mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-24 20:01:53 +00:00
Started a guide for mmg.
This commit is contained in:
parent
ec0cb9a9c1
commit
c0602a48fe
355
doc/mkvmerge-gui.html
Normal file
355
doc/mkvmerge-gui.html
Normal file
@ -0,0 +1,355 @@
|
|||||||
|
<html>
|
||||||
|
<head>
|
||||||
|
<title>A guide to mkvmerge GUI</title>
|
||||||
|
</head>
|
||||||
|
<body>
|
||||||
|
<h1>A guide to mkvmerge GUI (mmg)</h1>
|
||||||
|
|
||||||
|
<i>Moritz Bunkus</i>
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2>Table of contents</h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#introduction">Introduction</a>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#whatismatroska">What is Matroska?</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#whatismkvmerge">What is mkvmerge?
|
||||||
|
What is mkvmerge GUI?
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#latestversion">Obtaining the latest
|
||||||
|
version
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#scope">Scope of this guide</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#setup">Setting up mkvmerge GUI</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#muxing">Creating Matroska files</a>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#basics">Basics</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#fileoptions">Options for input
|
||||||
|
files
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#trackoptions">Options for each
|
||||||
|
track
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#globaloptions">Global options</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#doit">Starting the merge
|
||||||
|
process
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#saveload">Saving and loading
|
||||||
|
muxing settings
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#chaptereditor">The chapter editor</a>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#chapterconcept">Matroska's
|
||||||
|
chapter concept
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#chapterexamples">Examples</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#chapterformats">Chapter formats
|
||||||
|
supported by mkvmerge
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#cfsimple">Simple/OGM style
|
||||||
|
chapter files
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#cfxml">Full-featured XML
|
||||||
|
style chapter files
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#cfkax">Chapters found in
|
||||||
|
Matroska files
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#creatingchapters">Creating
|
||||||
|
chapter files
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
<li>
|
||||||
|
<a href="mkvmerge-gui.html#editingchapters">Editing existing
|
||||||
|
chapters
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2><a name="introduction">Introduction</a></h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="whatismatroska">What is Matroska?</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>(<i>Note: simply copied from <a href="http://www.matroska.org/">
|
||||||
|
www.matroska.org</a>.</i>)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><b>Matroska</b> aims to become THE Standard of Multimedia Container
|
||||||
|
Formats. It was derived from a project called MCF, but differentiates
|
||||||
|
from it significantly because it is based on EBML (Extensible Binary
|
||||||
|
Meta Language), a binary derivative of XML. EBML enables the Matroska
|
||||||
|
Development Team to gain significant advantages in terms of future
|
||||||
|
format extensibility, without breaking file support in old
|
||||||
|
parsers.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>If you need any more info please head over to <a
|
||||||
|
href="http://www.matroska.org/">Matroska's homepage</a>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3>
|
||||||
|
<a name="whatismkvmerge">What is mkvmerge? What is mkvmerge
|
||||||
|
GUI?
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><i>mkvmerge</i> and <i>mkvmerge GUI</i> (or just <i>mmg</i>) are
|
||||||
|
two programs created by <a href="mailto:moritz@bunkus.org">Moritz
|
||||||
|
Bunkus</a>. They're part of the <i>mkvtoolnix</i>
|
||||||
|
package. <i>mkvmerge</i> can read a lot of different multimedia files
|
||||||
|
and put their contents into Matroska files. Unfortunately this is a
|
||||||
|
command line program, and not everyone is comfortable working on the
|
||||||
|
command line. This is where <i>mkvmerge GUI</i> comes into play. It is
|
||||||
|
a GUI that provides the user with an intuitive but powerful interface
|
||||||
|
to <i>mkvmerge</i>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Both programs are available for both Windows and GNU/Linux and
|
||||||
|
other Unix derivatives. The program is licensed under the GPL, so the
|
||||||
|
source code is available to anyone interested.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="latestversion">Obtaining the latest version</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>You can always find the latest version of <i>mkvtoolnix</i> on
|
||||||
|
<a href="http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/">Moritz Bunkus'
|
||||||
|
website</a>. Windows users will have to download the runtime DLLs as
|
||||||
|
well as the <i>mkvtoolnix</i> binaries. Linux/Unix users will probably
|
||||||
|
download the sources and compile <i>mkvtoolnix</i> themselves.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="scope">Scope of this guide</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>This guide only focusses on the GUI part of these tools. All
