mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-24 11:54:01 +00:00
translations: update list of translatable strings; update German translation
This commit is contained in:
parent
0ceacc9e12
commit
757175964b
17
po/bg.po
17
po/bg.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-22 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Симеон Цветков <sicvetkov@uni-sofia.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/bg/)\n"
|
||||
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Разшири медийни файлове"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "&Разшири някой от текущите файл-източници"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Разширяване на пътечка {0} от файл № {1} („{2}“) към пътечка {3} от файл № {4} („{5}“).\n"
|
||||
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Не може да се намери gptzr при прибавяне. {0}\n"
|
||||
@ -11236,7 +11236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11505,7 +11505,7 @@ msgstr "Върху файла „{0}“ не може да бъде писано
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файлът „{0}“ не може да бъде отворен за четене: {1}.\n"
|
||||
@ -11525,6 +11525,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Файлът „{0}“ не е Matroska файл или не може да бъде намерен.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файлът „{0}“ не може да бъде отворен за четене: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12780,7 +12785,7 @@ msgstr "Свойството е задължително и не може да
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Това свойство е единствено и не може в „{0}“ да се добавят други като него. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/ca.po
17
po/ca.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.9.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-12 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Annexa alguns fitxers de suports"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Annexa a un fitxer d'origen e&xistent"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "S'està unint la pista {0} des del fitxer núm. {1} («{2}») a la pista {3} des del fitxer núm. {4} («{5}»).\n"
|
||||
@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "No s'ha pogut extreure la capçalera de la seqüència des d'aquesta pis
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar un índex per a la pista d'àudio {0} (Missatge d'error «avilib»: {1}). S'ha omès la pista.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar «gptzr» en annexar. {0}\n"
|
||||
@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "La capçalera del fitxer de correcció no es pot llegir correctament.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Els països «seleccionats» aquí es mostraran a la part superior de les llistes desplegables de país en el programa."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "S'estan escrivint les entrades de l'índex...\n"
|
||||
@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "El fitxer «{0}» no s'ha pogut obrir per a escriptura: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "El fitxer «{0}» no s'ha pogut obrir o analitzar."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "El fitxer «{0}» no s'ha pogut obrir per a lectura: {1}.\n"
|
||||
@ -11759,6 +11759,11 @@ msgstr "El fitxer {0} és d'un tipus de fitxer no admès ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "El fitxer «{0}» no és un fitxer Matroska o no s'ha pogut trobar.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "El fitxer «{0}» no s'ha pogut obrir per a lectura: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -13017,7 +13022,7 @@ msgstr "Aquesta propietat és obligatòria i no es pot suprimir a «{0}». {1}\n
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Aquesta propietat és única. No es poden afegir més instàncies a «{0}». {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "REALMENT això no hauria d'haver succeït. L'espai reservat per al primer element de meta de cerca és massa petit. Mida necessària: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/cs.po
17
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-06 18:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Trottel <trottel09@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/cs/)\n"
|
||||
@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Připojit soubory médií"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Připojit ke &stávajícímu zdrojovému souboru"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Připojení stopy {0} ze souboru č. {1} ('{2}') ke stopě {3} ze souboru č. {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "Nelze extrahovat hlavičku posloupnosti z této stopy MPEG-1/2.\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt index pro stopu audia {0} (chybová zpráva avilib: {1}). Přeskočení stopy.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Nelze nalézt gptzr při připojování. {0}\n"
|
||||
@ -11450,7 +11450,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Země v seznamu 'vybrané' vpravo budou zobrazeny v horní části všech rozevíracích polí země v programu."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Jsou zapisovány položky indexu...\n"
|
||||
@ -11720,7 +11720,7 @@ msgstr "Soubor '{0}' nemohl být otevřen pro zápis: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Soubor '{0}' nemohl být otevřen nebo analyzován."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Soubor '{0}' nemohl být otevřen pro čtení: {1}.\n"
|
||||
@ -11740,6 +11740,11 @@ msgstr "Soubor '{0}' je nepodporovaného typu ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Soubor '{0}' není soubor Matroska nebo nemohl být nalezen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Soubor '{0}' nemohl být otevřen pro čtení: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12996,7 +13001,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
19
po/de.po
19
po/de.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 15:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Mediendateien anhängen"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "An eine &bestehende Quelldatei anhängen"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Spur {0} aus Datei Nummer {1} (»{2}«) wird an Spur {3} aus Datei Nummer {4} (»{5}«) angefügt.\n"
|
||||
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Der Sequenzkopf konnte nicht aus dieser MPEG-1/2-Spur extrahiert werden.
