Removed certain error messages

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2010-12-26 11:51:46 +01:00
parent d489571b15
commit a30b89b244
9 changed files with 18 additions and 42 deletions

View File

@ -7533,10 +7533,6 @@ msgstr "corepicture_reader: Die Quelldatei ist keine gültige CorePanorama-Datei
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num nicht gefunden. %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100 src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Ungültige UTF-8-Sequenz gefunden. Wenden Sie sich bitte an moritz@bunkus.org, und bitten Sie darum, dass er den UTF-8-Parser verbessert."
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85 src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
msgid "default"
@ -8866,6 +8862,9 @@ msgstr "ja"
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "Audio/Video/Textuntertitel in Ogg eingebettet"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Ungültige UTF-8-Sequenz gefunden. Wenden Sie sich bitte an moritz@bunkus.org, und bitten Sie darum, dass er den UTF-8-Parser verbessert."
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: Die Fehlerrücksprungfunktion konnte nicht gesetzt.\n"

View File

@ -7792,11 +7792,6 @@ msgstr "corepicture_reader: El archivo de origen no es un CorePanorama válido."
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num no se encuentra. %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Se ha encontrado una secuencia UTF-8 no válida. Por favor, contacta con moritz@bunkus.org y solicita que se mejore el analizador de UTF-8."
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8772,6 +8767,8 @@ msgstr "sí"
#, fuzzy
#~ msgid "Using the Vp8 video output module.\n"
#~ msgstr "Usando el módulo de salida VP8.\n"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Se ha encontrado una secuencia UTF-8 no válida. Por favor, contacta con moritz@bunkus.org y solicita que se mejore el analizador de UTF-8."
#~ msgid "mkvextract: Unknown mode!?\n"
#~ msgstr "mkvextract: ¿¡Modo desconocido!?\n"

View File

@ -7192,10 +7192,6 @@ msgstr ""
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr ""
#: src/common/ebml.cpp:100 src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr ""
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85 src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
msgid "default"

View File

@ -7441,10 +7441,6 @@ msgstr "corepicture_readerソースは有効なCorePanoramaファイルでは
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_numberfile_numが見つかりませんでした。%1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100 src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring無効なUTF-8文字列の並びに遭遇しました。moritz@bunkus.orgに連絡し、UTF-8パーサを実装するよう要求してください。"
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85 src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
msgid "default"
@ -8436,6 +8432,9 @@ msgstr "はい"
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "OGGに埋め込まれたオーディオ・ビデオ・テキスト字幕"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring無効なUTF-8文字列の並びに遭遇しました。moritz@bunkus.orgに連絡し、UTF-8パーサを実装するよう要求してください。"
#~ msgid "general Matroska files"
#~ msgstr "通常のMatroskaファイル"

View File

@ -7766,11 +7766,6 @@ msgstr "corepicture_lezer: Bron is geen geldig CorePanorama bestand."
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num niet gevonden. %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Ongeldig UTF-8 reeks tegengekomen. Neem a.u.b. kontakt op met moritz@bunkus.org en verzoek om een betere UTF-8 ontleder."
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8795,6 +8790,8 @@ msgstr "ja"
#~ msgstr "Schrijf raw FLAC bestanden (standaard: schrijf OggFLAC bestanden)."
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "audio/video/tekst ondertiteling ingebed in OGG"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Ongeldig UTF-8 reeks tegengekomen. Neem a.u.b. kontakt op met moritz@bunkus.org en verzoek om een betere UTF-8 ontleder."
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: Kon niet instellen de fout terugkoppeling.\n"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n"

View File

@ -7765,11 +7765,6 @@ msgstr "corepicture_reader: Источник не является допуст
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num не найден. %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Неверный UTF-8 последовательности столкнулись. Пожалуйста, moritz@bunkus.org связаться и попросить, чтобы он лучше реализует UTF-8 анализатор."
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8810,6 +8805,8 @@ msgstr "Да"
#~ msgstr "Создать исходные файлы FLAC (по умолчанию: написать OggFLAC файлы)."
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "аудио/видео/текст субтитров внедренных в OGG"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Неверный UTF-8 последовательности столкнулись. Пожалуйста, moritz@bunkus.org связаться и попросить, чтобы он лучше реализует UTF-8 анализатор."
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: Не удалось установить ошибки обратного вызова.\n"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n"

View File

@ -7778,11 +7778,6 @@ msgstr "corepicture_reader: Джерело не є допустимим файл
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num не знайдений. %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Невірний UTF-8 послідовності зіткнулися. Будь ласка, moritz@bunkus.org зв'язатися і попросити, щоб він краще реалізує UTF-8 аналізатор."
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8820,6 +8815,8 @@ msgstr "Так"
#~ msgstr "Створити вихідні файли FLAC (за замовчуванням: написати OggFLAC файли)."
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "аудіо/відео/текст субтитрів впроваджених у OGG"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: Невірний UTF-8 послідовності зіткнулися. Будь ласка, moritz@bunkus.org зв'язатися і попросити, щоб він краще реалізує UTF-8 аналізатор."
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: Не вдалося встановити помилки зворотного виклику.\n"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n"

View File

@ -7705,11 +7705,6 @@ msgstr "corepicture_reader: 源非 CorePanorama 文件。"
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num 未找到。 %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: 遇到了无效的 UTF-8 序列。请联系 moritz@bunkus.org 并要求他实现一套更好的 UTF-8 解析器。"
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8957,6 +8952,8 @@ msgstr "是"
#~ msgstr "您尚未选择任何输入文件和/或未发现轨道。"
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "嵌入在 OGG 中的音频/视频/文本字幕"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: 遇到了无效的 UTF-8 序列。请联系 moritz@bunkus.org 并要求他实现一套更好的 UTF-8 解析器。"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: 无法设置错误回调。\n"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n"

View File

@ -7717,11 +7717,6 @@ msgstr "corepicture_reader: 來源非 CorePanorama 檔案。"
msgid "create_track_number: file_num not found. %1%\n"
msgstr "create_track_number: file_num 未找到。 %1%\n"
#: src/common/ebml.cpp:100
#: src/common/ebml.cpp:108
msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: 遇到了無效的 UTF-8 序列。請聯繫 moritz@bunkus.org 並要求他實現一套更好的 UTF-8 解析器。"
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:85
#: src/mmg/tabs/input_extra.cpp:158
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:106
@ -8969,6 +8964,8 @@ msgstr "是"
#~ msgstr "您尚未選擇任何輸入檔和/或未發現軌道。"
#~ msgid "audio/video/text subtitles embedded in OGG"
#~ msgstr "嵌入在 OGG 中的音訊/視訊/文字字幕"
#~ msgid "cstrutf8_to_UTFstring: Invalid UTF-8 sequence encountered. Please contact moritz@bunkus.org and request that he implements a better UTF-8 parser."
#~ msgstr "cstrutf8_to_UTFstring: 遇到了無效的 UTF-8 序列。請聯繫 moritz@bunkus.org 並要求他實現一套更好的 UTF-8 解析器。"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the error callback.\n"
#~ msgstr "flac_header_extraction: 無法設定錯誤回呼。\n"
#~ msgid "flac_header_extraction: Could not set the metadata callback.\n"