From 13314acb3028eb9791ee1261690bc8ecc7018b6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Bunkus Date: Thu, 13 Jan 2011 09:42:36 +0100 Subject: [PATCH] drake after translation updates --- po/de.po | 4 ++-- po/es.po | 4 ++-- po/fr.po | 4 ++-- po/ja.po | 4 ++-- po/nl.po | 4 ++-- po/ru.po | 52 +++------------------------------------------------- po/uk.po | 4 ++-- po/zh_CN.po | 4 ++-- po/zh_TW.po | 4 ++-- 9 files changed, 19 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4bbb44397..4c20ea41d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2187,11 +2187,11 @@ msgid "Charset:" msgstr "Zeichensatz:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "Online nach der neuesten Programmversion suchen" -#: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/common/cli_parser.cpp:184 src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "Online nach der neuesten Programmversion suchen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ee5222e47..7c68c112b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2239,12 +2239,12 @@ msgstr "Código de caracteres:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0be467b27..2af2c9643 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2022,11 +2022,11 @@ msgid "Charset:" msgstr "" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "" -#: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/common/cli_parser.cpp:184 src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c4823444c..83e718e2a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2155,11 +2155,11 @@ msgid "Charset:" msgstr "文字セット:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "最新のリリースをオンラインでチェックする" -#: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/common/cli_parser.cpp:184 src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "最新のリリースをオンラインでチェックします。" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4808343ce..51214e67d 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2238,12 +2238,12 @@ msgstr "Karakter set:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 941feae54..0d076ccd8 100755 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2239,12 +2239,12 @@ msgstr "Кодировка:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "Проверять в интернете последнюю версию" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "Проверить в интернете последнюю версию." @@ -8713,7 +8713,6 @@ msgstr "Да" #~ msgid "%1% at %2%" #~ msgstr "%1% в %2%" - #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "\n" @@ -8734,31 +8733,22 @@ msgstr "Да" #~ "\n" #~ "Помощь предоставляется в виде подсказки, в меню\n" #~ "'Справка' или нажав на кнопку 'F1'." - #~ msgid "(Unknown element: %1%)" #~ msgstr "(Неизвестный элемент: %1%)" - #~ msgid "About mkvmerge's GUI" #~ msgstr "О mkvmerge GUI" - #~ msgid "DTS (Digital Theater System)" #~ msgstr "DTS (Digital Theater System)" - #~ msgid "Dirac elementary stream" #~ msgstr "Dirac элементарный поток" - #~ msgid "Do not write those header elements whose values are the same as their default values according to the Matroska specs." #~ msgstr "Не пишите заголовок тех элементов, значения которых совпадают с их значениями по умолчанию в соответствии с Matroska критериям." - #~ msgid "FLAC lossless audio" #~ msgstr "FLAC аудио без потерь" - #~ msgid "File/segment title" #~ msgstr "Файл/сегмент название" - #~ msgid "IVF with VP8" #~ msgstr "IVF с VP8" - #~ msgid "" #~ "Known file types:\n" #~ " ext description\n" @@ -8767,116 +8757,80 @@ msgstr "Да" #~ "Известные типы файла:\n" #~ " описание расширения\n" #~ " ---- --------------------------\n" - #~ msgid "MPEG program stream" #~ msgstr "MPEG программный поток" - #~ msgid "MPEG-1 layer II audio (CBR and VBR/ABR)" #~ msgstr "MPEG-1 layer II audio (CBR и VBR/ABR)" - #~ msgid "MPEG-1 layer III audio (CBR and VBR/ABR)" #~ msgstr "MPEG-1 layer III audio (CBR и VBR/ABR)" - #~ msgid "MPEG-1 video elementary stream" #~ msgstr "MPEG-1 video элементарный поток" - #~ msgid "MPEG-2 video elementary stream" #~ msgstr "MPEG-2 video элементарный поток" - #~ msgid "Matroska files (*.mkv;*.mka;*.mks)|*.mkv;*.mka;*.mks|All files|*.*" #~ msgstr "Matroska файлы (*.mkv;*.mka;*.mks)|*.mkv;*.mka;*.mks|Все файлы|*.*" - #~ msgid "Other global options" #~ msgstr "Другие глобальные опции" - #~ msgid "Quicktime/MP4 audio and video" #~ msgstr "Quicktime/MP4 Audio и Video" - #~ msgid "RealMedia audio and video" #~ msgstr "RealMedia Audio и Video" - #~ msgid "Sets the compression used for VobSub subtitles. If nothing is chosen then the VobSubs will be automatically compressed with zlib. 'none' results is files that are a lot larger." #~ msgstr "Устанавливает сжатие, используемое для субтитров VobSub. Если ничего не выбрали, то VobSubs будут автоматически сжимать с zlib. Результаты это файлы, которые много больше." - #~ msgid "TTA lossless audio" #~ msgstr "TTA аудио без потерь" - #~ msgid "The MPEG-4 part 2 compression only works with native MPEG-4. However, native MPEG-4 mode has not been selected with '--engage native_mpeg4'.