|
||||||
|
command line options are explained in detail in <i>mkvmerge</i>'s man
|
||||||
|
page/HTML page.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2><a name="setup">Setting up mkvmerge GUI</a></h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>(<i>Note: This section does not cover compilation and
|
||||||
|
installation. mkvmerge's own documentation and the
|
||||||
|
<code>README</code> files that are included in the <i>mkvtoolnix</i>
|
||||||
|
package.</i>)</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>The only thing that <i>mmg</i> needs to know is the location of the
|
||||||
|
<i>mkvmerge</i> binary. Under normal circumstances it will be found
|
||||||
|
automatically. But if not then you can select the binary to use on the
|
||||||
|
<i>Settings</i> tab.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2><a name="muxing">Creating Matroska files</a></h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="basics">Basics</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p><i>mkvmerge</i> strictly differentiates between <i>files</i> and
|
||||||
|
<i>tracks</i>. An input <i>file</i> usually contains one or more
|
||||||
|
<i>tracks</i>. <i>mkvmerge</i> needs at least one input file and the
|
||||||
|
file name of the Matroska file it should create before it can do any
|
||||||
|
work. Starting with this minimal set of options the user can add more
|
||||||
|
input files, select advanced options for each track, apply some more
|
||||||
|
global options etc.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>The typical basic steps are:<br>
|
||||||
|
<ol>
|
||||||
|
<li>Select some input <i>files</i>,</li>
|
||||||
|
<li>set language options for the <i>tracks</i>,</li>
|
||||||
|
<li>set the movie/file title,</li>
|
||||||
|
<li>select the file to write to and</li>
|
||||||
|
<li>start the muxing process.</li>
|
||||||
|
</ol>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>When <i>mmg</i> starts up it shows the first and probably most
|
||||||
|
important tab: the <i>input tab</i>. Here you see four different
|
||||||
|
elements. The topmost input box lists all input <i>files</i>. Directly
|
||||||
|
under this box are options that apply to the currently selected input
|
||||||
|
<i>file</i>.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>The two buttons to the right of the upper list box can be used to
|
||||||
|
add files to the list box with the <i>+</i> button and to remove the
|
||||||
|
selected entry with the <i>-</i> button.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Once the user selects an input <i>file</i> in the upper list box
|
||||||
|
the second list box will contains all <i>tracks</i> that can be read
|
||||||
|
from this <i>file</i>. For each of these tracks the user can select
|
||||||
|
track specific options with the input boxes and check boxes below the
|
||||||
|
track listing. These options will be described in the following
|
||||||
|
sections.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="fileoptions">Options for input file</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Once the user has added and selected an input file he can set
|
||||||
|
options that apply to this specific file. At the moment only one such
|
||||||
|
option has been implemented: <code>No chapters</code>. If this option
|
||||||
|
is checked then <i>mkvmerge</i> will not try to copy chapters from
|
||||||
|
this source file. More information about chapters can be found in the
|
||||||
|
section about the <a href="mkvmerge-gui.html#chaptereditor">chapter
|
||||||
|
editor</a> in this document and in <i>mkvmerge</i>'s own
|
||||||
|
documentation.</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="trackoptions">Options for each track</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<p>Depending on the type of the currently selected track (audio,
|
||||||
|
video, subtitles) and even depending on the contents of the track only
|
||||||
|
a subset of all the track specific options are availbale. The options
|
||||||
|
are:
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
<ul>
|
||||||
|
<li><code>Language:</code> The user can select the language for each
|
||||||
|
track regardless of its type. This language is coded in the ISO639-2
|
||||||
|
language code. The drop-down box contains all ISO639-2 codes so the
|
||||||
|
user does not have to worry about selecting the wrong language
|
||||||
|
code.</li>
|
||||||
|
<li><code>Track name:</code> The user can set a name for the current
|
||||||
|
track. This name is a free-form string. Practical examples could be
|
||||||
|
'director's comments' or 'aeriel view of Seattle'. Note that these
|
||||||
|
names are not meant to contain the movie title!</li>
|
||||||
|
<li><code>Cues:</code> The <i>cues</i> are for Matroska what the
|
||||||
|
index is for AVI files. They contain links to the key
|
||||||
|
frames. Usually this option should be left on the value
|
||||||
|
'default'. <i>mkvmerge</i> will automatically chose the best method
|
||||||
|
for any given track type. A full explanantion of tracks can be found
|
||||||
|
in <i>mkvmerge</i>'s documentation.</li>
|
||||||
|
<li><code>Aspect ratio:</code> With this option the user can set the
|
||||||
|
aspect ratio that should be used upon playback. It defaults to the
|
||||||
|
aspect ratio that the movie was encoded with but can be changed,
|
||||||
|
e.g. for anamorphic encodings. The GUI expects the format to be
|
||||||
|
either a floating point number (e.g. '2.33') or a fraction
|
||||||
|
(e.g. '16/9').
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
This option is only available for video tracks.</li>
|
||||||
|
<li><code>FourCC:</code> Matroska does not normally store the FourCC
|
||||||
|
which is used in other containers to identify the codec
|
||||||
|
used. Matroska has its own format, called <i>CodecID</i>, but it
|
||||||
|
also has an AVI compatibility mode. In thise mode the FourCC is also
|
||||||
|
stored. With this option the FourCC can be forced to a different
|
||||||
|
value. However, you cannot change the <i>CodecID</i> used by
|
||||||
|
<i>mkvmerge</i>.
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
This option is only available for video tracks.</li>
|
||||||
|
<li><code>Delay (in ms):</code> In some cases audio and video are
|
||||||
|
not synchronized properly. With this option the user can offset the
|
||||||
|
audio track by a given amount, either positive or
|
||||||
|
negative. <i>mkvmerge</i> will either remove samples at the
|
||||||
|
beginning or insert silence at the beginning to adjust the track.
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
This option is available for audio and text subtitle tracks.</li>
|
||||||
|
<li><code>Stretch by:</code> In some cases audio and video slowly
|
||||||
|
drift apart during playback. This can be fixed by supplying a factor
|
||||||
|
of how much the timecodes should be stretched by <i>mkvmerge</i>. If
|
||||||
|
nothing is given then '1.0' is assumed which does not alter the
|
||||||
|
timecodes. Please note that this option has not been implemented for
|
||||||
|
all audio track types yet.
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
This option is available for audio and text subtitle tracks.</li>
|
||||||
|
<li><code>Subtitle charset:</code> Some text subtitle formats do not
|
||||||
|
store the charset that they were creted with. This is important
|
||||||
|
because text subtitles are auomatically converted to the UTF-8
|
||||||
|
charset during muxing. <i>mkvmerge</i> will normally assume that the
|
||||||
|
system's current charset is the same that the subtitle file was
|
||||||
|
written in. But in case this is not true the user can select the
|
||||||
|
correct charset.
|
||||||
|
<br>
|
||||||
|
This option is only available for text subtitle tracks.</li>
|
||||||
|
<li><code>Make default track:</code> Matroska knows a flag which
|
||||||
|
tells the player that a specific track should be preferred upon
|
||||||
|
playback if the user does not chose another one. Of course each
|
||||||
|
track <i>type</i> has its own default track - e.g. the default audio
|
||||||
|
track is the English one, and the default subtitle track is the
|
||||||
|
French one. If no track is set to be the default track then
|
||||||
|
<i>mkvmerge</i> will promote the first track of each type that it
|
||||||
|
finds to be the default track. This is consistent with the behaviour
|
||||||
|
of various media players.</li>
|
||||||
|
<li><code>AAC is SBR/HE-AAC/AAC+:</code> The new technology called
|
||||||
|
'high efficiency AAC' has some drawbacks when it is being stored in
|
||||||
|
<code>.AAC</code> files: it is not possible to detect the HE-AAC
|
||||||
|
part for these files. Therefore the user has to check this option
|
||||||
|
manually if it applies. Please note that this problem does not exist
|
||||||
|
for HE-AAC stored in <code>.MP4</code> files.</li>
|
||||||
|
</ul>
|
||||||
|
</p>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="globaloptions">Global options</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="doit">Starting the merge process</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="saveload">Saving and loading muxing settings</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<hr>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h2><a name="chaptereditor">The chpater editor</a></h2>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="chapterconcept">Matroska's chapter concept</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="chapterexamples">Examples</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3>
|
||||||
|
<a name="chapterformats">Chapter formats supported by
|
||||||
|
mkvmerge
|
||||||
|
</a>
|
||||||
|
</h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h4><a name="cfsimple">Simple/OGM style chapter files</a></h4>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h4><a name="cfxml">Full-featured XML style chapter files</a></h4>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h4><a name="cfkax">Chapters found in Matroska files</a></h4>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="creatingchapters">Creating chapter files</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
<h3><a name="editingchapters">Editing existing chapters</a></h3>
|
||||||
|
|
||||||
|
</body>
|
||||||
|
</html>
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user