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Für Audiospur {0} konnte kein Index gefunden werden (Fehlermeldung der Avilib: {1}). Die Spur wird ausgelassen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "»gptzr« konnte beim Anhängen nicht gefunden werden. {0}\n"
|
||||
@ -11419,7 +11419,7 @@ msgstr "Der Dateikopf der Korrekturdatei konnte nicht gelesen werden.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Die in der »Ausgewählt«-Liste aufgeführten Länder werden am Anfang aller im Programm vorhandenen Länder-Auswahlboxen angezeigt."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Die Cue-Einträge (der Index) werden geschrieben …\n"
|
||||
@ -11691,7 +11691,7 @@ msgstr "Die Datei »{0}« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Die Datei »{0}« konnte nicht geöffnet oder ausgewertet werden."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Die Datei »{0}« konnte nicht in »{1}« umbenannt werden.\n"
|
||||
@ -11711,6 +11711,11 @@ msgstr "Die Datei »{0}« hat einen nicht unterstützten Typ ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Die Datei »{0}« ist keine Matroska-Datei oder konnte nicht gefunden werden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Die Datei »{0}« wurde in »{1}« umbenannt.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12969,7 +12974,7 @@ msgstr "Diese Eigenschaft ist erforderlich und kann nicht gelöscht werden bei
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Diese Eigenschaft ist einzigartig. Es können keine weiteren Instanzen davon angelegt werden bei »{0}«. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Dies hätte WIRKLICH nicht passieren dürfen. Der für das erste Meta-Seek-Element reservierte Platz war zu klein. Benötigter Platz: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/es.po
17
po/es.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 11:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: overdrive80 <lukillas.ole@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Unir archivos multimedia"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Unir a un archivo de origen e&xistente"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Uniendo la pista {0} del archivo n.º {1} ('{2}') a la pista {3} del archivo n.º {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "No se pudo extraer la cabecera de la secuencia de esta pista MPEG-1/2.\n
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar un índice para la pista de audio {0} (mensaje de error avilib: {1}). Pista omitida.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar gptz al unir. {0}\n"
|
||||
@ -11479,7 +11479,7 @@ msgstr "La cabecera del archivo de corrección no fue posible leer correctamente
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Los conjuntos de caracteres seleccionados aquí se mostrarán en la parte superior de todas las listas desplegables del tipo 'Conjunto de caracteres'."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Los registros del cue (el índice) están siendo escritos...\n"
|
||||
@ -11748,7 +11748,7 @@ msgstr "El archivo '{0}' no fue posible abrir para su escritura: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "El archivo '{0}' no se pudo abrir o analizar."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "El archivo '{0}' no se pudo abrir para su lectura: {1}.\n"
|
||||
@ -11768,6 +11768,11 @@ msgstr "El archivo {0} es un tipo de archivo incompatible ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "El archivo '{0}' no es un archivo Matroska o no pudo ser encontrado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "El archivo '{0}' no se pudo abrir para su lectura: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -13026,7 +13031,7 @@ msgstr "Esta propiedad es obligatoria y no puede ser eliminada en '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Esta propiedad es única. No pueden ser añadidos más instancias en '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "REALMENTE esto no debería haber ocurrido. El espacio reservado para el primer elemento de meta seek es demasiado pequeño. Tamaño necesario: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/eu.po
17
po/eu.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoonix-eu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 16:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Erantsi multimedia agiriak"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Erantsi &badagoen iturburu arrera agiri bati"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "{1} zenbakiko agiritiko ('{2}') {0} bidea gehitzea {4} zenbakiko agiritiko {3} bidera ('{5}').\n"
|
||||
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Ezin izan da atera sekuentzia idazburua MPEG-1/2 bide honetatik.\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu aurkibide bat {0} audio bidearentzat (avilib akats mezua: {1}). Bide jauzketa.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Ezin izan da aurkitu gptzr erantsterakoan. {0}\n"
|
||||
@ -11415,7 +11415,7 @@ msgstr "Zuzenketa agiri idazburua ez da zuzen irakurri.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "'hautaturik' zerrendan ezarritako herrialdeak progamaren hedagarrietan herrialde guztien gainean erakutsiko dira."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Cue sarrerak (aurkibidea) idazten ari dira...\n"
|
||||
@ -11684,7 +11684,7 @@ msgstr "{0} agiria ezin da idazteko ireki: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "\"{0}\" agiria ezinda ireki edo aztertu."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "{0} agiria ezin da irakurtzeko ireki: {1}.\n"
|
||||
@ -11704,6 +11704,11 @@ msgstr "{0} agiria sostengatu-gabeko agiri mota batekoa da ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "{0} agiria ezin da erantsi ez dagoelako edo ezin daitekeelako irakurri.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "{0} agiria ezin da irakurtzeko ireki: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12964,7 +12969,7 @@ msgstr "Ezaugarri hau nahiezkoa da eta ezin da ezabatu hemen: '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ezaugarri hau bakarra da. Ezin dira eskabide gehiago gehitu hemen: '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Hau EGITAN ez litzake gertatu behar. Lehen meta bilaketa gaiarentzat gordetako tartea txikiegia da. Beharrezko neurria: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/fr.po
