From 5a5a9e8ab80a31840babe7fcf260463101703267 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Boriotti Date: Mon, 24 Dec 2012 15:15:19 +0100 Subject: [PATCH] Update the Italian translation --- po/it.po | 61 ++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3b7fa14b8..0c6c44720 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-23 10:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 11:01+0100\n" "Last-Translator: bovirus \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -374,14 +374,13 @@ msgstr "" " o dopo un certo tempo (OO:MM:SS).\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:124 -#, fuzzy msgid "" " --split frames:A[,B...]\n" " Create a new file after each frame/field A, B\n" " etc.\n" msgstr "" -" --split timecodes:A[,B...]\n" -" Crea un nuovo file dopo ogni timecode A, B\n" +" --split frames:A[,B...]\n" +" Crea un nuovo file dopo ogni frame/campo A, B\n" " ecc.\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:120 @@ -1712,9 +1711,8 @@ msgid "A block was found at timestamp %1% for track number %2%. However, no head msgstr "Trovato un blocco alla posizione data %1% per la traccia numero %2%. Nessuna intestazione trovata per la traccia. Il blocco verrà ignorato.\n" #: src/mmg/tabs/global.cpp:253 -#, fuzzy msgid "A comma-separated list of frame/field numbers after which to split." -msgstr "Una lista separata da virgole di intervalli timecode da mantenere." +msgstr "Un elenco di numeri. separato da virgole. di frame/campi dopo cui suddividere." #: src/mmg/tabs/global.cpp:242 msgid "A comma-separated list of timecode ranges of content to keep." @@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "Un segmento da riprodurre in luogo di questo capitolo. L'edizione impost #: src/mmg/tabs/global.cpp:258 msgid "A single Matroska block contains either a full frame (for progressive content) or a single field (for interlaced content)." -msgstr "" +msgstr "Un singolo blocco Matroska contiene un frame pieno (per i contenuti progressivi) o un singolo campo (per i contenuti interrlacciati)." #: src/info/mkvinfo.cpp:790 msgid "A track" @@ -3246,9 +3244,8 @@ msgid "Download URL:" msgstr "URL download:" #: src/mmg/tabs/global.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Duration:" -msgstr "Descrizione:" +msgstr "Durata:" #: src/info/mkvinfo.cpp:203 #, boost-format @@ -3549,7 +3546,7 @@ msgstr "FLAC (Free Lossless Audio Codec)" #: src/common/file_types.cpp:36 msgid "FLV (Flash Video)" -msgstr "" +msgstr "FLV (video flash)" #: src/mmg/tabs/input_format.cpp:233 msgid "FPS:" @@ -3706,7 +3703,7 @@ msgstr "Flag:" #: src/input/r_flv.cpp:212 msgid "Flash Video" -msgstr "" +msgstr "Video flash" #: src/mmg/header_editor/value_page.cpp:147 msgid "Floating point number" @@ -3802,7 +3799,7 @@ msgstr "Frame con dimensione %1%%2%%3%" #: src/mmg/tabs/global.cpp:251 msgid "Frames/fields:" -msgstr "" +msgstr "Frame/campi:" #: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:130 msgid "Free-form edit field for user defined options for this track. What you input here is added after all the other options mmg adds so that you could overwrite any of mmg's options for this track. All occurences of the string \"\" will be replaced by the track's track ID." @@ -3997,7 +3994,7 @@ msgstr "Se lasciato vuoto mmg imposterà il file nella stessa cartella del primo #: src/mmg/tabs/global.cpp:256 msgid "If no video track is output no splitting will occur." -msgstr "" +msgstr "Se non c'è traccia video destinazione non ci sarà suddivisione." #: src/mmg/tabs/attachments.cpp:166 msgid "If splitting is a file can be attached either to all files created or only to the first file. Has no effect if no splitting is used." @@ -4264,9 +4261,9 @@ msgid "Invalid format: unknown character '%1%' found" msgstr "Formato non valido: trovato carattere sconosciuto '%1%'" #: src/merge/mkvmerge.cpp:830 -#, fuzzy, boost-format +#, boost-format msgid "Invalid frame for '--split' in '--split %1%'.