diff --git a/doc/man/po4a/po/es.po b/doc/man/po4a/po/es.po index d40e0d3e6..449780a8e 100644 --- a/doc/man/po4a/po/es.po +++ b/doc/man/po4a/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MKVToolNix 8.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-23 12:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-10 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-24 19:54+0000\n" "Last-Translator: overdrive80 \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -1609,17 +1609,13 @@ msgstr "Este ajuste también se aplica a los capítulos que se copian desde cier #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:221 -#, fuzzy -#| msgid ", TID:d,o/p" msgid " d,o/p" -msgstr ", TID:d,o/p" +msgstr " d,o/p" #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:224 -#, fuzzy -#| msgid "Adjust the timestamps of the track with the id TID by d ms. The track IDs are the same as the ones given with (see section track IDs)." msgid "Adjust the timestamps of the chapters in the following source file by d ms. Alternatively you can use the option with the special track ID -2 (see section special track IDs)." -msgstr "Ajusta los códigos de tiempo de la pista con el ID TID por d ms. Los IDs de la pista son los mismos que se muestran con la opción . (mire la sección IDs de pista). " +msgstr "Ajusta los códigos de tiempo de los capítulos en el siguiente archivo de origen en d ms. Como alternativa, se puede usar la opción con el ID -2 de pista especial (vea la sección IDs de pista especiales) " #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:230 @@ -3657,10 +3653,8 @@ msgstr "IDs de pista" #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:2401 -#, fuzzy -#| msgid "Track IDs" msgid "Regular track IDs" -msgstr "IDs de pista" +msgstr "IDs de pista normal" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2404 @@ -3718,15 +3712,13 @@ msgstr "Las opciones que utilizan los IDs de pista son aquellos cuya descripció #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: doc/man/mkvmerge.xml:2458 -#, fuzzy -#| msgid "Track IDs" msgid "Special track IDs" -msgstr "IDs de pista" +msgstr "IDs de pista especial" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2461 msgid "There are several IDs that have special meaning and do not occur in the identification output." -msgstr "" +msgstr "Existen diversos IDs que tienen un significado especial y no aparecen en la identificación de salida." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2465 @@ -3736,7 +3728,7 @@ msgstr "El ID de pista especial '<constant>-1</constant>' es un comodín y aplic #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2470 msgid "The special track ID '<constant>-2</constant>' refers to the chapters in a source file. Currently only the <option>--sync</option> option uses this special ID. As an alternative to <option>--sync -2:…</option> the option <option>--chapter-sync …</option> can be used." -msgstr "" +msgstr "El ID de pista especial '<constant>-2</constant>' se refiere a los capítulos en un archivo de origen. Actualmente sólo la opción <option>--sync</option> usa este ID especial. Como alternativa a la opción <option>--sync -2:…</option> se puede usar <option>--chapter-sync …</option>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><note><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2480