17
po/fr.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n"
|
||||
@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Concaténer des fichiers multimédia"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Concaténer à un fichier source e&xistant"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Concaténation de la piste {0} du fichier n° {1} (« {2} ») à la piste {3} du fichier n° {4} (« {5} »).\n"
|
||||
@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Impossible d'extraire l'entête de séquence de cette piste MPEG-1/2.\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver un index pour la piste audio {0} (message d'erreur de avilib : {1}). Piste ignorée.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Impossible de trouver gptzr lors de la concaténation. {0}\n"
|
||||
@ -11404,7 +11404,7 @@ msgstr "L'entête de correction n'a pas été lu correctement.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Les pays dans la liste « Sélection » sur la droite seront affichés tout en haut des listes déroulantes dans le programme."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Les entrées CUE (l'index) sont en cours d'écriture…\n"
|
||||
@ -11679,7 +11679,7 @@ msgstr "Le fichier « {0} » ne peut pas être ouvert en écriture : {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Le fichier « {0} » ne peut pas être ouvert ou analysé."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Le fichier « {0} » ne peut pas être ouvert en lecture : {1}.\n"
|
||||
@ -11699,6 +11699,11 @@ msgstr "Le fichier « {0} » est d'un type non géré ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Le fichier « {0} » n'est pas un fichier Matroska ou il ne peut pas être trouvé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Le fichier « {0} » ne peut pas être ouvert en lecture : {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12957,7 +12962,7 @@ msgstr "Cette propriété est obligatoire et ne peut pas être supprimée dans
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Cette propriété est unique. D'autres instances ne peuvent pas être ajoutées dans « {0} ». {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ceci ne devrait VRAIMENT pas se produire. L'espace réservé au premier méta-index de positionnement est trop petit. Taille nécessaire : {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/it.po
17
po/it.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix Italian translation 17.12.2018\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-10 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paride Barison\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Appendi file multimediali"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Appendi a un file sorgente e&sistente"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Aggiunta traccia {0} dal file n. {1} ('{2}') alla traccia {3} dal file n. {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Impossibile estrarre la sequenza intestazione da questa traccia MPEG-1/2
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare un indice per la traccia audio {0} (messaggio d'errore: {1}). Traccia ignorata.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Impossibile trovare gptzr durante l'aggiunta. {0}\n"
|
||||
@ -11409,7 +11409,7 @@ msgstr "L'intestazione del file di correzione non è stata letta correttamente.\
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Le nazioni nell'elenco 'selezionate' saranno visualizzate in cima all'elenco a tendina delle nazioni nel programma."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Scrittura dati cue (l'indice) in corso...\n"
|
||||
@ -11678,7 +11678,7 @@ msgstr "Il file '{0}' non può essere aperto per la scrittura: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Il file '{0}' non può essere aperto o analizzato."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Il file '{0}' non può essere aperto per la lettura: {1}.\n"
|
||||
@ -11698,6 +11698,11 @@ msgstr "Il file '{0}' è di un tipo non supportato ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Il file '{0}' non è un file Matroska o non è stato trovato.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Il file '{0}' non può essere aperto per la lettura: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12963,7 +12968,7 @@ msgstr "Questa proprietà è obbligatoria e non può essere eliminata in '{0}'.
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Questa proprietà è unica. Non possono essere aggiunte altre istanze in '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Questo VERAMENTE non doveva accadere. Lo spazio riservato per il primo elemento meta seek era troppo piccolo. Dimensione necessaria: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/ja.po
17
po/ja.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 15:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NipponGo\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ja/)\n"
|
||||
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "メディアファイルを追加結合する"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "既存の入力ファイルに追加結合する"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "ファイル番号{1}('{2}')のトラック{0}を、ファイル番号{4}('{5}')のトラック{3}に追加しています。\n"
|
||||
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "このMPEG-1/2トラックからシーケンスヘッダを抽出する
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "オーディオトラック{0}のインデックスを見つけられませんでした(avilibエラーメッセージ:{1})。トラックをスキップします。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "追加結合時にgptzrを見つけられませんでした。{0}\n"
|
||||
@ -11375,7 +11375,7 @@ msgstr "訂正ファイルのヘッダを正しく読み取ることができま
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "ここで選択した国はプログラムの全ての文字セットドロップダウンボックスで一番上に表示されます。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "キューエントリ(インデックス)が書き込まれています...\n"
|
||||
@ -11643,7 +11643,7 @@ msgstr "ファイル'{0}'を開いて書き込むことができませんでし
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "ファイル「{0}」を開く、または解析することができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "ファイル'{0}'を開いて読み込むことができませんでした:{1}。\n"
|
||||
@ -11663,6 +11663,11 @@ msgstr "ファイル'{0}'はサポートされていないファイルタイプ
