From 3d2752f3e1987e01b9b1f43d3db3ee51211fc6b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hiroki Taniura Date: Sat, 22 Oct 2011 20:58:34 +0900 Subject: [PATCH] Update the Japanese translation --- po/ja.po | 29 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 694d7e4f1..5a4807a32 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:38+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-21 19:40+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-22 20:29+0900\n" "Last-Translator: Hiroki Taniura \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -773,9 +773,9 @@ msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サ #: src/input/r_tta.cpp:93 #: src/input/r_vobbtn.cpp:56 #: src/input/r_wavpack.cpp:58 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Could not open the file." -msgstr "aac_reader:ファイルを開くことができませんでした。" +msgstr "%1%:ファイルを開くことができませんでした。" #: src/input/r_ac3.cpp:67 #: src/input/r_avc.cpp:122 @@ -792,30 +792,30 @@ msgstr "aac_reader:ファイルを開くことができませんでした。" #: src/input/r_vc1.cpp:82 #: src/input/r_vobsub.cpp:70 #: src/input/r_wav.cpp:462 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Could not open the source file." -msgstr "ac3_reader:ソースファイルを開けませんでした。" +msgstr "%1%:ソースファイルを開けませんでした。" #: src/input/r_aac.cpp:57 #: src/input/r_ac3.cpp:62 #: src/input/r_dts.cpp:62 #: src/input/r_truehd.cpp:63 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Could not read %2% bytes." -msgstr "aac_reader:%1%バイトを読み込むことができませんでした。" +msgstr "%1%:%2%バイトを読み込むことができませんでした。" #: src/input/r_flac.cpp:127 #: src/input/r_ogm.cpp:339 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Could not read all header packets." -msgstr "ogm_reader:全てのヘッダパケットを読み込むことはできませんでした。" +msgstr "%1%:全てのヘッダパケットを読み込むことはできませんでした。" #: src/input/r_avi.cpp:107 #: src/input/r_qtmp4.cpp:128 #: src/input/r_real.cpp:149 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Could not read the source file." -msgstr "avi_reader:ソースファイルを読み込めませんでした。" +msgstr "%1%:ソースファイルを読み込めませんでした。" #: src/common/kax_file.cpp:165 #, boost-format @@ -831,9 +831,9 @@ msgstr "%1%:%2%の位置でMatroskaファイル構造にエラーが発生し #: src/input/r_ssa.cpp:44 #: src/input/r_usf.cpp:75 #: src/input/r_wav.cpp:466 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "%1%: Source is not a valid %1% file." -msgstr "avi_reader:ソースファイルは有効なAVIファイルではありません。" +msgstr "%1%:ソースファイルは有効な%1%ファイルではありません。" #: src/merge/mkvmerge.cpp:635 #, boost-format @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "コマンドラインをクリップボードにコピーします" #: src/input/r_corepicture.h:38 msgid "CorePanorama pictures" -msgstr "" +msgstr "CorePanoramaピクチャ" #: src/extract/xtr_cpic.cpp:54 #, boost-format @@ -9588,4 +9588,3 @@ msgstr "はい" #~ msgid "wavpack_reader: Could not open the file." #~ msgstr "wavpack_reader:ファイルを開けませんでした。" -