diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a9e95ac5f..f8690a688 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-17 22:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-20 18:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-18 11:06+0000\n" "Last-Translator: tmtisfree \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr ", position {0}" #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:327 #, no-c-format msgid "--- Errors emitted by job '%1' started on %2 ---" -msgstr "--- Erreurs émises par la tâche « %1 » lancée le %2 ---" +msgstr "--- Erreurs émises par la tâche « %1 » lancée le %2 ---" #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:345 #, no-c-format @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "--- Rapport de la tâche << %1 >> lancée le %2 ---" #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:326 #, no-c-format msgid "--- Warnings emitted by job '%1' started on %2 ---" -msgstr "--- Avertissements émis par la tâche « %1 » lancée le %2 ---" +msgstr "--- Avertissements émis par la tâche « %1 » lancée le %2 ---" #: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:262 #, no-c-format @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Un nom de piste compréhensible." #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:607 #, no-c-format msgid "A job creating the file '%1' is already in the job queue." -msgstr "Une tâche en train de créer le fichier « %1 » est déjà dans la file d'attente." +msgstr "Une tâche en train de créer le fichier « %1 » est déjà en file d'attente." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:443 #, no-c-format @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Tou&jours utiliser l'action sélectionnée ci-dessus et ne plus redemand #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1671 #, no-c-format msgid "Always &switch to the job output tool after starting one immediately" -msgstr "Toujours &basculer vers l'outil « Rapport de tâche » après en avoir lancée une immédiatement" +msgstr "Toujours &basculer vers l'outil « Rapport de tâche » après en avoir lancée une immédiatement" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1655 #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.h:141 @@ -5159,9 +5159,9 @@ msgstr "Supprimer une ou plusieurs pièces jointes" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:198 #: src/mkvtoolnix-gui/util/settings.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Delete source files for multiplexer jobs" -msgstr "Variables pour les tâche de multiplexage" +msgstr "Supprimer les fichiers source pour les tâches du multiplexeur" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:381 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:387 @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "Si activé, la suppression du gain de normalisation des dialogues sera a #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:247 #, no-c-format msgid "If enabled, the GUI will automatically switch to the job output tool whenever you start a job (e.g. by pressing \"start multiplexing\")." -msgstr "Si activé, l'interface graphique basculera automatiquement vers l'outil « Rapport de tâches » dès qu'une tâche est lancée (par ex. en cliquant sur « Lancer le multiplexage »)." +msgstr "Si activé, l'interface graphique basculera automatiquement vers l'outil « Rapport de tâches » dès qu'une tâche est lancée (par ex. en cliquant sur « Lancer le multiplexage »)." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:249 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:250 @@ -6744,7 +6744,7 @@ msgstr "Si activé, les contrôles de nom de fichier destination seront toujours #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:246 #, no-c-format msgid "If enabled, the first tab in the \"job output\" tool will not be cleared when a new job starts." -msgstr "Si activé, le premier onglet de l'outil « Rapport de tâches » ne sera pas effacé quand une nouvelle tâche est lancée." +msgstr "Si activé, le premier onglet de l'outil « Rapport de tâches » ne sera pas effacé quand une nouvelle tâche est lancée." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:263 #, no-c-format @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "Augmenter la verbosité." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:222 #, no-c-format msgid "Independent of the checkboxes, every active configuration can be triggered manually from the \"job output\" tool." -msgstr "Indépendamment des cases à cocher, chaque configuration active peut être déclenchée manuellement à partir de l'outil de « sortie de tâche »." +msgstr "Indépendamment des cases à cocher, chaque configuration active peut être déclenchée manuellement à partir de l'outil de « Rapport de tâche »." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1752 #, no-c-format @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "Date et heure de départ de tâche en format ISO 8601" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:238 #, no-c-format msgid "Job type ('multiplexer' or 'info')" -msgstr "" +msgstr "Type de tâche (« multiplexeur » ou « infos »)" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:202 #, no-c-format @@ -11406,7 +11406,7 @@ msgstr "Le fichier « %1 » existe déjà." #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:546 #, no-c-format msgid "The file '%1' is neither a job queue file nor a settings file." -msgstr "Le fichiers « %1 » n'est pas un fichier de file d'attente ou de paramètres." +msgstr "Le fichier « %1 » n'est pas un fichier de file d'attente ou de paramètres." #: src/mkvtoolnix-gui/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.cpp:49 #, no-c-format @@ -12376,7 +12376,7 @@ msgstr "Les valeurs ne sont stockées que dans les entêtes de piste." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:293 #, no-c-format msgid "The values will be available for easy selection in the multiplexer." -msgstr "Les valeurs seront disponibles pour être facilement sélectionnés dans le multiplexeur." +msgstr "Les valeurs seront disponibles pour être facilement sélectionnées dans le multiplexeur." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:699 #, no-c-format @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgstr "Cette fonction nécessite l'application « %1 »." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:236 #, no-c-format msgid "This happens when clicking the \"abort job\" button in a \"job output\" tab and when quitting the application." -msgstr "Ceci survient en cliquant sur le bouton « Abandonner la tâche » dans un onglet de « Rapport de tâche » et en fermant l'application." +msgstr "Ceci survient en cliquant sur le bouton « Abandonner la tâche » dans un onglet de « Rapport de tâche » et en fermant l'application." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:143 #, no-c-format