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "ファイルが存在していないか読み取れないため、ファイル'{0}'を添付することができません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "ファイル'{0}'を開いて読み込むことができませんでした:{1}。\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12920,7 +12925,7 @@ msgstr "このプロパティは必須であり、'{0}'で削除することは
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "このプロパティは唯一のものです。'{0}'でさらに追加することはできません。{1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "これは本当に、本当に発生するべきではありません。最初のメタシーク要素のために確保されたスペースが小さすぎます。必要なサイズ:{0}。{1}\n"
|
||||
|
17
po/ko.po
17
po/ko.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-04-11 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Potato <sheppaul@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ko/)\n"
|
||||
@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "미디어 파일 결합하기"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "기존의 소스 파일에 결합하기(&X)"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "{1} ('{2}') 파일 번호의 {0} 트랙을 {4} ('{5}') 파일 번호의 {3} 트랙에 결합합니다.\n"
|
||||
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "이 MPEG-1/2 트랙에서는 시퀀스 헤더를 추출할 수 없습니
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "오디오 트랙 {0}의 인덱스를 찾을 수 없습니다 (avilib 오류 메시지: {1}). 트랙을 건너 뜁니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "결합시에 gptzr을 찾을 수 없습니다. {0}\n"
|
||||
@ -11351,7 +11351,7 @@ msgstr "수정한 파일 헤더를 제대로 읽을 수 없습니다.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "오른쪽에서 '선택한' 목록의 나라들은 모든 국가 드롭 다운 상자의 맨 위쪽에 나타납니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "큐(CUE) 항목(인덱스)을 쓰는 중입니다...\n"
|
||||
@ -11619,7 +11619,7 @@ msgstr "'{0}' 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "'{0}' 파일을 열거나 분석할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다: {1}.\n"
|
||||
@ -11639,6 +11639,11 @@ msgstr "파일 '{0}'은 지원되지 않는 파일 유형입니다 ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "파일이 존재하지 않거나 읽을 수 없기 때문에, 파일 '{0}'을 첨부할 수 없습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' 파일을 읽기 위해 열 수 없습니다: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12896,7 +12901,7 @@ msgstr "이 속성은 필수이며, '{0}'에서 제거할 수 없습니다. {1}\
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "이 속성은 유일한 것입니다. '{0}'에 추가할 수 없습니다. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "이것은 정말로 (절대로) 발생해서는 안 됩니다. 처음 MetaSeek 요소를 위해 확보된 공간이 너무 작습니다. 필요한 크기: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/lt.po
17
po/lt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnix-4.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-02 15:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/lt/)\n"
|
||||
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Visos palaikomos įvairialypės terpės rinkmenos|%s%s|%s"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Atverti esamą Matroska rinkmeną"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11289,7 +11289,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nurodykite kalbas, kurias norėtumėte matyti\n"
|
||||
"kalbų išskleidžiamųjų langelių viršuje."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11557,7 +11557,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Rinkmeną „{0}“ atverėme įrašymui.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Rinkmeną „{0}“ atverėme įrašymui.\n"
|
||||
@ -11577,6 +11577,11 @@ msgstr "Šios rinkmenos „{0}“ tipo nepalaikome ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Rinkmeną „{0}“ atverėme įrašymui.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12835,7 +12840,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/nl.po
17
po/nl.po
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-26 21:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Theo Gommans <gommysan@home.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Alle media bestanden bijvoegen"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Bijvo&egen aan een bestaand invoer bestand"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Bijvoegen {0} van bestand nr. {1} ('{2}') naar spoor {3} van bestand nr. {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Kon geen uittreksel maken van de opeenvolgende beginblok van dit MPEG-1/
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Kan geen index vinden voor audio spoor {0} (fout code: {1}). Sla spoor over.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Kon gptzr niet vinden tijdens bijvoegen. {0}\n"
|
||||
@ -11399,7 +11399,7 @@ msgstr "Het correctie bestandskop is niet correct gelezen.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "De landen die hier wordt gekozen, zal bovenaan worden getoond in de landen uitklaplijst van het programma."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Volg document(en) (cue) ingangen (de index) worden geschreven...\n"
|
||||
@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "Het bestand '{0}' kon voor schrijven niet geopend worden: ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Het bestand '{0}' kon niet geopend of ontleed worden."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Het bestand '{0}' kon voor lezen niet geopend worden: ({1}).\n"
|
||||
@ -11688,6 +11688,11 @@ msgstr "Het bestand '{0}' is een niet ondersteund bestandstype ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Het bestand '{0}' is geen Matroska-bestand of kan niet worden gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Het bestand '{0}' kon voor lezen niet geopend worden: ({1}).\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12948,7 +12953,7 @@ msgstr "Dit eigendom is verplicht en kan niet worden verwijderd in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Dit eigendom is uniek. Meer zaken kunnen niet toegevoegd worden in '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Dit zou ECHT niet mogen gebeuren. De gereserveerde ruimte voor het eerste meta zoek element is te klein. Heb nodig: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/pl.po
17
po/pl.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-27 16:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Mazurczyk <remuxer32@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Dołącz pliki multimedialne"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Dołącz do i&stniejącego pliku źródłowego"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Dołączanie ścieżki {0} z pliku nr {1} (\"{2}\") do ścieżki {3} z pliku nr {4} (\"{5}\").\n"
|
||||
@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "Nie można wyodrębnić sekwencji nagłówków z tej ścieżki MPEG-1/2.
