translations: update Spanish

This commit is contained in:
Israel Lucas Torrijos 2021-06-02 13:04:06 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 718df0ae00
commit cb4c2f7dd7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-31 20:31+0000\n"
"Last-Translator: overdrive80 <lukillas.ole@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@ -1833,9 +1833,9 @@ msgid "&Copy command line to clipboard"
msgstr "&Copiar línea de comandos al portapapeles"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/tab.h:582
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "&Countries:"
msgstr "&País:"
msgstr "&Países:"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/tab.cpp:496
#, no-c-format
@ -5045,9 +5045,9 @@ msgid "Could not write to the destination file: {0} ({1})\n"
msgstr "No se pudo escribir al archivo de destino: {0} ({1})\n"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/name_model.cpp:29
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Countries"
msgstr "País"
msgstr "Países"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/select_playlist_dialog.h:330
#, no-c-format
@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "Si se habilita, la GUI eliminará el archivo de salida creado por una ta
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:286
#, no-c-format
msgid "If enabled, the GUI will use legacy MIME types when detecting the MIME type of font attachments instead of the current standard MIME types."
msgstr ""
msgstr "Si se habilita, la GUI usará los tipos heredados MIME en lugar de los tipos MIME estándar actuales cuando detecte el tipo MIME de adjuntos de fuentes."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:364
#, no-c-format
@ -8053,14 +8053,14 @@ msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/name_model.cpp:28
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Languages"
msgstr "&Idiomas"
msgstr "Idiomas"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/tab.h:581
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Languages:"
msgstr "Idioma:"
msgstr "Idiomas:"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1852
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1885
@ -10854,9 +10854,9 @@ msgid "Show a &summary line with statistics for each track at the end"
msgstr "Mostrar al finalizar, una línea &resumen con estadísticas para cada pista"
#: src/info/info_cli_parser.cpp:44
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Show all bytes of each frame and other binary elements as a hex dump."
msgstr "Mostrar todos bytes por fotogramas y CodecPrivate en volcados hex"
msgstr "Muestra todos los bytes de cada fotograma y otros elementos binarios como archivo de volcado hex."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_widget.h:170
#, no-c-format
@ -13363,7 +13363,7 @@ msgstr "Este modo únicamente tiene en cuenta el nivel superior de los capítulo
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:287
#, no-c-format
msgid "This mostly affects TrueType fonts for which the legacy MIME type ('application/x-truetype-font') might be more widely supported than the standard MIME types ('font/sfnt' and 'font/ttf')."
msgstr ""
msgstr "Esto afecta principalmente a las fuentes TrueType para las que el tipo MIME heredado ('application/x-truetype-font') puede ser más compatible que los tipos MIME estándar ('font/sfnt' and 'font/ttf')."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:523
#, no-c-format
@ -13985,9 +13985,9 @@ msgid "Use fixed values for the elements that change with each file otherwise (m
msgstr "Usar los valores fijados para los elementos que cambian con cada archivo de otro modo (fecha de multiplexado, segmento UID, UID de pistas, etc.)."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1850
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Use legac&y MIME types for font attachments"
msgstr "Eliminar uno o más adjuntos"
msgstr "Usar tipos MIME &heredados para adjuntos de fuentes."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:43
#, no-c-format