diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b00b3ba1f..22d2a4ea4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,10 +3,10 @@ # This file is distributed under the same license as the mkvtoolnix package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.3.0\n" +"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-27 16:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-18 21:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:59+0300\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: BouRock \n" "Language: tr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" #: src/extract/xtr_tta.cpp:105 #, boost-format @@ -2729,9 +2729,8 @@ msgid "Audio track %1, %2, %3" msgstr "Ses izi %1, %2, %3" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1484 -#, fuzzy msgid "Audio, subtitle, chapter properties" -msgstr "Altyazı ve bölüm özellikleri" +msgstr "Ses, altyazı, bölüm özellikleri" #: src/merge/mkvmerge.cpp:311 #, boost-format @@ -4207,14 +4206,12 @@ msgid "Exception details:" msgstr "İstisna ayrıntıları:" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/executable_location_dialog.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Executable files" -msgstr "Metin dosyaları" +msgstr "Çalıştırılabilir dosyalar" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1478 -#, fuzzy msgid "Executable not found" -msgstr "dosya bulunamadı" +msgstr "Çalıştırılabilir dosya bulunamadı" #: src/common/xml/ebml_converter.cpp:204 #, boost-format @@ -4878,6 +4875,8 @@ msgid "" "If left empty then the track's original stereo mode will be kept or, if it " "didn't have one, none will be set at all." msgstr "" +"Eğer boş bırakılırsa o zaman izin orijinal stereo kipi tutulacaktır ya da " +"eğer birine sahip olmadıysa, hiçbir şekilde hiçbiri ayarlanmayacaktır." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:124 msgid "" @@ -5489,7 +5488,7 @@ msgstr "Moritz Bunkus tarafından yazılmıştır." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1481 msgid "Its installation location could not be determined automatically." -msgstr "" +msgstr "Kurulum yeri otomatik olarak belirlenemedi." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:438 msgid "Job &output" @@ -6236,6 +6235,8 @@ msgid "" "Normally the track property controls are shown on the right side in a " "scrollable widget." msgstr "" +"Normalde iz özellik denetimleri sağ tarafta kaydırılabilir bir parçacık " +"içinde gösterilir." #: src/common/bitvalue.cpp:63 #, boost-format @@ -6483,7 +6484,7 @@ msgstr "Başlık düzenleyicide dosyaları aç" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1070 #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1076 msgid "Open in &MediaInfo" -msgstr "" +msgstr "&MediaInfo içinde aç" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/tool.cpp:138 msgid "Open settings file" @@ -6661,7 +6662,7 @@ msgstr "" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1482 msgid "Please select its location below." -msgstr "" +msgstr "Lütfen aşağıdan konumunu seçin." #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/mass_modification_dialog.cpp:73 msgid "" @@ -6681,7 +6682,7 @@ msgstr "" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/select_character_set_dialog.h:150 msgid "Please select the character set the following file is encoded in." -msgstr "" +msgstr "Lütfen aşağıdaki dosyanın kodlandığı karakter kümesini seçin." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/select_character_set_dialog.h:153 msgid "Pre&view:" @@ -7418,9 +7419,8 @@ msgid "Select character set" msgstr "Karakter kümesi seç" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/executable_location_dialog.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Select executable" -msgstr "Etiketler dosyası seç" +msgstr "Çalıştırılabilir dosya seçin" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/select_playlist_dialog.h:237 msgid "Select file to add" @@ -8061,6 +8061,9 @@ msgid "" "instead of adding them, or creating new merge settings and adding them to " "those." msgstr "" +"Aynı zamanda GKA her defasında kullanıcıya ne yapacağını sorabilir, örn. " +"onları eklemek yerine ilave etmek ya da yeni birleştirme ayarları oluşturmak " +"ve bunları onlara eklemek." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:170 msgid "" @@ -9531,9 +9534,8 @@ msgid "This file could not be opened or parsed.\n" msgstr "Bu dosya açılamadı veya ayrıştırılamadı.\n" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1480 -#, fuzzy msgid "This function requires the application %1." -msgstr "Bu, uygulamadan çıkarken aynı zamanda tamamlanır." +msgstr "Bu işlev %1 uygulamasını gerektirir." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:107 msgid "" @@ -10217,7 +10219,7 @@ msgstr "Sonuçta oluşan dosyalar için 'parça bağlama' kullanın." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:816 msgid "Use a vertical layout for the \"input\" tab" -msgstr "" +msgstr "\"Girdi\" sekmesi için dikey bir düzen kullan" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:835 msgid "Use fi&xed directory:" @@ -10556,6 +10558,8 @@ msgid "" "With this option enabled they're shown below the track list in a tab widget " "instead." msgstr "" +"Bunun yerine bu seçeneğin etkinleştirilmesi ile bir sekme parçacığı içinde " +"iz listesinin altında gösterilirler." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:330 msgid "" @@ -10650,7 +10654,7 @@ msgstr "Bu değeri tercihlerden değiştirebilirsiniz." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1483 msgid "You can download the application from the following URL:" -msgstr "" +msgstr "Uygulamayı aşağıdaki URL'den indirebilirsiniz:" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:215 msgid "" @@ -11940,4 +11944,3 @@ msgstr "– hiçbiri olarak ayarla –" #, fuzzy #~ msgid "Timecodes and default duraiton" #~ msgstr "Zaman kodları ve varsayılan süre" -