diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 254f4dc0d..9ea0becc8 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 11:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-06 15:35+0200\n" "Last-Translator: Moritz Bunkus \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Ü&ber\tF1" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:48 msgid "&Add" -msgstr "" +msgstr "&Hinzufügen" #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:296 #: src/mmg/mmg_dialog.cpp:330 @@ -1073,9 +1073,8 @@ msgid "&Reload\tCtrl-R" msgstr "&Neu laden\tCtrl-R" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:49 -#, fuzzy msgid "&Remove" -msgstr "entfernen" +msgstr "&Entfernen" #: src/mmg/header_editor/value_page.cpp:140 msgid "&Reset" @@ -1100,7 +1099,7 @@ msgstr "Einstellungen &speichern\tCtrl-S" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:52 msgid "&Sort" -msgstr "" +msgstr "&Sortieren" #: src/mmg/jobs.cpp:517 msgid "&Start" @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "Hinzugefügt am" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:41 msgid "Additional source file parts" -msgstr "" +msgstr "Weitere Quelldateiteile" #: src/info/mkvinfo.cpp:197 #, boost-format @@ -3099,7 +3098,7 @@ msgstr "Dirac" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:77 msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnis" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:57 #, fuzzy @@ -3248,7 +3247,7 @@ msgstr "EbmlVoid (Größe: %1%)" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:55 msgid "Edit additional source file parts" -msgstr "" +msgstr "Liste der weiteren Quelldateiteile bearbeiten" #: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:170 msgid "Edit selectors" @@ -6778,7 +6777,7 @@ msgstr "Das erste Wort ist der Modus und teilt mkvextract mit, was extrahiert we #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:60 msgid "The following parts are read after the primary file as if they were all part of one big file." -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Teile werden, nachdem die primäre Datei gelesen wurde, so gelesen, als wären sie Bestandteil einer einzigen großen Datei." #: src/mmg/tabs/global.cpp:601 msgid "The format of the split size is invalid (size too small)." @@ -7684,7 +7683,7 @@ msgstr "Typ: %1% (%2%)" #: src/mmg/tabs/additional_parts_dlg.cpp:62 msgid "Typical use cases include reading VOBs from a DVD (e.g. VTS_01_1.VOB, VTS_01_2.VOB, VTS_01_3.VOB) or MPEG transport streams from BluRay discs." -msgstr "" +msgstr "Typische Anwendungsfälle beinhalten VOBs von DVDs (z.B. VTS_01_1.VOB, VTS_01_2.VOB, VTS_01_3.VOB) oder MPEG-Transportströme von BluRay-Discs." #: src/mmg/tabs/chapters.cpp:338 msgid "UID:" @@ -10254,4 +10253,3 @@ msgstr "ja" #~ msgid "wrong usage: writing to read-only memory" #~ msgstr "Falsche Benutzung: Schreibversuch im Nur-Lese-Modus" -