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Nie można odnaleźć indeksu dla ścieżki {0} (błąd avilib: {1}). Pomijanie tej ścieżki.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Nie można było odnaleźć gptzr podczas dołączania. {0}\n"
|
||||
@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "Nagłówek pliku korekcyjnego nie został prawidłowo wczytany.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Państwa obecne na liście po prawej stronie będą widoczne na samej górze listy państw we wszystkich właściwych listach rozwijanych programu."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Wpisy cue (indeks) są obecnie zapisywane...\n"
|
||||
@ -11698,7 +11698,7 @@ msgstr "Plik \"{0}\" nie mógł zostać otwarty w celu zapisania: {1}\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Plik \"{0}\" nie mógł zostać otwarty lub poddany analizie."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Plik \"{0}\" nie mógł zostać otwarty w celu wczytania: {1}\n"
|
||||
@ -11718,6 +11718,11 @@ msgstr "Plik \"{0}\" nie jest obsługiwanym typem plików ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Plik \"{0}\" nie jest plikiem Matroska lub nie można go znaleźć.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Plik \"{0}\" nie mógł zostać otwarty w celu wczytania: {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12977,7 +12982,7 @@ msgstr "Ta właściwość jest obowiązkowa i nie może być usunięta w \"{0}\"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ta wartość powinna pozostać jedyna. Inne wystąpienia nie mogą być dodane w \"{0}\". {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "To naprawdę NIE POWINNO było się wydarzyć. Obszar zarezerwowany dla pierwszego elementu indeksu wyszukiwania był za mały. Potrzebny rozmiar: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/pt.po
17
po/pt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-11 00:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricardo Perdigão <ricardofonseca1977@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/pt/)\n"
|
||||
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Todos os ficheiros multimédia suportados|%s%s|%s"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Abrir um ficheiro Matroska existente"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4556,7 +4556,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11313,7 +11313,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Os países seleccionados aqui serão mostrados na parte superior de todas drop boxes de países no programa."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "As entradas CUE (o índice) estão a ser escritas...\n"
|
||||
@ -11580,7 +11580,7 @@ msgstr "O ficheiro '{0} ' não pôde ser aberto para leitura: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "O ficheiro não pode ser aberto ou analisado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "O ficheiro '{0} ' não pôde ser aberto para leitura: {1}.\n"
|
||||
@ -11600,6 +11600,11 @@ msgstr "O ficheiro '{0}' não é suportado ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "O ficheiro '{0} ' não pôde ser aberto para leitura: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12860,7 +12865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/pt_BR.po
17
po/pt_BR.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pt-BR\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Todos os arquivos multimídia suportados|%s%s|%s"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Abrir um arquivo Matroska existente"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Unindo faixa {0} do arquivo no. {1} ('{2}') à faixa {3} do arquivo no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Não foi possível extrair o cabeçalho de sequência desta faixa MPEG-1
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar um índice para a faixa de áudio {0} (mensagem de erro avilib: {1}). Pulando faixa.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar o gptzr ao unir. {0}\n"
|
||||
@ -11443,7 +11443,7 @@ msgstr "O cabeçalho do arquivo de correção não pôde ser lido corretamente.\
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Selecione os idiomas que deseja ver no topo das listas de escolha de idiomas."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Os registros CUE (o índice) estão sendo escritos...\n"
|
||||
@ -11712,7 +11712,7 @@ msgstr "O arquivo '{0}' não pôde ser aberto para escrita: {1}\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "O arquivo não pôde ser aberto ou analisado.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "O arquivo '{0}' não pôde ser aberto para leitura: {1}.\n"
|
||||
@ -11732,6 +11732,11 @@ msgstr "O arquivo '{0}' não é suportado ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "O arquivo '{0}' não pode ser anexado porque não existe ou não pode ser lido.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "O arquivo '{0}' não pôde ser aberto para leitura: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -13012,7 +13017,7 @@ msgstr "Esta propriedade é obrigatória e não pode ser deletada em '{0}'. {1}\
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Esta propriedade é única. Mais instâncias não podem ser adicionadas em '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Isto REALMENTE não deveria ter acontecido. O espaço reservado para o primeiro elemento metabusca era pequeno demais. Tamanho necessário: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/ro.po
17
po/ro.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-02-07 15:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel <danny3@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ro/)\n"
|
||||
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Anexează fișiere media"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11208,7 +11208,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Intrările indicii (indexul) sunt scrise...\n"
|
||||
