From 5d72018f8f83e90f97f2709f96c954dbb67f462e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Israel Lucas Torrijos Date: Mon, 19 Jul 2021 22:27:43 +0200 Subject: [PATCH] translations: update Spanish --- po/es.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f5459e1aa..82dd769be 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-17 22:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-11 08:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-18 08:23+0000\n" "Last-Translator: overdrive80 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/" "language/es/)\n" @@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Si se habilita, la eliminación de ganancia por la normalización de di #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:403 #, no-c-format msgid "If enabled, small colored boxes will be shown in the file and track lists as a visual clue to help associating tracks with the files they come from." -msgstr "" +msgstr "Si está habilitado, se mostrarán pequeños cuadros coloreados en las listas archivo y pista como una pista visual para ayudar a asociar pistas con los archivos de los que provienen." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:380 #, no-c-format @@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Si el archivo de origen no contiene esta propiedad para un archivo de au #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:404 #, no-c-format msgid "If there are more entries than configured colors, random colors will be used temporarily." -msgstr "" +msgstr "Si hay más registros que colores configurados, se usarán temporalmente colores aleatorios." #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/mass_modification_dialog.cpp:81 #, no-c-format @@ -8744,9 +8744,9 @@ msgid "Never scan for other playlists" msgstr "Nunca buscar otros playlists" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/language_ietf_value_page.cpp:79 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "New &value:" -msgstr "Nuevo valor:" +msgstr "Nuevo &valor:" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/value_page.cpp:197 #, no-c-format @@ -14093,9 +14093,9 @@ msgid "Usage and examples" msgstr "Uso y ejemplos" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2022 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Use &file && track colors" -msgstr "Colores de archivo && pistas" +msgstr "Usar colores de &archivo y pista" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:192 #, no-c-format