From 6fe8c072cd6f08e3f2a02fd850e7ec8b60c87b30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Theo Gommans Date: Mon, 26 Aug 2019 21:32:21 +0200 Subject: [PATCH] translations: update Dutch --- po/nl.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b0fcbbdc9..1370c9f47 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-11 22:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 11:58+0200\n" -"Last-Translator: René Maassen \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-26 21:31+0200\n" +"Last-Translator: Theo Gommans \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" " width and height for this aspect ratio.\n" msgstr "" " --aspect-ratio \n" -" Stelt scherm instellingen in door te berekenen de\n" -" breedte en hoogte voor de verwachtte verhouding.\n" +" Stelt scherm instellingen in door\n" +" de breedte en hoogte voor de beeldverhouding.\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:267 #, no-c-format @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr " (adler: 0x{0:08x})" #: src/common/kax_info.cpp:685 #, no-c-format msgid " (aspect ratio)" -msgstr " (verwachtte verhouding)" +msgstr " (beeldverhouding)" #: src/common/kax_info.cpp:683 #, no-c-format @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr " (inch)" #: src/common/kax_info.cpp:712 #, no-c-format msgid " (keep aspect ratio)" -msgstr " (hou huidige verhouding)" +msgstr " (houd beeldverhouding)" #: src/common/kax_info.cpp:682 #, no-c-format @@ -2151,12 +2151,12 @@ msgstr "&Window" #: src/merge/mkvmerge.cpp:2616 #, no-c-format msgid "'--aspect-ratio' lacks the aspect ratio.\n" -msgstr "'--aspect-ratio' verwachtte verhouding, mist zijn verwachtte verhouding.\n" +msgstr "'--aspect-ratio' beeldverhouding ontbreekt.\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:2623 #, no-c-format msgid "'--aspect-ratio-factor' lacks the aspect ratio factor.\n" -msgstr "'--aspect-ratio-factor' verwachtte verhouding factor, mist zijn verwachtte verhouding factor.\n" +msgstr "'--aspect-ratio-factor' beeldverhouding factor ontbreekt.\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:2426 #, no-c-format @@ -3560,17 +3560,17 @@ msgstr "Bijvoegen {0} van bestand nr. {1} ('{2}') naar spoor {3} van bestand nr. #: src/merge/mkvmerge.cpp:651 #, no-c-format msgid "Aspect ratio" -msgstr "Verwachte ratio" +msgstr "Beeldverhouding" #: src/merge/mkvmerge.cpp:651 #, no-c-format msgid "Aspect ratio factor" -msgstr "Verwachtte verhouding factor" +msgstr "Beeldverhouding factor" #: src/common/kax_element_names.cpp:158 #, no-c-format msgid "Aspect ratio type" -msgstr "Verwachte ratio type" +msgstr "Beeldverhouding type" #: src/common/xml/ebml_chapters_converter.cpp:109 #, no-c-format @@ -3852,12 +3852,12 @@ msgstr "Variabel (ja/nee, aan/uit etc.)" #: src/merge/generic_packetizer.cpp:200 #, no-c-format msgid "Both the aspect ratio and '--display-dimensions' were given.\n" -msgstr "Zowel verwachtte verhouding en '--scherm-verhouding' werden gegeven.\n" +msgstr "Zowel beeldverhouding als '--scherm-verhouding' werden gegeven.\n" #: src/merge/generic_packetizer.cpp:198 #, no-c-format msgid "Both the aspect ratio factor and '--display-dimensions' were given.\n" -msgstr "Zowel verwachtte verhouding factor en '--scherm-verhouding' werden gegeven.\n" +msgstr "Zowel beeldverhouding factor als '--scherm-afmetingen' werden gegeven.\n" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:698 #, no-c-format @@ -5983,23 +5983,23 @@ msgstr "Extract de data naar een raw bestand." #: src/output/p_hevc_es.cpp:135 #, no-c-format msgid "Extracted the aspect ratio information from the HEVC video data and set the display dimensions to {0}/{1}.\n" -msgstr "Haal de verwachtte verhouding informatie uit de HEVC video data en zet scherm verhouding naar {0}/{1}.\n" +msgstr "Haal de beeldverhouding informatie uit de HEVC video data en zet scherm afmetingen naar {0}/{1}.\n" #: src/output/p_avc.cpp:101 #: src/output/p_avc_es.cpp:149 #, no-c-format msgid "Extracted the aspect ratio information from the MPEG-4 layer 10 (AVC) video data and set the display dimensions to {0}/{1}.\n" -msgstr "Haal de verwachtte verhouding informatie uit de MPEG-4 layer 10 (AVC) video data en zet het naar scherm verhouding {0}/{1}.\n" +msgstr "Haal de beeldverhouding informatie uit de MPEG-4 layer 10 (AVC) video data en zet de scherm afmetingen naar {0}/{1}.