program translations: update French

This commit is contained in:
TMTisFree 2022-05-15 18:38:56 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 41504268e6
commit ddffb948e8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -4079,9 +4079,9 @@ msgid "Bits per channel"
msgstr "Bits par canal"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2213
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Bits per colour channel:"
msgstr "Vidéo : bits par canal de couleur"
msgstr "Bits par canal de couleur :"
#: src/common/property_element.cpp:213
#, no-c-format
@ -4406,9 +4406,9 @@ msgid "Causes mkvmerge to write a second set of identical track headers near the
msgstr "Demande à mkvmerge d'écrire un second jeu identique d'entêtes de piste près de la fin du fichier (après toutes les grappes)."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2215
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Cb subsampling:"
msgstr "Vidéo : sous-échantillonnage Cb vertical"
msgstr "Sous-échantillonnage Cb :"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:333
#, no-c-format
@ -4708,19 +4708,19 @@ msgid "Checking this option causes the GUI to set that compression to \"none\" b
msgstr "Cocher cette option conduit l'interface à mettre cette compression à « Aucune » par défaut pour tous les types de piste lors de l'ajout de fichiers"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2221
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Chroma siting:"
msgstr "Vidéo : situation de la chroma"
msgstr "Positionnement chroma :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2218
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Chroma subsampling:"
msgstr "Vidéo : sous-échantillonnage chroma verticale"
msgstr "Sous-échantillonnage chroma :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2224
#, no-c-format
msgid "Chromaticity coordinates:"
msgstr ""
msgstr "Coordonnées de chromaticité :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2107
#, no-c-format
@ -4868,9 +4868,9 @@ msgid "Colour matrix coefficients"
msgstr "Coefficients de la matrice de couleurs"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2219
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Colour matrix coefficients:"
msgstr "Coefficients de la matrice de couleurs"
msgstr "Coefficients de la matrice de couleurs :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:135
#, no-c-format
@ -4878,9 +4878,9 @@ msgid "Colour primaries"
msgstr "Couleurs primaires"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2214
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Colour primaries:"
msgstr "Couleurs primaires"
msgstr "Couleurs primaires :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:133
#, no-c-format
@ -4888,9 +4888,9 @@ msgid "Colour range"
msgstr "Limites de couleurs"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2220
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Colour range:"
msgstr "Limites de couleurs"
msgstr "Plage de couleurs :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:161
#, no-c-format
@ -8583,9 +8583,9 @@ msgid "Maximum content light"
msgstr "Lumière maximale par contenu"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2216
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Maximum content light:"
msgstr "Lumière maximale par contenu"
msgstr "Lumière maximale par contenu :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:137
#, no-c-format
@ -8593,9 +8593,9 @@ msgid "Maximum frame light"
msgstr "Lumière maximale par trame"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2217
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Maximum frame light:"
msgstr "Lumière maximale par trame"
msgstr "Lumière maximale par trame :"
#: src/common/property_element.cpp:182
#, no-c-format
@ -8613,9 +8613,9 @@ msgid "Maximum luminance in candelas per square meter (cd/m²)."
msgstr "Luminance maximale en candelas par mètre carré (cd/m²)."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2223
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Maximum luminance:"
msgstr "Luminance maximale"
msgstr "Luminance maximale :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2254
#, no-c-format
@ -8666,9 +8666,9 @@ msgid "Minimum luminance in candelas per square meter (cd/m²)."
msgstr "Luminance minimale en candelas par mètre carré (cd/m²)."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2226
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Minimum luminance:"
msgstr "Luminance minimale"
msgstr "Luminance minimale :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2178
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2240
@ -9724,9 +9724,9 @@ msgid "Pending manual start"
msgstr "Lancement manuel en attente"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2229
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Pitch rotation:"
msgstr "Rotation en tangage de la projection"
msgstr "Rotation par tangage :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:154
#, no-c-format
@ -10037,9 +10037,9 @@ msgid "Projection type"
msgstr "Type de projection"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2228
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Projection type:"
msgstr "Type de projection"
msgstr "Type de projection :"
#: src/common/kax_element_names.cpp:143
#, no-c-format
@ -10062,9 +10062,9 @@ msgid "Projection's yaw rotation"
msgstr "Rotation en lacet de la projection"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2231
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Projection-specific data:"
msgstr "Vidéo : données de projection spécifique"
msgstr "Données de projection spécifique :"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/page_model.cpp:170
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:86
@ -10578,9 +10578,9 @@ msgid "Right-click to add, append and remove files"
msgstr "Menu contextuel pour ajouter, concaténer et retirer des fichiers"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2232
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Roll rotation:"
msgstr "Durée :"
msgstr "Rotation par roulis :"
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/job.cpp:270
#, no-c-format
@ -14194,9 +14194,9 @@ msgid "Tracks:"
msgstr "Pistes :"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2212
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Transfer characteristics:"
msgstr "Vidéo : caractéristiques du transfert"
msgstr "Caractéristiques de transfert :"
#: src/common/file_types.cpp:104
#: src/output/p_truehd.h:41
@ -15084,9 +15084,9 @@ msgid "White colour coordinate y"
msgstr "Coordonnées y couleur blanche"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2225
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "White colour coordinates:"
msgstr "Coordonnées x couleur blanche"
msgstr "Coordonnées de couleur blanche :"
#: src/common/property_element.cpp:154
#, no-c-format
@ -15219,9 +15219,9 @@ msgid "Xiph lacing"
msgstr "Laçage Xiph"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:2230
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Yaw rotation:"
msgstr "Durée :"
msgstr "Rotation par lacet :"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:30
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/bool_value_page.cpp:43