diff --git a/doc/man/mkvmerge.1 b/doc/man/mkvmerge.1 index 769dd77be..ee51b2cfd 100644 --- a/doc/man/mkvmerge.1 +++ b/doc/man/mkvmerge.1 @@ -1330,7 +1330,7 @@ supports only text, VobSub and Kate subtitle formats\&. Text subtitles must be r text files and character sets for an explanation how \fBmkvmerge\fR(1) -converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re0encoded\&. +converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re\-encoded\&. .PP The following subtitle formats are supported at the moment: .sp diff --git a/doc/man/mkvmerge.xml b/doc/man/mkvmerge.xml index bdac2e52c..de41c5824 100644 --- a/doc/man/mkvmerge.xml +++ b/doc/man/mkvmerge.xml @@ -1534,7 +1534,7 @@ Track ID 2: audio (A_MPEG/L3) There are several text subtitle formats that can be embedded into &matroska;. At the moment &mkvmerge; supports only text, VobSub and Kate subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that they can be displayed correctly by a player (see the section about text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between - character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re0encoded. + character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded.