diff --git a/doc/man/mkvmerge.1 b/doc/man/mkvmerge.1
index 769dd77be..ee51b2cfd 100644
--- a/doc/man/mkvmerge.1
+++ b/doc/man/mkvmerge.1
@@ -1330,7 +1330,7 @@ supports only text, VobSub and Kate subtitle formats\&. Text subtitles must be r
text files and character sets
for an explanation how
\fBmkvmerge\fR(1)
-converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re0encoded\&.
+converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re\-encoded\&.
.PP
The following subtitle formats are supported at the moment:
.sp
diff --git a/doc/man/mkvmerge.xml b/doc/man/mkvmerge.xml
index bdac2e52c..de41c5824 100644
--- a/doc/man/mkvmerge.xml
+++ b/doc/man/mkvmerge.xml
@@ -1534,7 +1534,7 @@ Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
There are several text subtitle formats that can be embedded into &matroska;. At the moment &mkvmerge; supports only text, VobSub and Kate
subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that they can be displayed correctly by a player (see the section about
text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between
- character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re0encoded.
+ character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded.