From 8f6edd7f231a6a2e06977f5ada56104c3e2c22fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B8=D0=BC=D0=B5=D0=BE=D0=BD=20=D0=A6=D0=B2=D0=B5?= =?UTF-8?q?=D1=82=D0=BA=D0=BE=D0=B2?= Date: Sat, 10 Jul 2021 11:49:31 +0200 Subject: [PATCH] man page translations: update Bulgarian --- doc/man/po4a/po/bg.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/doc/man/po4a/po/bg.po b/doc/man/po4a/po/bg.po index 43a9d3e5f..58a02f973 100644 --- a/doc/man/po4a/po/bg.po +++ b/doc/man/po4a/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MKVToolNix\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-23 17:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 10:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-10 11:47+0200\n" "Last-Translator: Симеон Цветков \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "&mkvtoolnix-gui; e Qt-базиран #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:71 msgid "Listing configuration file names with the extension .mtxcfg causes the GUI to load the those configuration files in the appropriate tool. Any other file name is added as a source file for multiplexing, opened in the info tool, the chapter editor or in the header editor depending on the current mode. The current mode can be changed with , , or . The default mode is adding files for multiplexing." -msgstr "" +msgstr "Конфигурационни файлове с разширението .mtxcfg карат програмата да ги зареди в съответния инструмент. Всяко друго подадено файлово име бива добавено като файл-източник за мултиплексиране, отворено в инфо инструмента, редактора на метаданни или редактора на епизоди, в зависимост от посочения режим. Режимът може да бъде посочен чрез , , или . По подразбиране файловете биват добавени за мултиплексиране." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:78 @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:86 msgid "All following file names will be added as source files to the current multiplex job. This is the default mode." -msgstr "" +msgstr "Всички последвали файлове ще бъдат добавени като файлове-източници към текущата мултиплекс задача. Това е режимът по подразбиране." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:91 @@ -5328,12 +5328,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:93 msgid "All following file names will be opened in the info tool." -msgstr "" +msgstr "Всички последвали файлове ще бъдат отворени в инфо инструмента." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:94 msgid "Additionally the info tool will be selected on startup instead of the multiplexer tool." -msgstr "" +msgstr "В допълнение, инфо инструментът ще бъде избран още при стартиране, вместо мултиплексор инструмента." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:99 @@ -5343,12 +5343,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:101 msgid "All following file names will be opened in the chapter editor." -msgstr "" +msgstr "Всички последвали файлове ще бъдат отворени в редактора на епизоди." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:102 msgid "Additionally the chapter editor will be selected on startup instead of the multiplexer tool." -msgstr "" +msgstr "В допълнение, редакторът на епизоди ще бъде избран още при стартиране, вместо мултиплексор инструмента." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:107 @@ -5358,12 +5358,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:109 msgid "All following file names will be opened in the header editor." -msgstr "" +msgstr "Всички последвали файлове ще бъдат отворени в редактора на метаданни." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:110 msgid "Additionally the header editor will be selected on startup instead of the multiplexer tool." -msgstr "" +msgstr "В допълнение, редакторът на метаданни ще бъде избран още при стартиране, вместо мултиплексор инструмента." #. type: Content of: #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:137