From d2074f8f1441c65507e6c3bc7deea9733eff9741 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A1=D0=B8=D0=BC=D0=B5=D0=BE=D0=BD=20=D0=A6=D0=B2=D0=B5?= =?UTF-8?q?=D1=82=D0=BA=D0=BE=D0=B2?= Date: Wed, 17 Feb 2021 23:17:03 +0100 Subject: [PATCH] man page translations: update Bulgarian --- doc/man/po4a/po/bg.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/doc/man/po4a/po/bg.po b/doc/man/po4a/po/bg.po index e313807dc..a96cd3269 100644 --- a/doc/man/po4a/po/bg.po +++ b/doc/man/po4a/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MKVToolNix\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-14 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-13 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:51+0000\n" "Last-Translator: Симеон Цветков \n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/bg/)\n" "Language: bg\n" @@ -3932,7 +3932,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: #: doc/man/mkvmerge.xml:2642 msgid "Byte order markers (BOM)" -msgstr "" +msgstr "Byte order markers (BOM) – знакове за байтов порядък" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2645 @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: doc/man/mkvmerge.xml:2704 msgid "Command line options" -msgstr "" +msgstr "Опции в командния ред" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2707 @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Четене на епизоди от Blu-ray дискове" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2984 msgid "&mkvmerge; can read chapters from unencrypted Blu-rays. For that you can use the path to one of the MPLS play lists with the <parameter>--chapters</parameter> parameter." -msgstr "" +msgstr "&mkvmerge; може да чете епизоди от некриптирани Blu-ray дискове. За целта може да използваш пътечката към някой от MPLS плейлистите с параметъра<parameter>--chapters</parameter>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:2989 @@ -4399,17 +4399,17 @@ msgstr "Основните неща са:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:3094 msgid "The outermost element must be <classname><Tags></classname>." -msgstr "" +msgstr "Най-външният елемент трябва да е <classname><Tags></classname>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:3096 msgid "One logical tag is contained inside one pair of <classname><Tag></classname> &xml; tags." -msgstr "" +msgstr "Един логически таг се съдържа в една двойка от <classname><Tag></classname> &xml; тагове." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><itemizedlist><listitem><para> #: doc/man/mkvmerge.xml:3098 msgid "White spaces directly before and after tag contents are ignored." -msgstr "" +msgstr "Разстоянията директно преди и след съдържанието на тага се игнорират." #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> #: doc/man/mkvmerge.xml:3103 @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgstr "графичен потребителски интерфейс за &mkv #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:51 msgid "<command>mkvtoolnix-gui</command> <group> <arg choice=\"opt\">configuration-file-name.mtxcfg</arg> <arg choice=\"opt\">source-file.ext</arg> <arg choice=\"opt\">--info <arg>matroska-file.mkv</arg></arg> <arg choice=\"opt\">--edit-chapters <arg>chapter-file.ext</arg></arg> <arg choice=\"opt\">--edit-headers <arg>matroska-file.mkv</arg></arg> </group>" -msgstr "" +msgstr "<command>mkvtoolnix-gui</command> <group> <arg choice=\"opt\">конфигурационен-файл.mtxcfg</arg> <arg choice=\"opt\">файл-източник.ext</arg> <arg choice=\"opt\">--info <arg>матрьошка-файл.mkv</arg></arg> <arg choice=\"opt\">--edit-chapters <arg>chapter-файл.ext</arg></arg> <arg choice=\"opt\">--edit-headers <arg>матрьошка-файл.mkv</arg></arg> </group>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> #: doc/man/mkvtoolnix-gui.xml:65