diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d44606ad3..e521aac90 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,15 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-18 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 20:27+0100\n" "Last-Translator: Jan Mazurczyk \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: src/extract/xtr_tta.cpp:105 @@ -1293,7 +1292,7 @@ msgstr "Narzędzie &Info " #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1639 msgid "&Input" -msgstr "Wejśc&ie" +msgstr "W&ejście" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:309 msgid "&Job output" @@ -1302,7 +1301,7 @@ msgstr "Postęp za&dań" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:477 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:308 msgid "&Job queue" -msgstr "Kole&jka zadań" +msgstr "&Kolejka zadań" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/renumber_sub_chapters_parameters_dialog.h:170 msgid "&Language of chapter names to replace:" @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Up&orządkowane" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1681 msgid "&Output" -msgstr "Wy&jście" +msgstr "W&yjście" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/tab.cpp:331 #: src/mkvtoolnix-gui/merge/tab.cpp:357 @@ -3869,9 +3868,8 @@ msgid "Do not split" msgstr "nie dziel" #: src/info/info_cli_parser.cpp:39 -#, fuzzy msgid "Do not start the GUI." -msgstr "jeszcze nie rozpoczęto" +msgstr "Nie uruchamiaj interfejsu graficznego." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:57 msgid "Do not write meta seek elements at all." @@ -5394,7 +5392,7 @@ msgstr "Data i czas zakończenia zadania w formacie ISO 8601" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:149 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:296 msgid "Job output" -msgstr "Postęp za&dań" +msgstr "Postęp zadań" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/jobs/tool.h:79 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:148 @@ -7645,7 +7643,7 @@ msgstr "Uruchom pliki inne niż wykonywalne poprzez xdg-open." #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:317 msgid "Start jobs &immediately" -msgstr "Rozpocznij zadania natychm&iast" +msgstr "Rozpocznij &zadania natychmiast" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:316 msgid "Start jobs &manually" @@ -10543,19 +10541,16 @@ msgid "highest" msgstr "najwyższy" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1233 -#, fuzzy msgid "in &two fixed columns on the right of the files and tracks" -msgstr "w formie dwóch stałych kolumn (na prawo od plików i ścieżek)" +msgstr "w formie dwóch s&tałych kolumn (na prawo od plików i ścieżek)" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1232 -#, fuzzy msgid "in a &scrollable column on the right of the files and tracks" -msgstr "w formie przewijanej kolumny (na prawo od plików i ścieżek)" +msgstr "w formie przewijanej &kolumny (na prawo od plików i ścieżek)" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1234 -#, fuzzy msgid "in a tab &widget below the files and tracks" -msgstr "w formie widżetu z zakładkami (poniżej plików i ścieżek)" +msgstr "w formie &widżetu z zakładkami (poniżej plików i ścieżek)" #: src/common/compression/zlib.cpp:36 #, boost-format @@ -11309,12 +11304,8 @@ msgstr "– ustaw żadne –" #~ msgid "Use a &vertical layout for the \"input\" tab" #~ msgstr "Użyj &wertykalnego układu okienek w zakładce \"Wejście\"" -#~ msgid "" -#~ "You have to add at least one source file before you can start merging or " -#~ "add a job to the job queue." -#~ msgstr "" -#~ "Musisz dodać przynajmniej jeden plik źródłowy, zanim rozpoczniesz " -#~ "muksowanie lub dodasz zadanie do kolejki." +#~ msgid "You have to add at least one source file before you can start merging or add a job to the job queue." +#~ msgstr "Musisz dodać przynajmniej jeden plik źródłowy, zanim rozpoczniesz muksowanie lub dodasz zadanie do kolejki." #~ msgid "info" #~ msgstr "info"