program translations: update Belarusian

This commit is contained in:
prydespar 2024-04-24 20:27:40 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent ffd3949c58
commit 2fa751651f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix 82.0\n" "Project-Id-Version: MKVToolNix 82.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-11 20:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-11 20:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-20 18:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Prydespar <prydespar@gmail.com>, 2021,2023\n" "Last-Translator: Prydespar <prydespar@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/be/)\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -792,6 +792,8 @@ msgid ""
" --regenerate-track-uids Generate new random track UIDs instead of keeping\n" " --regenerate-track-uids Generate new random track UIDs instead of keeping\n"
" existing ones.\n" " existing ones.\n"
msgstr "" msgstr ""
" --regenerate-track-uids Ствараць новыя выпадковыя UID трэкаў замест\n"
" захоўвання існуючых.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:286 #: src/merge/mkvmerge.cpp:286
#, no-c-format #, no-c-format
@ -1602,9 +1604,9 @@ msgstr[3] "%1 запісаў"
msgid "%1 error" msgid "%1 error"
msgid_plural "%1 errors" msgid_plural "%1 errors"
msgstr[0] "%1 памылка" msgstr[0] "%1 памылка"
msgstr[1] "%1 ошибки" msgstr[1] "%1 памылкі"
msgstr[2] "%1 ошибок" msgstr[2] "%1 памылак"
msgstr[3] "%1 ошибок" msgstr[3] "%1 памылак"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:142 #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:142
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/select_playlist_dialog.cpp:118 #: src/mkvtoolnix-gui/merge/select_playlist_dialog.cpp:118
@ -10580,9 +10582,9 @@ msgstr "Чытальнік Quicktime/MP4: у трэку {0} адсутнічаю
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:202 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:202
#: src/mkvtoolnix-gui/util/settings.cpp:319 #: src/mkvtoolnix-gui/util/settings.cpp:319
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "Quit MKVToolNix" msgid "Quit MKVToolNix"
msgstr "MKVToolNix &GUI" msgstr "Выйсці з MKVToolNix"
#: src/common/file_types.cpp:79 #: src/common/file_types.cpp:79
#, no-c-format #, no-c-format
@ -16050,9 +16052,9 @@ msgid "extended language subtags form"
msgstr "форма пашыранага моўнага падтэга" msgstr "форма пашыранага моўнага падтэга"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:204 #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:204
#, fuzzy, no-c-format #, no-c-format
msgid "ffmpeg metadata files" msgid "ffmpeg metadata files"
msgstr "Усе падтрымліваныя медыяфайлы" msgstr "файлы метадаты ffmpeg"
#: src/merge/output_control.cpp:429 #: src/merge/output_control.cpp:429
#, no-c-format, c++-format #, no-c-format, c++-format