diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c63c60b43..aad969124 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -2952,12 +2952,12 @@ msgstr "Böyle bir özellik zaten olsa bile değerle birlikte bir özellik ekler #: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/element_viewer_dialog.h:228 msgid "Adler-32:" -msgstr "" +msgstr "Adler-32:" #: src/mkvtoolnix-gui/info/model.cpp:211 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "Adler-32: 0x%|1$08x|" -msgstr " (adler: 0x%|1$08x|)" +msgstr "Adler-32: 0x%|1$08x|" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:319 msgid "After a job completes &successfully or with warnings" @@ -4094,9 +4094,9 @@ msgid "Content encryption" msgstr "İçerik şifreleme" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Content size:" -msgstr "İçerik" +msgstr "İçerik boyutu:" #: src/extract/extract_cli_parser.cpp:75 msgid "Convert text subtitles to this charset (default: UTF-8)." @@ -4774,9 +4774,9 @@ msgid "Discard padding" msgstr "Çıkarılacak fazlalık: %|1$.3f|s (%2%)" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:187 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Discardable" -msgstr "gözden çıkarılabilir," +msgstr "Gözden çıkarılabilir" #: src/merge/mkvmerge.cpp:684 #: src/merge/mkvmerge.cpp:690 @@ -4950,9 +4950,9 @@ msgid "EBML head" msgstr "EBML başı" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "EBML lacing" -msgstr "EBML stili bağlamaya zorlar." +msgstr "EBML bağlama" #: src/common/kax_element_names.cpp:73 msgid "EBML read version" @@ -5034,9 +5034,9 @@ msgid "Element %1% is written.\n" msgstr "Öğe %1% yazılmakta.\n" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:224 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Element ID:" -msgstr "Öğe" +msgstr "Öğe ID:" #: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:160 msgid "Element types:\n" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr "Bit akışı zamanlaması bilgisini düzelt" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:176 #, no-c-format msgid "Fixed-sized lacing" -msgstr "" +msgstr "Sabitlenmiş boyutta bağlama" #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/chapter_model.cpp:33 #, no-c-format @@ -5662,14 +5662,14 @@ msgstr "FourCC: '%1% %2%' içindeki eksik iz ID.\n" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:192 #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_viewer_dialog.cpp:96 #: src/mkvtoolnix-gui/info/model.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Frame" -msgstr "Kare oranı" +msgstr "Kare" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Frame #%1" -msgstr "Kare oranı" +msgstr "Kare #%1" #: src/common/kax_element_names.cpp:249 msgid "Frame number" @@ -5681,9 +5681,9 @@ msgstr "Kare oranı" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:113 #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:142 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Frame size #%1: %2" -msgstr " boyut %1%" +msgstr "Kare boyutu #%1: %2" #: src/common/kax_info.cpp:224 #: src/common/kax_info.cpp:232 @@ -5693,9 +5693,9 @@ msgstr "Boyutu %1%%2%%3% olan kare" #: src/common/kax_info.cpp:223 #: src/common/kax_info.cpp:231 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "Frame%1%%2%" -msgstr "Boyutu %1%%2%%3% olan kare" +msgstr "Kare%1%%2%" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:297 #, no-c-format @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgstr "Geçersiz iz türü %1%." #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:185 #, no-c-format msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Görünmez" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/value_page.cpp:174 #, no-c-format @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgstr "Sadece Blok İlavelerini bu seviyeye kadar tut (varsayılan: tüm seviye #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:183 #, no-c-format msgid "Key frame" -msgstr "" +msgstr "Ana kare" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:651 msgid "Known &problems in recent releases" @@ -6824,11 +6824,11 @@ msgid "Legend:" msgstr "Gösterge:" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Length: %1 byte" msgid_plural "Length: %1 bytes" -msgstr[0] "%1% bayt" -msgstr[1] "%1% bayt" +msgstr[0] "Uzunluk: %1 bayt" +msgstr[1] "Uzunluk: %1 bayt" #: src/merge/timestamp_factory.cpp:358 #, boost-format @@ -7498,7 +7498,7 @@ msgstr "Henüz başlayan iş yok" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:174 #, no-c-format msgid "No lacing" -msgstr "" +msgstr "Bağlama yok" #: src/input/r_flac.cpp:128 msgid "No metadata block found. This file is broken.\n" @@ -7615,9 +7615,9 @@ msgid "Not a hex digit at position %1%" msgstr "%1% konumundaki bir onaltılık rakam değil" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Not a key frame" -msgstr "Tüm kareler için" +msgstr "Ana kare değil" #: src/common/kax_analyzer.cpp:299 msgid "Not a valid Matroska file (no EBML head found)" @@ -7632,9 +7632,9 @@ msgid "Not a valid number or not positive." msgstr "Geçerli bir sayı değil ya da artı değil." #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:187 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Not discardable" -msgstr "gözden çıkarılabilir," +msgstr "Gözden çıkarılamaz" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/watch_jobs/tab.h:299 #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:370 @@ -7705,9 +7705,9 @@ msgid "Number of chapters:" msgstr "Bölüm sayısı:" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:197 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Number of frames: %1" -msgstr "Bölüm sayısı:" +msgstr "Kare sayısı: %1" #: src/common/property_element.cpp:137 msgid "Number of nanoseconds (not scaled) per frame." @@ -8547,9 +8547,9 @@ msgid "Reference virtual" msgstr "Referans sanalı" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Relative timestamp: %1" -msgstr "Küme zaman damgası" +msgstr "Göreli zaman damgası: %1" #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:236 #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:828 @@ -8787,9 +8787,8 @@ msgid "Save as &default for new multiplex jobs" msgstr "Yeni çoklama işleri için varsayılan olarak kaydedin" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_dialog.h:77 -#, fuzzy msgid "Save as &default for saving output to text files" -msgstr "Yeni çoklama işleri için varsayılan olarak kaydedin" +msgstr "Çıktıyı metin dosyalarına kaydetmek için &varsayılan olarak kaydet" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/attached_file_page.cpp:176 #, no-c-format @@ -9155,7 +9154,7 @@ msgstr "Ayarlar" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_dialog.h:76 msgid "Settings for saving output to a text file" -msgstr "" +msgstr "Çıktıyı bir metin dosyasına kaydetmek için ayarlar" #: src/input/r_real.cpp:555 #, boost-format @@ -11627,9 +11626,9 @@ msgid "Track number for mkvpropedit:" msgstr "mkvpropedit için iz numarası:" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:163 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Track number:" -msgstr "İz sayısı" +msgstr "İz sayısı:" #: src/common/kax_element_names.cpp:193 msgid "Track overlay" @@ -11958,9 +11957,9 @@ msgid "Value" msgstr "Değer" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:77 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Value: %1" -msgstr "Değer" +msgstr "Değer: %1" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:235 #, no-c-format @@ -12197,7 +12196,7 @@ msgstr "Görüntü: beyaz nokta Y" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:185 #, no-c-format msgid "Visible" -msgstr "" +msgstr "Görünür" #: src/common/file_types.cpp:104 #: src/output/p_vobbtn.h:35 @@ -12484,9 +12483,9 @@ msgid "XML tag files" msgstr "XML etiket dosyaları" #: src/mkvtoolnix-gui/info/element_highlighter.cpp:175 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Xiph lacing" -msgstr "Xiph stili bağlamaya zorlar." +msgstr "Xiph bağlama" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:29 #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:42