\n" #: src/output/p_mpeg4_p2.cpp:326 #, no-c-format msgid "Extracted the aspect ratio information from the MPEG4 layer 2 video data and set the display dimensions to {0}/{1}.\n" -msgstr "Haal de verwachtte verhouding informatie uit de MPEG4 layer 2 video data en zet scherm verhouding naar {0}/{1}.\n" +msgstr "Haal de beeldverhouding informatie uit de MPEG4 layer 2 video data en zet de scherm afmetingen naar {0}/{1}.\n" #: src/output/p_theora.cpp:72 #, no-c-format msgid "Extracted the aspect ratio information from the Theora video headers and set the display dimensions to {0}/{1}.\n" -msgstr "Haal de verwachtte verhouding informatie uit de Theora video beginblokken en zet het scherm verhouding naar {0}/{1}.\n" +msgstr "Haal de beeldverhouding informatie uit de Theora video beginblokken en zet de scherm afmetingen naar {0}/{1}.\n" #: src/extract/extract_cli_parser.cpp:136 #, no-c-format @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr "Normaal zal mkvmerge de tijd informatie niet veranderen van het (beeld/v #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:80 #, no-c-format msgid "Normally mkvmerge keeps aspect ratio information in MPEG4 video bitstreams and puts the information into the container." -msgstr "Normaal gesproken behoud mkvmerge de verwachtte verhouding info van een MPEG4 video bit stroom en plaatst de informatie in de inhoud. " +msgstr "Normaal gesproken behoudt mkvmerge de beeldverhouding info van een MPEG4 video bit stroom en plaatst de informatie in de inhoud. " #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:306 #, no-c-format @@ -10144,7 +10144,7 @@ msgstr "Stelt de karakterset in voor een ondertitel bestand of waarin het hoofds #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1738 #, no-c-format msgid "Set aspect ratio:" -msgstr "Verwachte ratio:" +msgstr "Ingestelde beeldverhouding:" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1419 #, no-c-format @@ -10527,7 +10527,7 @@ msgstr "Specificeert de taal van een spoor in het Matroska talen formulier." #: src/common/property_element.cpp:158 #, no-c-format msgid "Specify the possible modifications to the aspect ratio (0: free resizing, 1: keep aspect ratio, 2: fixed)." -msgstr "Geef de mogelijke veranderingen op voor de verwachtte verhouding (0: vrij vergroten/verkleinen, 1: houd huidige verhouding, 2: vast)." +msgstr "Geef de mogelijke veranderingen op voor de beeldverhouding (0: vrij vergroten/verkleinen, 1: houd beeldverhouding, 2: vast)." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1764 #, no-c-format @@ -12677,7 +12677,7 @@ msgstr "Dit werkt alléén met DTS audio sporen." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:81 #, no-c-format msgid "This option causes mkvmerge to remove the aspect ratio information from the bitstream." -msgstr "Deze optie zorgt ervoor, dat mkvmerge de beeldverhouding informatie uit de bitstream verwijderd." +msgstr "Deze optie zorgt ervoor, dat mkvmerge de beeldverhouding informatie uit de bitstream verwijdert." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:198 #, no-c-format @@ -12707,7 +12707,7 @@ msgstr "Deze optie specificeert de taal om te worden geassocieerd met hoofdstukk #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:487 #, no-c-format msgid "This option tells mkvmerge the display aspect ratio to use when it calculates the display width/height." -msgstr "Deze optie vertelt mkvmerge de verwachtte beeldscherm ratio te gebruiken wanneer het de scherm breedte / hoogte berekent." +msgstr "Deze optie vertelt mkvmerge de scherm beeldverhouding te gebruiken wanneer het de scherm breedte / hoogte berekent." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:516 #, no-c-format @@ -13065,7 +13065,7 @@ msgstr "Type" #: src/common/property_element.cpp:153 #, no-c-format msgid "Type of the unit for DisplayWidth/Height (0: pixels, 1: centimeters, 2: inches, 3: aspect ratio)." -msgstr "Type van de unit voor Scherm Breedte/Hoogte (0: pixels, 1: centimeters, 2: inches, 3: verwachtte verhouding)." +msgstr "Type van de unit voor Scherm Breedte/Hoogte (0: pixels, 1: centimeters, 2: inches, 3: beeldverhouding)." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:324 #, no-c-format @@ -13412,7 +13412,7 @@ msgstr "Video" #: src/common/property_element.cpp:158 #, no-c-format msgid "Video aspect ratio type" -msgstr "Verwachtte video verhouding type" +msgstr "Video beeldverhouding type" #: src/common/kax_element_names.cpp:122 #, no-c-format