@ -11478,7 +11478,7 @@ msgstr "Fișierul „{0}” nu a putut fi deschis pentru scriere: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Fișierul „{0}” could nu a putut fi deschis sau analizat."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Fișierul „{0}” nu a putut fi deschis pentru scriere: {1}.\n"
|
||||
@ -11498,6 +11498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Fișierul „{0}” nu a putut fi atașat deoarece nu există sau nu poate fi citit.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Fișierul „{0}” nu a putut fi deschis pentru scriere: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12756,7 +12761,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/ru.po
17
po/ru.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ru\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/ru/)\n"
|
||||
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Все поддерживаемые медиафайлы"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Добавить к су&ществующему исходному файлу"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Присоединение дорожки {0} из файла № {1} (\"{2}\") к дорожке {3} из файла № {4} (\"{5}\").\n"
|
||||
@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "Невозможно извлечь заголовок последов
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Невозможно найти индекс для звуковой дорожки {0} (сообщение об ошибке avilib: {1}). Дорожка пропущена.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Невозможно обнаружить gptzr при присоединении. {0}\n"
|
||||
@ -11235,7 +11235,7 @@ msgstr "Заголовок файла коррекции не был прочи
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Страны в \"выбранном\" списке справа будут отображаться в верхней части всех раскрывающихся окнах стран программы."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Пишутся записи cue (индекс)...\n"
|
||||
@ -11506,7 +11506,7 @@ msgstr "Файл '{0}' не может быть открыт для записи
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не может быть открыт или проанализирован."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не может быть открыт для чтения: {1}.\n"
|
||||
@ -11526,6 +11526,11 @@ msgstr "Файл '{0}' имеет неподдерживаемый тип ({1}).
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не является файлом Matroska или не может быть найден.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не может быть открыт для чтения: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12786,7 +12791,7 @@ msgstr "Это свойство обязательно и не может быт
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Это свойство уникально. Больше таких не может быть включено в '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Такого НА САМОМ ДЕЛЕ не должно происходить. Пространство, зарезервированное для первого метаэлемента поиска, слишком мало. Необходимо места: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/sr_RS.po
17
po/sr_RS.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnix-8.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-25 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Симеон Цветков <sicvetkov@uni-sofia.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Serbia) (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/"
|
||||
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Придружи медија-датотеке"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Придружи постојећој &улазној датотеци"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Придружујем запис {0} из датотеке број {1} („{2}“) запису {3} из датотеке број {4} („{5}“).\n"
|
||||
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Не могу да издвојим заглавље поретка из
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Не могу да нађем индекс звучног записа {0} („avilib“-порука о грешци: {1}). Изостављам запис.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Не налазим „gptzr“ при придруживању. {0}\n"
|
||||
@ -11457,7 +11457,7 @@ msgstr "Заглавље датотеке исправки није правил
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Овде одабране земље ће се приказивати на врху падајуће листе доступних земаља у програму."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Уписију се кју-уноси (индекс)...\n"
|
||||
@ -11727,7 +11727,7 @@ msgstr "Неуспело отварање датотеке „{0}“ за упи
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим или рашчланим ову датотеку.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Неуспело отварање датотеке „{0}“ за читање: {1}.\n"
|
||||
@ -11747,6 +11747,11 @@ msgstr "Датотека „{0}“ није подржана врста дато
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Не могу да приложим датотеку „{0}“ јер она, или не постоји, или не може да се прочита.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Неуспело отварање датотеке „{0}“ за читање: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -13008,7 +13013,7 @@ msgstr "Ова особина је обавезна па се не може бр
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ова, јединствена особина, може да се појави само једном у „{0}“. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Заиста, ово није требало да се догоди. Одвојен простор за први елеменат описа трага је премален. Нужна величина: {0}. {1}\n"
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr_RS@latin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-10 20:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (Serbia) (http://www.transifex.com/moritz-"
|
||||
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Spoji media fajlove"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Spoji sa p&ostojećim izvornim fajlom"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Spajam stazu {0} iz fajla broj {1} ('{2}') u stazu {3} iz fajla broj {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Ne mogu da izvučem zaglavlje sekvence iz ove MPEG-1/2 staze.\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da pronađem indeks za audio stazu {0} (avilib poruka o grešci: {1}). Preskačem stazu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Ne mogu da nađem gptzr dok spajam. {0}\n"
