translations: update Italian

This commit is contained in:
Ioma Taani 2019-12-31 22:56:45 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 8fb5c2b1d6
commit 2f4ca66e9b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix Italian translation 17.12.2018\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-31 22:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 18:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-30 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Ioma Taani\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/it/)\n"
@ -3083,7 +3083,7 @@ msgstr "Azioni per gestione tag e capitoli"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1753
#, no-c-format
msgid "Add &Blu-ray cover images as attachments"
msgstr ""
msgstr "Aggiungi le copertine del &Blu-ray come allegato"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:329
#, no-c-format
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "File della scaletta Blu-ray"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1752
#, no-c-format
msgid "Blu-rays"
msgstr ""
msgstr "Blu-ray"
#: src/common/property_element.cpp:188
#, no-c-format
@ -5721,12 +5721,9 @@ msgid "Enables splitting of the output into more than one file."
msgstr "Abilita divisione della destinazione in più di un file."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Enables the creation of byte-identical files if the same source files with the same options and the same seed are used."
msgstr ""
" --reduce-to-core <TID> Mantieni solo le tracce audio principali che\n"
" supportano le estensioni HD invece di copiare le\n"
" tracce principali e le estensioni.\n"
msgstr "Abilita la creazione di file identici byte-per-byte se i file sorgenti sono gli stessi con le stesse opzioni e se viene utilizzato lo stesso seme."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:200
#, no-c-format
@ -6798,7 +6795,7 @@ msgstr "Se abilitata, la prima scheda in \"attività destinazione\" non verrà a
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:418
#, no-c-format
msgid "If enabled, the largest cover image of a Blu-ray will be added as an attachment when adding a Blu-ray playlist."
msgstr ""
msgstr "Se abilitato, la copertina di risoluzione maggiore di un Blu-ray verrà aggiunta come allegato quando si aggiunge una playlist Blu-ray."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:272
#, no-c-format
@ -7124,7 +7121,7 @@ msgstr "Errore interno programma"
#: src/input/unsupported_types_signature_prober.cpp:71
#, no-c-format
msgid "Internet Video Recording (IVR)"
msgstr ""
msgstr "Registrazione Video da Internet (RVI)"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1811
#, no-c-format
@ -9126,9 +9123,9 @@ msgid "Playlist items:"
msgstr "Elementi della scaletta:"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:201
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Playlists & Blu-rays"
msgstr "Scalette"
msgstr "Playlist & Blu-ray"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.cpp:58
#, no-c-format
@ -9297,7 +9294,7 @@ msgstr "Dati privati che si applicano solo alla specifica proiezione."
#: src/output/p_prores.h:28
#, no-c-format
msgid "ProRes video"
msgstr ""
msgstr "Video ProRes"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1690
#, no-c-format