Fixed a lot of spelling mistakes.

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2003-10-02 19:22:00 +00:00
parent ca3e6bce69
commit 95a7903cc1

View File

@ -293,7 +293,7 @@
<p>Depending on the type of the currently selected track (audio, <p>Depending on the type of the currently selected track (audio,
video, subtitles) and even depending on the contents of the track only video, subtitles) and even depending on the contents of the track only
a subset of all the track specific options are availbale. The options a subset of all the track specific options are available. The options
are:</p> are:</p>
<table width="100%" border="0"> <table width="100%" border="0">
@ -309,7 +309,7 @@
<li><code>Track name:</code> The user can set a name for the <li><code>Track name:</code> The user can set a name for the
current track. This name is a free-form string. Practical current track. This name is a free-form string. Practical
examples could be 'director's comments' or 'aeriel view of examples could be 'director's comments' or 'great view of
Seattle'. Note that these names are not meant to contain the Seattle'. Note that these names are not meant to contain the
movie title!</li> movie title!</li>
@ -317,7 +317,7 @@
the index is for AVI files. They contain links to the key the index is for AVI files. They contain links to the key
frames. Usually this option should be left on the value frames. Usually this option should be left on the value
'default'. <i>mkvmerge</i> will automatically chose the best 'default'. <i>mkvmerge</i> will automatically chose the best
method for any given track type. A full explanantion of method for any given track type. A full explanation of
tracks can be found in <i>mkvmerge</i>'s documentation.</li> tracks can be found in <i>mkvmerge</i>'s documentation.</li>
<li><code>Aspect ratio:</code> With this option the user can <li><code>Aspect ratio:</code> With this option the user can
@ -330,10 +330,10 @@
This option is only available for video tracks.</li> This option is only available for video tracks.</li>
<li><code>FourCC:</code> Matroska does not normally store the <li><code>FourCC:</code> Matroska does not normally store the
FourCC which is used in other containers to identify the Four-CC which is used in other containers to identify the
codec used. Matroska has its own format, called codec used. Matroska has its own format, called
<i>CodecID</i>, but it also has an AVI compatibility <i>CodecID</i>, but it also has an AVI compatibility
mode. In thise mode the FourCC is also stored. With this mode. In this mode the FourCC is also stored. With this
option the FourCC can be forced to a different option the FourCC can be forced to a different
value. However, you cannot change the <i>CodecID</i> used by value. However, you cannot change the <i>CodecID</i> used by
<i>mkvmerge</i>. <i>mkvmerge</i>.
@ -361,8 +361,8 @@
tracks.</li> tracks.</li>
<li><code>Subtitle charset:</code> Some text subtitle formats <li><code>Subtitle charset:</code> Some text subtitle formats
do not store the charset that they were creted with. This is do not store the charset that they were created with. This is
important because text subtitles are auomatically converted important because text subtitles are automatically converted
to the UTF-8 charset during muxing. <i>mkvmerge</i> will to the UTF-8 charset during muxing. <i>mkvmerge</i> will
normally assume that the system's current charset is the normally assume that the system's current charset is the
same that the subtitle file was written in. But in case this same that the subtitle file was written in. But in case this
@ -594,7 +594,7 @@
<hr> <hr>
<h2><a name="chaptereditor">The chpater editor</a></h2> <h2><a name="chaptereditor">The chapter editor</a></h2>
<h3><a name="chapterconcept">Matroska's chapter concept</a></h3> <h3><a name="chapterconcept">Matroska's chapter concept</a></h3>