From aa170d9c255590b1618011f1e3dd0251e17d4513 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Moritz Bunkus Date: Tue, 10 Sep 2019 21:54:21 +0200 Subject: [PATCH] mkvmerge man page: remove superfluous space after tag --- doc/man/mkvmerge.xml | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/doc/man/mkvmerge.xml b/doc/man/mkvmerge.xml index ca85b6944..1be8c7964 100644 --- a/doc/man/mkvmerge.xml +++ b/doc/man/mkvmerge.xml @@ -206,7 +206,7 @@ Sets the character set that is used for the conversion to UTF-8 for simple chapter files. See the section about text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between + linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets. @@ -1308,7 +1308,7 @@ $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')' Sets the charset that is used for the conversion to UTF-8 for chapter information contained in the source file. See the section about - text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts + text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets. @@ -1937,7 +1937,7 @@ $ mkvmerge -o out.mkv '(' file.mkv ')' Sets the character set for the conversion to UTF-8 for UTF-8 subtitles for the given track ID. If not specified the charset will be derived from the current locale settings. Note that a charset is not needed for subtitles read from &matroska; files or from Kate - streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about text files and + streams, as these are always stored in UTF-8. See the section about text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets. @@ -2662,7 +2662,7 @@ Track ID 1: audio (A_MPEG/L3) Subtitles There are several text and bitmap subtitle formats that can be embedded into &matroska;. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that - they can be displayed correctly by a player (see the section about text files and + they can be displayed correctly by a player (see the section about text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded. @@ -2824,7 +2824,7 @@ CHAPTER03NAME=Baby rocks the house As this is a text file character set conversion may need to be done. See the section about text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between + linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets">text files and character sets for an explanation how &mkvmerge; converts between character sets.