mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-01-04 09:15:05 +00:00
Translations: update Turkish
This commit is contained in:
parent
573f36e005
commit
c0eaa16f24
46
po/tr.po
46
po/tr.po
@ -3,10 +3,10 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the mkvtoolnix package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.4.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 18:48+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 20:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:24+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Burak Yavuz <bourock(at)live.com>\n"
|
||||
"Language-Team: BouRock <BouRock(at)live.com>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -2793,9 +2793,8 @@ msgid "Audio sampling frequency"
|
||||
msgstr "Ses örnekleme sıklığı"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio track %1"
|
||||
msgstr "Ses izleri:"
|
||||
msgstr "Ses izi %1"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:919
|
||||
msgid "Audio tracks:"
|
||||
@ -2912,9 +2911,8 @@ msgid "Both the aspect ratio factor and '--display-dimensions' were given.\n"
|
||||
msgstr "En boy oranı etkeni ve '--display-dimensions' ikisi birden verildi.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Button track %1"
|
||||
msgstr "Button izi %1, %2"
|
||||
msgstr "Button izi %1"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:50
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
@ -3774,9 +3772,8 @@ msgid "Default flag: %1%"
|
||||
msgstr "Varsayılan işareti: %1%"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/page_model.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default track"
|
||||
msgstr "'Varsayılan iz' işareti"
|
||||
msgstr "Varsayılan iz"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:51
|
||||
msgid "Default track in output"
|
||||
@ -4223,9 +4220,9 @@ msgstr ""
|
||||
"'%1%' içindeki etiketleri ayrıştırma hatası: bazı zorunlu öğeler eksik.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/output_control.cpp:741
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "Error reading from the file '%1%'.\n"
|
||||
msgstr "Ayrıştırıcıdan gelen hata iletisi: %1"
|
||||
msgstr "'%1%' dosyasından okunurken hata oldu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/info/qt_ui.cpp:104
|
||||
msgid "Error saving the information"
|
||||
@ -4598,9 +4595,8 @@ msgstr "Zorlanan işareti: %1%"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/page_model.cpp:108
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forced track"
|
||||
msgstr "\"Zorlanan iz\" işareti:"
|
||||
msgstr "Zorlanan iz"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:64
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4942,6 +4938,8 @@ msgid ""
|
||||
"If enabled the warning and error counters of all jobs and the global "
|
||||
"counters in the status bar will be reset to 0 when the program exits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer etkinleştirildiyse, tüm işlerin uyarı ve hata sayaçları ve durum "
|
||||
"çubuğundaki genel sayaçlar programdan çıkıldığında 0'a sıfırlanacaktır."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:228
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:229
|
||||
@ -6145,9 +6143,8 @@ msgstr "İsim şabl&onu:"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/header_editor/track_type_page.h:282
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "&Adı:"
|
||||
msgstr "Adı:"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:842
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -7302,7 +7299,7 @@ msgstr "Tüm sütunları sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:884
|
||||
msgid "Reset the warning and error counters on exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarı ve hata sayaçlarını çıkışta sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/value_page.cpp:191
|
||||
msgid "Resets the header value on this page to how it's saved in the file."
|
||||
@ -7798,14 +7795,12 @@ msgstr ""
|
||||
"göster"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/status_bar_progress_widget.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show job output"
|
||||
msgstr "İş çıktısını kaydet"
|
||||
msgstr "İş çıktısını göster"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/status_bar_progress_widget.cpp:148
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show job queue"
|
||||
msgstr "İş kuyruğunu &durdur"
|
||||
msgstr "İş kuyruğunu göster"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:883
|
||||
msgid "Show out&put of all jobs instead of current job only"
|
||||
@ -8077,9 +8072,8 @@ msgid "Subtitle and chapter properties"
|
||||
msgstr "Altyazı ve bölüm özellikleri"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Subtitle track %1"
|
||||
msgstr "Altyazı izleri:"
|
||||
msgstr "Altyazı izi %1"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_textsubs.cpp:166
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -10329,15 +10323,13 @@ msgid "Type: %1% (%2%)"
|
||||
msgstr "Türü: %1% (%2%)"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/page_model.cpp:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
msgstr "UID"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/header_editor/track_type_page.h:280
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UID:"
|
||||
msgstr "&UID:"
|
||||
msgstr "UID:"
|
||||
|
||||
#: src/common/file_types.cpp:97
|
||||
msgid "USF subtitles"
|
||||
@ -10633,9 +10625,8 @@ msgid "Video track"
|
||||
msgstr "Görüntü izi"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/track_type_page.cpp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video track %1"
|
||||
msgstr "Görüntü izi"
|
||||
msgstr "Görüntü izi %1"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:920
|
||||
msgid "Video tracks:"
|
||||
@ -12210,4 +12201,3 @@ msgstr "– hiçbiri olarak ayarla –"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video track %1, %2"
|
||||
#~ msgstr "Görüntü izi %1, %2"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user