Fixed format strings in translations

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2011-04-25 21:10:15 +02:00
parent a0f66b8683
commit 8019c64a37
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 21:10+0200\n"
"Last-Translator: EuGENIUS EuGENIUS <Eugenius_V@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <moritz@bunkus.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "Файлы RealMedia Audio/Video"
#: src/input/r_real.cpp:377
msgid "RealMedia files may contain HE-AAC / AAC+ / SBR AAC audio. In some cases this can NOT be detected automatically. Therefore you have to specifiy '--aac-is-sbr %1%' manually for this input file if the file actually contains SBR AAC. The file will be muxed in the WRONG way otherwise. Also read mkvmerge's documentation.\n"
msgstr "Файлы RealMedia могут содержать HE-AAC / AAC+ / SBR AAC аудио. В некоторых случаях это НЕ МОЖЕТ быть определено автоматически. Поэтому вы должны указать '--aac-is-sbr 0' вручную, если файл действительно содержит SBR AAC. Если этого не сделать, объединение получится НЕПРАВИЛЬНО. Также читайте в документации mkvmerge.\n"
msgstr "Файлы RealMedia могут содержать HE-AAC / AAC+ / SBR AAC аудио. В некоторых случаях это НЕ МОЖЕТ быть определено автоматически. Поэтому вы должны указать '--aac-is-sbr %1%' вручную, если файл действительно содержит SBR AAC. Если этого не сделать, объединение получится НЕПРАВИЛЬНО. Также читайте в документации mkvmerge.\n"
#: src/common/cli_parser.cpp:180
msgid "Redirects all messages into this file."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: moritz@bunkus.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-17 08:47:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 21:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <moritz@bunkus.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "VobSub altyazı çıktı modülü kullanılıyor (dil: %1%).\n"
#: src/input/r_vobsub.cpp:104
msgid "Using the VobSub subtitle reader (SUB file '%1%').\n"
msgstr "VobSub altyazı okuyucusu kullanılıyor.\n"
msgstr "VobSub altyazı okuyucusu kullanılıyor (SUB '%1%').\n"
#: src/input/r_ogm.cpp:1070 src/input/r_avi.cpp:736
#: src/input/r_matroska.cpp:1624