man page translations: update Russian

This commit is contained in:
Andrei Stepanov 2020-05-05 14:12:58 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent f50a70e615
commit 428735804d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n" "Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 12:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-03 12:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-01 08:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ru/)\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -38,10 +38,8 @@ msgstr "46.0.0"
#: doc/man/mkvmerge.xml:7 #: doc/man/mkvmerge.xml:7
#: doc/man/mkvpropedit.xml:7 #: doc/man/mkvpropedit.xml:7
#: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:7 #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:7
#, fuzzy
#| msgid "2020-04-04"
msgid "2020-05-01" msgid "2020-05-01"
msgstr "2020-04-04" msgstr "2020-05-01"
#. type: Content of the mkvmerge entity #. type: Content of the mkvmerge entity
#: doc/man/mkvextract.xml:9 #: doc/man/mkvextract.xml:9
@ -2857,7 +2855,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1486 #: doc/man/mkvmerge.xml:1486
msgid "If mkvmerge wrongfully detects that an <abbrev>AAC</abbrev> file is <abbrev>SBR</abbrev> then you can add '<literal>:0</literal>' to the track ID." msgid "If mkvmerge wrongfully detects that an <abbrev>AAC</abbrev> file is <abbrev>SBR</abbrev> then you can add '<literal>:0</literal>' to the track ID."
msgstr "" msgstr "Если mkvmerge неверно определяет файл <abbrev>AAC</abbrev> в виде <abbrev>SBR</abbrev>, то вы можете добавить '<literal>:0</literal>' к идентификатору дорожки."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1493 #: doc/man/mkvmerge.xml:1493
@ -3079,7 +3077,7 @@ msgstr "Количество пикселей, предназначенных д
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1718 #: doc/man/mkvmerge.xml:1718
msgid "Example: For video with 4:2:0 chroma subsampling, the parameter should be set to <code><parameter>TID</parameter>:<constant>1</constant>,<constant>1</constant></code>." msgid "Example: For video with 4:2:0 chroma subsampling, the parameter should be set to <code><parameter>TID</parameter>:<constant>1</constant>,<constant>1</constant></code>."
msgstr "" msgstr "Пример: Для видео с цветовая субдискретизация 4:2:0 следует указать параметр <code><parameter>TID</parameter>:<constant>1</constant>,<constant>1</constant></code>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term>
#: doc/man/mkvmerge.xml:1725 #: doc/man/mkvmerge.xml:1725