Update pl.po

I have added the missing full stop ( . ), and also improved one word.

Dodałem brakującą kropkę ( . ), a także ulepszyłem jedno słowo.
This commit is contained in:
remuxer32 2016-03-31 18:55:37 +02:00
parent 2998d57d6b
commit 72bc9f439d

View File

@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Wszystkie jednostki bazują na 1024 (G = 1024^3, M = 1024^2, K = 1024)."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:65
msgid "Allows storing AVC/h.264 video in Video-for-Windows compatibility mode, e.g. when it is read from an AVI."
msgstr "Pozwala na przechowywanie strumienia AVC/h.264 w trybie kompatybilności Video-For-Windows, np. kiedy jest wczytywany z kontenera AVI"
msgstr "Pozwala na przechowywanie strumienia AVC/h.264 w trybie kompatybilności Video-For-Windows, np. kiedy jest wczytywany z kontenera AVI."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:67
msgid "Allows the use of the CodecState element."
@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Jeśli zawiera słowo \"DELAY\" oraz następującą po nim liczbę, wted
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:463
msgid "If left empty then the track's original stereo mode will be kept or, if it didn't have one, none will be set at all."
msgstr "Gdy pole zostanie puste, wtedy zostanie zachowany oryginalny tryb stereo ścieżki, albo gdy ścieżka nie miała takiej wartości, nic nie zostanie ustawione."
msgstr "Gdy pole pozostanie puste, wtedy zostanie zachowany oryginalny tryb stereo ścieżki, albo gdy ścieżka nie miała takiej wartości, nic nie zostanie ustawione."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:169
msgid "If more segment UIDs are specified than segments are created then the surplus UIDs are ignored."