\n" #~ msgstr "MPEG-4 часть 2 сжатие работает только с родным MPEG-4. Тем не менее, родной MPEG-4 режим не был выбран с '--engage native_mpeg4'.\n" - #~ msgid "This track uses a Matroska feature called 'Codec state elements'. mkvmerge supports these but this feature has not been turned on with the option '--engage use_codec_state'.\n" #~ msgstr "Эта дорожка использует особенность Matroska, названную 'запоминающие элементы Codec'. mkvmerge поддерживает их, но эта особенность не была включена с опцией '--engage use_codec_state'.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Using the IVF output module.\n" #~ msgstr "Использование FLAC выходного модуля.\n" - #, fuzzy #~ msgid "Using the Vp8 video output module.\n" #~ msgstr "Использование VP8 видео выводного модуля.\n" - #~ msgid "VC1 video elementary stream" #~ msgstr "VC1 видео элементарный поток" - #~ msgid "VobBtn buttons" #~ msgstr "VobBtn кнопки" - #~ msgid "WAVE (uncompressed PCM)" #~ msgstr "WAVE (несжатый PCM)" - #~ msgid "WAVPACK lossless audio" #~ msgstr "WAVPACK аудио без потерь" - #~ msgid "Write raw FLAC files (default: write OggFLAC files)." #~ msgstr "Создать исходные файлы FLAC (по умолчанию: написать OggFLAC файлы)." - #~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG" #~ msgstr "аудио/видео/текст субтитров внедренных в OGG" - #~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser." #~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Неверный UTF-8 последовательности столкнулись. Пожалуйста, moritz@bunkus.org связаться и попросить, чтобы он лучше реализует UTF-8 анализатор." - #~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n" #~ msgstr "flac_header_extraction: Не удалось установить ошибки обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n" #~ msgstr "flac_header_extraction: Не удалось установить метаданных обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the read callback.\n" #~ msgstr "flac_header_extraction: Не удалось установить читать обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the write callback.\n" #~ msgstr "flac_header_extraction: Не удалось установить написать обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the eof callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить конец файла обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the error callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить ошибки обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the length callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить длину обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the metadata callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить метаданных обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the read callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить читать обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the seek callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить возвратный вызов поиска.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the tell callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить сказать обратного вызова.\n" - #~ msgid "flac_reader: Could not set the write callback.\n" #~ msgstr "flac_reader: Не удалось установить написать обратного вызова.\n" - #~ msgid "general Matroska files" #~ msgstr "Общие файлы Matroska" - #~ msgid "mkvextract: Unknown mode!?\n" #~ msgstr "mkvextract: Неизвестный режим!?\n" - #~ msgid "r_matroska: Cluster does not contain a cluster timecode. File is broken. Aborting.\n" #~ msgstr "r_matroska: Кластер не содержат кластера тайм-кода. Файл не работает. Прерывание.\n" + diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d2e2cda44..0d34ef3a5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -2241,12 +2241,12 @@ msgstr "Набір символів:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "Перевіряти наявність останньої версії онлайн" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "Перевірити наявність останньої версії онлайн." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9b403fe4d..4180fb0d7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2210,12 +2210,12 @@ msgstr "字符集:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "联机检查最新版本" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr "在联机检查最新版本。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cff62643c..3379ea4b3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2217,12 +2217,12 @@ msgstr "字元集:" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/options/mmg.cpp:105 -#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 -#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release" msgstr "" #: src/common/cli_parser.cpp:184 +#: src/merge/mkvmerge.cpp:250 +#: src/info/mkvinfo.cpp:235 msgid "Check online for the latest release." msgstr ""