diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 4a02ab09d..2f011f730 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MKVToolNix 8.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-20 20:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-13 15:14+0000\n" -"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:40+0000\n" +"Last-Translator: BouRock\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" @@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Tüm iz türleri için ilav&e kayıpsız sıkıştırmayı etkisizleşti #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1570 #, no-c-format msgid "Disable scaling for &high DPI displays" -msgstr "" +msgstr "&Yüksek DPI ekranlar için ölçeklendirmeyi etkisizleştir" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:68 #, no-c-format @@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Zorlanan iz işareti" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:66 #, no-c-format msgid "Forces the Matroska reader to use the generic passthrough packetizer even for known and supported track types." -msgstr "" +msgstr "Matroska okuyucusunu, bilinen ve desteklenen iz türleri için bile genel doğrudan geçiş paketleyicisini kullanmaya zorlar." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:509 #, no-c-format @@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Eğer etkinleştirildiyse, tüm altyazı izleri eklendikleri zaman \"hay #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:218 #, no-c-format msgid "If enabled, automatic scaling for high DPI displays will be disabled." -msgstr "" +msgstr "Eğer etkinleştirildiyse, yüksek DPI ekranlar için otomatik ölçeklendirme etkisizleştirilecektir." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:294 #, no-c-format @@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "Birçok seçenek sadece tüm kiplere uygulanan birkaç seçenek ile bell #: src/extract/extract_cli_parser.cpp:137 #, no-c-format msgid "Multiple modes can be used in the same invocation of mkvextract allowing the extraction of multiple things in a single pass." -msgstr "" +msgstr "Birden çok kip, tek bir geçişteki birden çok şeyin çıkartılmasına izin veren mkvextract'ın aynı çağırma şeklinde kullanılabilir." #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/mux_job.cpp:184 #, no-c-format @@ -11327,9 +11327,9 @@ msgid "The file '{0}' could not be opened for reading and writing, or a read/wri msgstr "'{0}' dosyası okumak ve yazmak için açılamadı ya da okuma/yazma işleminde başarısız oldu: {1}.\n" #: src/propedit/propedit.cpp:139 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The file '{0}' could not be opened for reading and writing: {1}.\n" -msgstr "'{0}' dosyası okumak için açılamadı: {1}.\n" +msgstr "'{0}' dosyası okuma ve yazma için açılamadı: {1}.\n" #: src/common/kax_analyzer.cpp:1524 #: src/common/kax_analyzer.cpp:1527 @@ -11382,9 +11382,9 @@ msgid "The file '{0}' is a non-supported file type ({1}).\n" msgstr "'{0}' dosyası desteklenmeyen bir dosya türü ({1}).\n" #: src/propedit/propedit.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n" -msgstr "'{0}' dosyası eklenemez çünkü mevcut değil ya da okunamıyor.\n" +msgstr "'{0}' dosyası bir Matroska dosyası değil ya da bulunamadı.\n" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:713 #: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:219