\n" -msgstr "Formato non valido per '--split' in '--split %1%'.\n" +msgstr "Frame non valido per '--split' in '--split %1%'.\n" #: src/input/r_vobsub.cpp:530 #, boost-format @@ -4701,9 +4698,8 @@ msgid "Max BlockAddition ID: %1%" msgstr "ID MaxBlocchiAggiunti: %1%" #: src/mmg/tabs/global.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Max. number of files:" -msgstr "massimo numero di file:" +msgstr "Max. numero di file:" #: src/info/mkvinfo.cpp:887 #, boost-format @@ -5287,7 +5283,7 @@ msgstr "Analisi file" #: src/mmg/tabs/global.cpp:240 msgid "Parts:" -msgstr "" +msgstr "Parti:" #: src/info/mkvinfo.cpp:615 #, boost-format @@ -6169,7 +6165,7 @@ msgstr "Rilevato campo singolo prima dell'intestazione GOP. Puoi correggere il f #: src/mmg/tabs/global.cpp:197 #: src/mmg/tabs/global.cpp:200 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensione:" #: src/output/p_aac.cpp:70 #, boost-format @@ -6227,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: src/mmg/tabs/global.cpp:280 msgid "Split mode:" -msgstr "" +msgstr "Modo suddivisione:" #: src/mmg/tabs/global.cpp:279 msgid "Splitting" @@ -7156,11 +7152,11 @@ msgstr "" #: src/mmg/tabs/global.cpp:254 msgid "The numbering starts at 1." -msgstr "" +msgstr "La numerazione deve partire da 1." #: src/mmg/tabs/global.cpp:257 msgid "The numbers given with this argument are interpreted based on the number of Matroska blocks that are output." -msgstr "" +msgstr "Il numero fornito con questo argomento è interpretato sulla base dei blocchi Matroska destinazione." #: src/merge/mkvmerge.cpp:2056 msgid "The option '--meta-seek-size' is no longer supported. Please read mkvmerge's documentation, especially the section about the MATROSKA FILE LAYOUT.\n" @@ -7560,7 +7556,7 @@ msgstr "Questo è il titolo che i lettori potrebbero visualizzare come 'titolo p #: src/mmg/tabs/global.cpp:255 msgid "This mode considers only the first video track that is output." -msgstr "" +msgstr "Questo modo considera solo la prima traccia video destinazione." #: src/mmg/cli_options_dlg.cpp:88 msgid "This option needs an additional argument 'n'. Tells mkvmerge to put at most 'n' data blocks into each cluster. If the number is postfixed with 'ms' then put at most 'n' milliseconds of data into each cluster. The maximum length for a cluster that mkvmerge accepts is 60000 blocks and 32000ms; the minimum length is 100ms. Programs will only be able to seek to clusters, so creating larger clusters may lead to imprecise or slow seeking." @@ -8855,7 +8851,7 @@ msgstr "mkvmerge può leggere e usare timecode da un file di testo esterno. Ques #: src/mmg/tabs/global.cpp:259 msgid "mkvmerge does not distinguish between those two and simply counts the number of blocks." -msgstr "" +msgstr "mkvmerge non distingue tra questi due semplici contatori il numero di blocchi." #: src/output/p_avc.cpp:106 #, boost-format @@ -8985,9 +8981,8 @@ msgid "no signature hash algorithm" msgstr "nessun algoritmo di firma hash" #: src/mmg/tabs/global.cpp:286 -#, fuzzy msgid "no splitting" -msgstr "Suddivisione" +msgstr "nessuna suddivisione" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:1014 #: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85 @@ -9129,28 +9124,24 @@ msgid "side by side (right first)" msgstr "side by side (prima a destra)" #: src/mmg/tabs/global.cpp:288 -#, fuzzy msgid "split after duration" -msgstr "...dopo questa durata:" +msgstr "dividi per durata" #: src/mmg/tabs/global.cpp:291 msgid "split after frame/field numbers" -msgstr "" +msgstr "dividi dopo numeri frame/campi" #: src/mmg/tabs/global.cpp:287 -#, fuzzy msgid "split after size" -msgstr "'--split' - dimensione non specificata.\n" +msgstr "dividi per dimensione" #: src/mmg/tabs/global.cpp:289 -#, fuzzy msgid "split after timecodes" -msgstr "Regola timecode capitolo" +msgstr "dividi dopo timecode" #: src/mmg/tabs/global.cpp:290 -#, fuzzy msgid "split by parts" -msgstr "...per parti:" +msgstr "dividi in parti" #: src/input/subtitles.cpp:600 #, boost-format