes will not start at 0 again but will continue where the last file " -"has left off. This way the absolute time is kept even if the previous files " -"are not available (e.g. when streaming). If no linking is used then the " -"timecodes should start at 0 for each file. By default &mkvmerge; does not " -"use file linking. If you want that you can turn it on with the <option>--" -"link</option> option. This option is only useful if splitting is activated " -"as well." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1641 -msgid "" -"Regardless of whether splitting is active or not the user can tell " -"&mkvmerge; to link the produced files to specific <abbrev>SIDs</abbrev>. " -"This is achieved with the options <option>--link-to-previous</option> and " -"<option>--link-to-next</option>. These options accept a segment " -"<abbrev>SID</abbrev> in the format that &mkvinfo; outputs: 16 hexadecimal " -"numbers between <constant>0x00</constant> and <constant>0xff</constant> " -"prefixed with '<literal>0x</literal>' each, e.g. '<literal>0x41 0xda 0x73 " -"0x66 0xd9 0xcf 0xb2 0x1e 0xae 0x78 0xeb 0xb4 0x5e 0xca 0xb3 0x93</literal>'. " -"Alternatively a shorter form can be used: 16 hexadecimal numbers between " -"<constant>0x00</constant> and <constant>0xff</constant> without the " -"'<literal>0x</literal>' prefixes and without the spaces, e.g. " -"'<literal>41da7366d9cfb21eae78ebb45ecab393</literal>'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1651 -msgid "" -"If splitting is used then the first file is linked to the <abbrev>SID</" -"abbrev> given with <option>--link-to-previous</option> and the last file is " -"linked to the <abbrev>SID</abbrev> given with <option>--link-to-next</" -"option>. If splitting is not used then the one output file will be linked to " -"both of the two <abbrev>SIDs</abbrev>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1658 -msgid "Default values" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1660 -msgid "" -"The &matroska; specification states that some elements have a default value. " -"Usually an element is not written to the file if its value is equal to its " -"default value in order to save space. The elements that the user might miss " -"in &mkvinfo;'s output are the <parameter>language</parameter> and the " -"<parameter>default track flag</parameter> elements. The default value for " -"the <parameter>language</parameter> is English ('<literal>eng</literal>'), " -"and the default value for the <parameter>default track flag</parameter> is " -"<parameter>true</parameter>. Therefore if you used <option>--language 0:eng</" -"option> for a track then it will not show up in &mkvinfo;'s output." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1672 -msgid "" -"Maybe you also want to keep some photos along with your &matroska; file, or " -"you're using <abbrev>SSA</abbrev> subtitles and need a special " -"<productname>TrueType</productname> font that's really rare. In these cases " -"you can attach those files to the &matroska; file. They will not be just " -"appended to the file but embedded in it. A player can then show those files " -"(the 'photos' case) or use them to render the subtitles (the " -"'<productname>TrueType</productname> fonts' case)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1679 -msgid "" -"Here's an example how to attach a photo and a <productname>TrueType</" -"productname> font to the output file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1683 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvmerge -o output.mkv -A video.avi sound.ogg --attachment-description \"Me and the band behind the stage in a small get-together\" --attachment-mime-type image/jpeg --attach-file me_and_the_band.jpg --attachment-description \"The real rare and unbelievably good looking font\" --attachment-type application/octet-stream --attach-file really_cool_font.ttf\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1687 -msgid "" -"If a &matroska; containing attachments file is used as an input file then " -"&mkvmerge; will copy the attachments into the new file. The selection which " -"attachments are copied and which are not can be changed with the options " -"<link linkend=\"mkvmerge.description.attachments\"><option>--attachments</" -"option></link> and <link linkend=\"mkvmerge.description.no_attachments" -"\"><option>--no-attachments</option></link>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1697 -msgid "" -"The &matroska; chapter system is more powerful than the old known system " -"used by <abbrev>OGM</abbrev> files. The full specifications can be found at " -"<ulink url=\"http://www.matroska.org/\">the &matroska; website</ulink>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1702 -msgid "" -"&mkvmerge; supports two kinds of chapter files as its input. The first " -"format, called '<foreignphrase>simple chapter format</foreignphrase>', is " -"the same format that the <abbrev>OGM</abbrev> tools expect. The second " -"format is a &xml; based chapter format which supports all of &matroska;'s " -"chapter functionality." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1708 -msgid "The simple chapter format" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1711 -msgid "" -"This formmat consists of pairs of lines that start with " -"'<literal>CHAPTERxx=</literal>' and '<literal>CHAPTERxxNAME=</literal>' " -"respectively. The first one contains the start timecode while the second one " -"contains the title. Here's an example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1716 -#, no-wrap -msgid "" -"CHAPTER01=00:00:00.000\n" -"CHAPTER01NAME=Intro\n" -"CHAPTER02=00:02:30.000\n" -"CHAPTER02NAME=Baby prepares to rock\n" -"CHAPTER03=00:02:42.300\n" -"CHAPTER03NAME=Baby rocks the house\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1725 -msgid "" -"&mkvmerge; will transform every pair or lines into one &matroska; " -"<classname>ChapterAtom</classname>. It does not set any " -"<classname>ChapterTrackNumber</classname> which means that the chapters all " -"apply to all tracks in the file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1730 -msgid "" -"As this is a text file character set conversion may need to be done. See the " -"section about <link linkend=\"mkvmerge.text_files_and_charsets\"> text files " -"and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between " -"character sets." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1737 -msgid "The &xml; based chapter format" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1739 -msgid "The &xml; based chapter format looks like this example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1743 -#, no-wrap -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>\n" -"<!DOCTYPE Chapters SYSTEM "matroskachapters.dtd">\n" -"<Chapters>\n" -" <EditionEntry>\n" -" <ChapterAtom>\n" -" <ChapterTimeStart>00:00:30.000</ChapterTimeStart>\n" -" <ChapterTimeEnd>00:01:20.000</ChapterTimeEnd>\n" -" <ChapterDisplay>\n" -" <ChapterString>A short chapter</ChapterString>\n" -" <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>\n" -" </ChapterDisplay>\n" -" <ChapterAtom>\n" -" <ChapterTimeStart>00:00:46.000</ChapterTimeStart>\n" -" <ChapterTimeEnd>00:01:10.000</ChapterTimeEnd>\n" -" <ChapterDisplay>\n" -" <ChapterString>A part of that short chapter</ChapterString>\n" -" <ChapterLanguage>eng</ChapterLanguage>\n" -" </ChapterDisplay>\n" -" </ChapterAtom>\n" -" </ChapterAtom>\n" -" </EditionEntry>\n" -"</Chapters>\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1768 -msgid "" -"With this format three things are possible that are not possible with the " -"simple chapter format:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1772 -msgid "The timestamp for the end of the chapter can be set," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1773 -msgid "chapters can be nested," -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><orderedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1774 -msgid "the language and country can be set." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1778 -msgid "" -"The mkvtoolnix distribution contains some sample files in the <filename>doc</" -"filename> subdirectory which can be used as a basis." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1783 -msgid "General notes" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1785 -msgid "" -"When splitting files &mkvmerge; will correctly adjust the chapters as well. " -"This means that each file only includes the chapter entries that apply to " -"it, and that the timecodes will be offset to match the new timecodes of each " -"output file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1790 -msgid "" -"&mkvmerge; is able to copy chapters from &matroska; source files unless this " -"is explicitly disabled with the <link linkend=\"mkvmerge.description." -"no_chapters\"><option>--no-chapters</option></link> option. The chapters " -"from all sources (&matroska; files, Ogg files, <abbrev>MP4</abbrev> files, " -"chapter text files) are usually not merged but end up in separate " -"<classname>ChapterEditions</classname>. Only if chapters are read from " -"several &matroska; or &xml; files that share the same edition UIDs will " -"chapters be merged into a single <classname>ChapterEdition</classname>. If " -"such a merge is desired in other situations as well then the user has to " -"extract the chapters from all sources with &mkvextract; first, merge the " -"&xml; files manually and mux them afterwards." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1805 -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1808 -msgid "" -"&matroska; supports an extensive set of tags that is deprecated and a new, " -"simpler system like it is is used in most other containers: " -"<parameter>KEY=VALUE</parameter>. However, in &matroska; these tags can also " -"be nested, and both the <parameter>KEY</parameter> and the <parameter>VALUE</" -"parameter> are elements of their own. The example file <filename>example-" -"tags-2.xml</filename> shows how to use this new system." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1816 -msgid "Scope of the tags" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1819 -msgid "" -"&matroska; tags do not automatically apply to the complete file. They can, " -"but they also may apply to different parts of the file: to one or more " -"tracks, to one or more chapters, or even to a combination of both. The " -"<ulink url=\"http://matroska.org/technical/specs/index.html\">the &matroska; " -"specification</ulink> gives more details about this fact." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1825 -msgid "" -"One important fact is that tags are linked to tracks or chapters with the " -"<classname>Targets</classname> &matroska; tag element, and that the UIDs " -"used for this linking are <emphasis>not</emphasis> the track IDs &mkvmerge; " -"uses everywhere. Instead the numbers used are the UIDs which &mkvmerge; " -"calculates automatically (if the track is taken from a file format other " -"than &matroska;) or which are copied from the source file if the track's " -"source file is a &matroska; file. Therefore it is difficult to know which " -"UIDs to use in the tag file before the file is handed over to &mkvmerge;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1833 -msgid "" -"&mkvmerge; knows two options with which you can add tags to &matroska; " -"files: The <link linkend=\"mkvmerge.description.global_tags\"><option>--" -"global-tags</option></link> and the <link linkend=\"mkvmerge.description.tags" -"\"><option>--tags</option></link> options. The difference is that the former " -"option, <link linkend=\"mkvmerge.description.global_tags\"><option>--global-" -"tags</option></link>, will make the tags apply to the complete file by " -"removing any of those <classname>Targets</classname> elements mentioned " -"above. The latter option, <link linkend=\"mkvmerge.description.tags" -"\"><option>--tags</option></link>, automatically inserts the UID that " -"&mkvmerge; generates for the tag specified with the <parameter>TID</" -"parameter> part of the <link linkend=\"mkvmerge.description.tags\"><option>--" -"tags</option></link> option." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1845 -msgid "Example" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1847 -msgid "" -"Let's say that you want to add tags to a video track read from an " -"<abbrev>AVI</abbrev>. <command>mkvmerge --identify file.avi</command> tells " -"you that the video track's ID (do not mix this ID with the UID!) is 0. So " -"you create your tag file, leave out all <classname>Targets</classname> " -"elements and call &mkvmerge;:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1853 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvmerge -o file.mkv --tags 0:tags.xml file.avi\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1858 -msgid "Tag file format" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1860 -msgid "" -"&mkvmerge; supports a &xml; based tag file format. The format is very " -"closely modeled after <ulink url=\"http://matroska.org/technical/specs/index." -"html\">the &matroska; specification</ulink>. Both the binary and the source " -"distributions of MkvToolNix come with a sample file called <filename>example-" -"tags-2.xml</filename> which simply lists all known tags and which can be " -"used as a basis for real life tag files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1867 -msgid "The basics are:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1871 -msgid "The outermost element must be <classname><Tags></classname>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1873 -msgid "" -"One logical tag is contained inside one pair of <classname><Tag></" -"classname> &xml; tags." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1875 -msgid "White spaces directly before and after tag contents are ignored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1880 -msgid "Data types" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1882 -msgid "" -"The new &matroska; tagging system only knows two data types, a UTF-8 string " -"and a binary type. The first is used for the tag's name and the " -"<classname><String></classname> element while the binary type is used " -"for the <classname><Binary></classname> element." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1887 -msgid "" -"As binary data itself would not fit into a &xml; file &mkvmerge; supports " -"two other methods of storing binary data. If the contents of a &xml; tag " -"starts with '<literal>@</literal>' then the following text is treated as a " -"file name. The corresponding file's content is copied into the &matroska; " -"element." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1893 -msgid "" -"Otherwise the data is expected to be <foreignphrase>Base64</foreignphrase> " -"encoded. This is an encoding that transforms binary data into a limited set " -"of <abbrev>ASCII</abbrev> characters and is used e.g. in email programs. " -"&mkvextract; will output <foreignphrase>Base64</foreignphrase> encoded data " -"for binary elements." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1899 -msgid "" -"The deprecated tagging system knows some more data types which can be found " -"in the official &matroska; tag specs. As &mkvmerge; does not support this " -"system anymore these types aren't described here." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1906 -msgid "&matroska; file layout" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1908 -msgid "" -"The &matroska; file layout is quite flexible. &mkvmerge; will render a file " -"in a predefined way. The resulting file looks like this:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1912 -msgid "" -"[EBML head] [segment {meta seek #1} {attachments} {chapters} [segment " -"information] [track information] [cluster 1] {cluster 2} ... {cluster n} " -"{cues} {meta seek #2} {tags}]" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1917 -msgid "" -"The elements in curly braces are optional and depend on the contents and " -"options used. A couple of notes:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1923 -msgid "" -"meta seek #1 includes only a small number of level 1 elements, and only if " -"they actually exist: attachments, chapters, cues, tags, meta seek #2. Older " -"versions of &mkvmerge; used to put the clusters into this meta seek element " -"as well. Therefore some imprecise guessing was necessary to reserve enough " -"space. It often failed. Now only the clusters are stored in meta seek #2, " -"and meta seek #1 refers to the meta seek element #2." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1931 -msgid "" -"Attachment, chapter and tag elements are only present if they were added." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1936 -msgid "The shortest possible Matroska file would look like this:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1940 -msgid "" -"[EBML head] [segment [segment information] [track information] [cluster 1]]" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1944 -msgid "This might be the case for audio-only files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1949 -msgid "External timecode files" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1951 -msgid "" -"&mkvmerge; allows the user to chose the timecodes for a specific track " -"himself. This can be used in order to create files with variable frame rate " -"video or include gaps in audio. A frame in this case is the unit that " -"&mkvmerge; creates separately per &matroska; block. For video this is " -"exactly one frame, for audio this is one packet of the specific audio type. " -"E.g. for <abbrev>AC3</abbrev> this would be a packet containing " -"<constant>1536</constant> samples." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1958 -msgid "" -"Timecode files that are used when tracks are appended to each other must " -"only be specified for the first part in a chain of tracks. For example if " -"you append two files, v1.avi and v2.avi, and want to use timecodes then your " -"command line must look something like this:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1963 -#, no-wrap -msgid "" -"mkvmerge ... --timecodes 0:my_timecodes.txt v1.avi +v2.avi\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1967 -msgid "" -"There are four formats that are recognized by &mkvmerge;. The first line " -"always contains the version number. Empty lines, lines containing only " -"whitespace and lines beginning with '<literal>#</literal>' are ignored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1972 -msgid "Timecode file format v1" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1974 -msgid "" -"This format starts with the version line. The second line declares the " -"default number of frames per second. All following lines contain three " -"numbers separated by commas: the start frame (<constant>0</constant> is the " -"first frame), the end frame and the number of frames in this range. The " -"<abbrev>FPS</abbrev> is a floating point number with the dot '<literal>.</" -"literal>' as the decimal point. The ranges can contain gaps for which the " -"default <abbrev>FPS</abbrev> is used. An example:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1981 -#, no-wrap -msgid "" -"# timecode format v1\n" -"assume 27.930\n" -"800,1000,25\n" -"1500,1700,30\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1989 -msgid "Timecode file format v2" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1992 -msgid "" -"In this format each line contains a timecode for the corresponding frame. " -"This timecode must be given in millisecond precision. It can be a floating " -"point number, but it doesn't have to be. You <emphasis>have to</emphasis> " -"give at least as many timecode lines as there are frames in the track. The " -"timecodes in this file must be sorted. Example for 25fps:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:1998 -#, no-wrap -msgid "" -"# timecode format v2\n" -"0\n" -"40\n" -"80\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2006 -msgid "Timecode file format v3" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2008 -msgid "" -"In this format each line contains a duration in seconds followed by an " -"optional number of frames per second. Both can be floating point numbers. " -"If the number of frames per second is not present the default one is used. " -"For audio you should let the codec calculate the frame timecodes itself. " -"For that you should be using <constant>0.0</constant> as the number of " -"frames per second. You can also create gaps in the stream by using the " -"'<literal>gap</literal>' keyword followed by the duration of the gap. " -"Example for an audio file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><screen> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2015 -#, no-wrap -msgid "" -"# timecode format v3\n" -"assume 0.0\n" -"25.325\n" -"7.530,38.236\n" -"gap, 10.050\n" -"2.000,38.236\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2025 -msgid "Timecode file format v4" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2027 -msgid "" -"This format is identical to the v2 format. The only difference is that the " -"timecodes do not have to be sorted. This format should almost never be used." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2037 -msgid "&mkvmerge; exits with one of three exit codes:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2043 -msgid "" -"<constant>0</constant> -- This exit codes means that muxing has completed " -"successfully." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2049 -msgid "" -"<constant>1</constant> -- In this case &mkvmerge; has output at least one " -"warning, but muxing did continue. A warning is prefixed with the text " -"'<literal>Warning:</literal>'. Depending on the issues involved the " -"resulting file might be ok or not. The user is urged to check both the " -"warning and the resulting file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2057 -msgid "" -"<constant>2</constant> -- This exit code is used after an error occured. " -"&mkvmerge; aborts right after outputting the error message. Error messages " -"range from wrong command line arguments over read/write errors to broken " -"files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvmerge.xml:2067 -msgid "&mkvinfo;, &mkvextract;, &mkvpropedit;, &mmg;" -msgstr "" - -#. type: Content of the product entity -#: doc/man/mkvpropedit.xml:5 -msgid "mkvpropedit" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:45 -msgid "Modify properties of existing &matroska; files without a complete remux" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:51 -msgid "" -"<command>mkvpropedit</command> <arg>options</arg> <arg choice=\"req\">source-" -"filename</arg> <arg choice=\"req\">actions</arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:61 -msgid "" -"This program analyses an existing &matroska; file and modifies some of its " -"properties. Then it writes those modifications to the existing file. Among " -"the properties that can be changed are the segment information elements (e." -"g. the title) and the track headers (e.g. the language code, 'default track' " -"flag or the name)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:67 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:72 -msgid "<option>-l</option>, <option>--list-property-names</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:75 -msgid "" -"Lists all known and editable property names, their type (string, integer, " -"boolean etc) and a short description. The program exits afterwards. " -"Therefore the <parameter>source-filename</parameter> parameter does not have " -"to be supplied." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:82 -msgid "" -"<option>-p</option>, <option>--parse-mode</option> <parameter>mode</" -"parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:85 -msgid "" -"Sets the parse mode. The parameter '<parameter>mode</parameter>' can either " -"be '<literal>fast</literal>' (which is also the default) or '<literal>full</" -"literal>'. The '<literal>fast</literal>' mode does not parse the whole file " -"but uses the meta seek elements for locating the required elements of a " -"source file. In 99% of all cases this is enough. But for files that do not " -"contain meta seek elements or which are damaged the user might have to se " -"the '<literal>full</literal>' parse mode. A full scan of a file can take a " -"couple of minutes while a fast scan only takes seconds." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:96 -msgid "Actions:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:101 -msgid "" -"<option>-e</option>, <option>--edit</option> <parameter>selector</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:104 -msgid "" -"Sets the &matroska; file section (segment information or a certain track's " -"headers) that all following <link linkend=\"mkvpropedit.description.add" -"\">add</link>, <link linkend=\"mkvpropedit.description.set\">set</link> and " -"<link linkend=\"mkvpropedit.description.delete\">delete</link> actions " -"operate on. This option can be used multiple times in order to make " -"modifications to more than one element." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:111 -msgid "" -"See the section about <link linkend=\"mkvpropedit.edit_selectors\">edit " -"selectors</link> for a full description of the syntax." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:117 -msgid "" -"<option>-a</option>, <option>--add</option> <parameter>name</" -"parameter>=<parameter>value</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:120 -msgid "" -"Adds a property <parameter>name</parameter> with the value <parameter>value</" -"parameter>. The property will be added even if such a property exists " -"already. Note that most properties are unique and cannot occur more than " -"once." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:127 -msgid "" -"<option>-s</option>, <option>--set</option> <parameter>name</" -"parameter>=<parameter>value</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:130 -msgid "" -"Sets all occurences of the property <parameter>name</parameter> to the value " -"<parameter>value</parameter>. If no such property exists then it will be " -"added." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:137 -msgid "" -"<option>-d</option>, <option>--delete</option> <parameter>name</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:140 -msgid "" -"Deletes all occurences of the property <parameter>name</parameter>. Note " -"that some properties are required and cannot be deleted." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:175 -msgid "" -"Writes all messages to the file <parameter>file-name</parameter> instead of " -"to the console. While this can be done easily with output redirection there " -"are cases in which this option is needed: when the terminal reinterprets the " -"output before writing it to a file. The character set set with <link " -"linkend=\"mkvpropedit.description.output_charset\"><option>--output-charset</" -"option></link> is honored." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:232 -msgid "" -"The command line '<command>mkvpropedit source.mkv --edit track:a2 --set " -"title=Comments</command>' could be converted into the following option file:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:237 -#, no-wrap -msgid "" -"# Modify source.mkv\n" -"source.mkv\n" -"# Edit the second audio track\n" -"--edit\n" -"track:a2\n" -"# and set the title to 'Comments'\n" -"--set\n" -"title=Comments\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:252 -msgid "Edit selectors" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:254 -msgid "" -"The <link linkend=\"mkvpropedit.description.edit\"><option>--edit</option></" -"link> option sets the &matroska; file section (segment information or a " -"certain track's headers) that all following <link linkend=\"mkvpropedit." -"description.add\">add</link>, <link linkend=\"mkvpropedit.description.set" -"\">set</link> and <link linkend=\"mkvpropedit.description.delete\">delete</" -"link> actions operate on. This stays valid until the next <link linkend=" -"\"mkvpropedit.description.edit\"><option>--edit</option></link> option is " -"found. The argument to this option is called the edit selector." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:262 -msgid "Segment information" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:264 -msgid "" -"The segment information can be selected with one of these three words: " -"'<literal>info</literal>', '<literal>segment_info</literal>' or " -"'<literal>segmentinfo</literal>'. It contains properties like the segment " -"title or the segment <abbrev>UID</abbrev>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:270 -msgid "Track headers" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:272 -msgid "" -"Track headers can be selected with a slightly more complex selector. All " -"variations start with '<literal>track:</literal>'. The track header " -"properties include elements like the language code, 'default track' flag or " -"the track's name." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:278 -msgid "<option>track:</option><parameter>n</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:281 -msgid "" -"If the parameter <parameter>n</parameter> is a number then the <parameter>n</" -"parameter>th track will be selected. The track order is the same that " -"&mkvmerge;'s <option>--identify</option> option outputs." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:288 -msgid "<option>track:</option><parameter>t</parameter><parameter>n</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:291 -msgid "" -"If the parameter starts with a single character <parameter>t</parameter> " -"followed by a <parameter>n</parameter> then the <parameter>n</parameter>th " -"track of a specific track type will be selected. The track type parameter " -"<parameter>t</parameter> must be one of these four characters: '<literal>a</" -"literal>' for an audio track, '<literal>b</literal>' for a button track, " -"'<literal>s</literal>' for a subtitle track and '<literal>v</literal>' for a " -"video track. The track order is the same that &mkvmerge;'s <option>--" -"identify</option> option outputs." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:301 -msgid "<option>track:</option>=<parameter>uid</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:304 -msgid "" -"If the parameter starts with a '<literal>=</literal>' followed by a number " -"<parameter>uid</parameter> then the track whose track <abbrev>UID</abbrev> " -"element equals this <parameter>uid</parameter>. Track <abbrev>UIDs</abbrev> " -"can be obtained with &mkvinfo;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:311 -msgid "<option>track:</option>@<parameter>number</parameter>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:314 -msgid "" -"If the parameter starts with a '<literal>@</literal>' followed by a number " -"<parameter>number</parameter> then the track whose track number element " -"equals this <parameter>number</parameter>. Track number can be obtained with " -"&mkvinfo;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:323 -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:325 -msgid "" -"Due to the nature of the track edit selectors it is possible that several " -"selectors actually match the same track headers. In such cases all actions " -"for those edit selectors will be combined and executed in the order in which " -"they're given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:334 -msgid "" -"The following example edits a file called '<literal>movie.mkv</literal>'. It " -"sets the segment title and modifies the language code of an audio and a " -"subtitle track. Note that this example can be shortened by leaving out the " -"first <link linkend=\"mkvpropedit.description.edit\"><option>--edit</" -"option></link> option because editing the segment information element is the " -"default for all options found before the first <link linkend=\"mkvpropedit." -"description.edit\"><option>--edit</option></link> option anyway." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><screen> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:341 -#, no-wrap -msgid "" -"$ mkvpropedit movie.mkv --edit info --set \"title=The movie\" --edit track:a1 --set language=fre --edit track:a2 --set language=ita\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:349 -msgid "&mkvpropedit; exits with one of three exit codes:" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:355 -msgid "" -"<constant>0</constant> -- This exit codes means that the modification has " -"completed successfully." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:361 -msgid "" -"<constant>1</constant> -- In this case &mkvpropedit; has output at least one " -"warning, but the modification did continue. A warning is prefixed with the " -"text '<literal>Warning:</literal>'. Depending on the issues involved the " -"resulting files might be ok or not. The user is urged to check both the " -"warning and the resulting files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:369 -msgid "" -"<constant>2</constant> -- This exit code is used after an error occured. " -"&mkvpropedit; aborts right after outputting the error message. Error " -"messages range from wrong command line arguments over read/write errors to " -"broken files." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mkvpropedit.xml:379 -msgid "&mkvmerge;, &mkvinfo;, &mkvextract;, &mmg;" -msgstr "" - -#. type: Content of the product entity -#: doc/man/mmg.xml:5 -msgid "mmg" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: doc/man/mmg.xml:45 -msgid "a GUI for &mkvmerge; including a chapter and a header editor" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: doc/man/mmg.xml:51 -msgid "" -"<command>mmg</command> <group> <arg> <arg choice=\"req\">--edit-headers</" -"arg> <arg choice=\"req\">filename.mkv</arg> </arg> <arg>preferences-file." -"mmg</arg> <arg>source-file.ext</arg> </group>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mmg.xml:66 -msgid "" -"&mmg; is a <productname>wxWindows</productname> based <abbrev>GUI</abbrev> " -"for &mkvmerge;. It offers easy access to all of &mkvmerge;'s options. All " -"settings (e.g. source files, track options etc) can be saved and restored. " -"Included is a chapter editor that can read <abbrev>OGM</abbrev> style and " -"&xml; style chapter files, write &xml; style chapter files and even read " -"chapters from &matroska; files and write chapters directly to &matroska; " -"files. Included is also a header editor that can be used to quickly change " -"properties of existing &matroska; files without needing a complete remux." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mmg.xml:74 -msgid "" -"&mmg; knows few options. The first possibility is to start it with a single " -"file name. If that file name's extenion is '<literal>.mmg</literal>' then it " -"will be treated as a preferences file and &mmg; will load its setting when " -"it starts. Otherwise the name is interpreted as being the name of an input " -"file which will be added." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mmg.xml:80 -msgid "" -"The second operation mode is invoked with the option <option>--edit-headers</" -"option> and a file name. This lets &mmg; run its header editor and load the " -"file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mmg.xml:85 -msgid "" -"The full documentation is available in HTML form (<filename>doc/mkvmerge-gui." -"html</filename>)." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: doc/man/mmg.xml:92 -msgid "&mkvmerge;, &mkvextract;, &mkvinfo;, &mkvpropedit;" -msgstr "" diff --git a/doc/man/po4a/po4a.cfg b/doc/man/po4a/po4a.cfg index 917999c21..2fe845db3 100644 --- a/doc/man/po4a/po4a.cfg +++ b/doc/man/po4a/po4a.cfg @@ -1,7 +1,7 @@ -[po4a_paths] doc/man/po4a/po/mkvtoolnix.pot ja:doc/man/po4a/po/ja.po zh_CN:doc/man/po4a/po/zh_CN.po +[po4a_paths] doc/man/po4a/po/mkvtoolnix.pot ja:doc/man/po4a/po/ja.po -[type: docbook] doc/man/mkvextract.xml ja:doc/man/ja/mkvextract.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvextract.xml -[type: docbook] doc/man/mkvinfo.xml ja:doc/man/ja/mkvinfo.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvinfo.xml -[type: docbook] doc/man/mkvmerge.xml ja:doc/man/ja/mkvmerge.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvmerge.xml -[type: docbook] doc/man/mkvpropedit.xml ja:doc/man/ja/mkvpropedit.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvpropedit.xml -[type: docbook] doc/man/mmg.xml ja:doc/man/ja/mmg.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mmg.xml +[type: docbook] doc/man/mkvextract.xml ja:doc/man/ja/mkvextract.xml +[type: docbook] doc/man/mkvinfo.xml ja:doc/man/ja/mkvinfo.xml +[type: docbook] doc/man/mkvmerge.xml ja:doc/man/ja/mkvmerge.xml +[type: docbook] doc/man/mkvpropedit.xml ja:doc/man/ja/mkvpropedit.xml +[type: docbook] doc/man/mmg.xml ja:doc/man/ja/mmg.xml