From 6e6395494b4495f5d2da01e1c8af02def9c0aa14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Bunkus Date: Sat, 20 Feb 2016 12:30:59 +0100 Subject: [PATCH] docs: add note about Transifex for translation to development.md --- doc/development.html | 6 ++++++ doc/development.md | 6 ++++++ 2 files changed, 12 insertions(+) diff --git a/doc/development.html b/doc/development.html index 02eb7ad11..bc99383ae 100644 --- a/doc/development.html +++ b/doc/development.html @@ -130,6 +130,12 @@ show_packetizer_info(0, PTZR0);
  • The manual pages.
  • All three are translated by the gettext system. This system uses .po-files which map the original English version to the translated version. There are several (OpenSource) applications available that can be used to translate such files, e.g. poedit if you're using Windows.

    +

    Alternatively you can use the Transifex web service for translating MKVToolNix. Please apply to join the MKVToolNix project and drop me a line via . I'll add you to the project as soon as possible.

    Please ask the author for an up-to-date template of the untranslated strings before you start doing anything else. He will attach the untranslated translation file (xyz.po) for the programs themselves (the first point of the three mentioned above). Take a look at it and at the poedit software. If you feel up to the task then simply start translating and send the translated .po file back to the author. The author can notify you whenever phrases change or are added.

    If you want to test your translations you can do that as well:

      diff --git a/doc/development.md b/doc/development.md index e6655928d..91f35f651 100644 --- a/doc/development.md +++ b/doc/development.md @@ -237,6 +237,12 @@ version. There are several (OpenSource) applications available that can be used to translate such files, e.g. [poedit](http://www.poedit.net/) if you're using Windows. +Alternatively you can use the [Transifex](https://www.transifex.com/) +web service for translating MKVToolNix. Please apply to join the +[MKVToolNix project](https://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/dashboard/) +and drop me a line via [email](mailto:moritz@bunkus.org). I'll add you +to the project as soon as possible. + Please ask the author for an up-to-date template of the untranslated strings before you start doing anything else. He will attach the untranslated translation file (xyz.po) for the programs themselves (the