|
||||
@ -11434,7 +11434,7 @@ msgstr "Ispravka zaglavlja fajla nije pravilno pročitana.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Države sa liste 'izabrano' biće prikazane na vrhu padajuće liste sa državama u celom programu."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Zapisuju se cue unosi (indeks)...\n"
|
||||
@ -11704,7 +11704,7 @@ msgstr "Fajl '{0}' ne može biti otvoren za zapisivanje: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Fajl '{0}' ne može da se otvori ili raščlani."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Fajl '{0}' ne može biti otvoren za čitanje: {1}.\n"
|
||||
@ -11724,6 +11724,11 @@ msgstr "Fajl '{0}' nije podrzan tip fajla ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Fajl '{0}' ne može biti biti priložen zato što ne postoji ili ne može biti pročitan.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Fajl '{0}' ne može biti otvoren za čitanje: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12985,7 +12990,7 @@ msgstr "Ovo svojstvo je obavezno i ne može biti obrisano iz '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ovo svojstvo je jedinstveno. Ne može se dodati više instanci u '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Ovo STVARNO nije trebalo da se desi. Prostor rezervisan za prvi meta seek element je previše mali. Potrebna veličina: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/sv.po
17
po/sv.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-17 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/sv/)\n"
|
||||
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Alla media-filer som stöds|%s%s|%s"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Öppna en existerande Matroska-fil"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4453,7 +4453,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11194,7 +11194,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -11461,7 +11461,7 @@ msgstr "Filen '{0}' kunde inte öppnas för skrivning: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Filen '{0}' kunde inte öppnas för läsning: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Filen '{0}' kunde inte öppnas för läsning: {1}.\n"
|
||||
@ -11481,6 +11481,11 @@ msgstr "Filen '{0}' är en filtyp utan stöd ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Filen '{0}' kan inte bifogas eftersom att den inte existerar eller att den inte kan läsas.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Filen '{0}' kunde inte öppnas för läsning: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12736,7 +12741,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/tr.po
17
po/tr.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-25 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "Ortam dosyalarını ilave et"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Mevcut bir kaynak dosyaya ila&ve et"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "{4} ('{5}') nolu dosyadan {3}. ize ilave edilen, {1} ('{2}') nolu dosyadan {0}. iz.\n"
|
||||
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Bu MPEG-1/2 izinden sıralı başlık çıkartılamadı.\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Ses izi {0} için bir indeks bulunamadı (avilib hata iletisi: {1}). İz atlanıyor.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "İlave edilirken gptzr bulunamadı. {0}\n"
|
||||
@ -11392,7 +11392,7 @@ msgstr "Düzeltme dosya başlığı doğru olarak okunmadı.\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Sağdaki 'seçilen' listesindeki ülkeler, programdaki tüm aşağı açılır ülke listesinin en üstünde gösterilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Cue girişleri (indeks) yazılıyor...\n"
|
||||
@ -11661,7 +11661,7 @@ msgstr "'{0}' dosyası yazmak için açılamadı: {1}.\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası açılamadı veya ayrıştırılamadı."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası okumak için açılamadı: {1}.\n"
|
||||
@ -11681,6 +11681,11 @@ msgstr "'{0}' dosyası desteklenmeyen bir dosya türü ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası bir Matroska dosyası değil ya da bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası okumak için açılamadı: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12936,7 +12941,7 @@ msgstr "Bu özellik zorunlu ve '{0}' içinde silinemez. {1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Bu özellik benzersiz. Daha fazla benzerleri '{0}' içinde eklenemez. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Bu GERÇEKTEN olmamalıydı. İlk üst arama öğesi için ayrılan alan çok küçüktü. Gereken boyut: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/uk.po
17
po/uk.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnix_uk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-05 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vlad Anisimov <uniss@ua.fm>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Додати медіафайли"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "Приєднати до існ&уючого вхідного файла"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "Приєднання доріжки {0} з файлу номер {1} ('{2}') до доріжки {3} з файлу номер {4} ('{5}').\n"
|
||||
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Неможливо одержати заголовок послідов
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "Не знайдено індекс для звукової доріжки {0} (avilib повідомлення про помилку: {1}). Пропуск доріжки.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "Не знайдено gptzr при приєднанні. {0}\n"
|
||||
@ -11460,7 +11460,7 @@ msgstr "Коригуючий заголовок файла не був прав
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "Обрані тут країни будуть відображатися на початку усіх випадаючих списків країн у програмі."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "Елементи cue (індекс) в процесі запису...\n"
|
||||
@ -11730,7 +11730,7 @@ msgstr "Файл '{0}' не може бути відкритий для запи
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не може бути відкритий або проаналізований."
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не може бути відкритий для зчитування: {1}.\n"
|
||||
@ -11750,6 +11750,11 @@ msgstr "Файл '{0}' має непідтримуваний тип ({1}).\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не може бути приєднаний, тому що він не існує, або не може бути прочитаний.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "Файл '{0}' не може бути відкритий для зчитування: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -13019,7 +13024,7 @@ msgstr "Цей елемент є обов'язковим і не може бут
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "Цей елемент є унікальним. Більше таких самих елементів не може бути додано до '{0}'. {1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "Цього ДІЙСНО не повинно було статися. Простір, зарезервований для першого елемента мета пошуку, був надто малим. Необхідний розмір: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/zh_CN.po
17
po/zh_CN.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mkvtoolnix\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-03 03:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "追加媒体文件"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "追加到现有输入文件(&X)"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "正在将文件 {1} (「{2}」) 中的轨道 {0} 追加合并到第 {4} 个文件 (「{5}」) 的轨道 {3}。\n"
|
||||
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "无法从该 MPEG-1/2 轨道提取序列头。\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "找不到音频轨道 {0} 的索引 (avilib 错误消息: {1})。跳过此轨道。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "追加合并时找不到 gptzr。 {0}\n"
|
||||
@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "校正文件头部未能正确读取。\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "右侧“选中”列表中的国家将会显示在程序中所有国家下拉列表的顶部。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "正在写入 cue 条目 (索引)...\n"
|
||||
@ -11583,7 +11583,7 @@ msgstr "文件「{0}」无法以写入模式打开: {1}。\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "文件「{0}」无法打开或解析。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "文件「{0}」无法以读取模式打开: {1}。\n"
|
||||
@ -11603,6 +11603,11 @@ msgstr "文件「{0}」类型不支持 ({1})。\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "文件「{0}」不是 Matroska 文件或无法找到。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "文件「{0}」无法以读取模式打开: {1}。\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12860,7 +12865,7 @@ msgstr "「{0}」中的元素为必要元素,无法删除。{1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "该属性唯一。不可以将更多实例添加到「{0}」。{1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "这 *真的* 不该发生。为首个元定位元素预留的空间过小。需要的空间: {0}. {1}\n"
|
||||
|
17
po/zh_TW.po
17
po/zh_TW.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zh-TW\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-04-25 15:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 04:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dian Li <xslidian@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/zh_TW/)\n"
|
||||
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "追加媒體檔案"
|
||||
msgid "Append to an e&xisting source file"
|
||||
msgstr "追加至已存在的輸入檔 (&X)"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1870
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1871
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Appending track {0} from file no. {1} ('{2}') to track {3} from file no. {4} ('{5}').\n"
|
||||
msgstr "正在追加合併軌道 {0} 自檔案 {1} ( '{2}' ) 至軌道 {3} 自檔案 {4} ( '{5}' ) 。\n"
|
||||
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgstr "無法從該 MPEG-1/2 軌道擷取序列表頭。\n"
|
||||
msgid "Could not find an index for audio track {0} (avilib error message: {1}). Skipping track.\n"
|
||||
msgstr "找不到音訊軌 {0} 的索引 (avilib 錯誤訊息: {1})。正在跳過此軌。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1796
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1797
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Could not find gptzr when appending. {0}\n"
|
||||
msgstr "追加檔案時找不到 gptzr。 {0}\n"
|
||||
@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "校正檔未能正常讀取。\n"
|
||||
msgid "The countries in the 'selected' list on the right will be shown at the top of all the country drop-down boxes in the program."
|
||||
msgstr "右側 '選定' 清單中的國家將顯示在程式中所有國家下拉清單的頂部。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1596
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1597
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The cue entries (the index) are being written...\n"
|
||||
msgstr "正在寫入 cue 項目 (此索引)...\n"
|
||||
@ -11608,7 +11608,7 @@ msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 進行寫入: {1}。\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened or parsed."
|
||||
msgstr "檔案 '{0}' 無法開啟或解析。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1558
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1559
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 進行讀取: {1}。\n"
|
||||
@ -11628,6 +11628,11 @@ msgstr "此檔案 '{0}' 類型不支援 ({1})。\n"
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' 檔案不是 Matroska 檔,或者找不到該檔。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1557
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was renamed to '{1}'.\n"
|
||||
msgstr "無法開啟檔案 '{0}' 進行讀取: {1}。\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_wav.cpp:134
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' was written as a W64 file instead of WAV as it is bigger than 4 GB and therefore too big to fit into the WAV container.\n"
|
||||
@ -12885,7 +12890,7 @@ msgstr "這項屬性在 '{0}' 中是強制的且不能刪除的。{1}\n"
|
||||
msgid "This property is unique. More instances cannot be added in '{0}'. {1}\n"
|
||||
msgstr "這名稱是唯一的。多數情況下無法被加入到 '{0}' 。{1}\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1709
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:1710
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "This should REALLY not have happened. The space reserved for the first meta seek element was too small. Size needed: {0}. {1}\n"
|
||||
msgstr "這 *真的* 不該發生。為第一個變換定位元件預留的空間過小。需要的大小: {0}. {1}\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user