mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-28 22:05:03 +00:00
Updated the Japanese translation.
This commit is contained in:
parent
8139108c0f
commit
e06dd83815
27
po/ja.po
27
po/ja.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 18:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 12:04+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hiroki Taniura <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -303,9 +303,8 @@ msgstr ""
|
||||
" (2 <= n <= 4)。デフォルト値は4です。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --no-chapters Don't keep chapters from the source file.\n"
|
||||
msgstr " --no-chapters Matroskaファイルからチャプタを引き継ぎません。\n"
|
||||
msgstr " --no-chapters ソースファイルからチャプタを引き継ぎません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:152
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -320,9 +319,8 @@ msgid " --no-cues Do not write the cue data (the index).\n"
|
||||
msgstr " --no-cues キューデータ(インデックス)を記録しません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:218
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " --no-global-tags Don't keep global tags from the source file.\n"
|
||||
msgstr " --no-tags Matroskaファイルからタグを引き継ぎません。\n"
|
||||
msgstr " --no-global-tags ソースファイルからグローバルタグを引き継ぎません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:290
|
||||
msgid " --output-charset <cset> Output messages in this charset\n"
|
||||
@ -382,15 +380,14 @@ msgstr ""
|
||||
" 文字セットで書かれているか指定します。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" Copy the tags for tracks n,m etc. Default: copy\n"
|
||||
" tags for all tracks.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -a, --audio-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" n,m,...のオーディオトラックをコピーします。\n"
|
||||
" デフォルトでは全てコピーします。\n"
|
||||
" --tags-for-tracks <n,m,...>\n"
|
||||
" トラックn,m,...のタグをコピーします。\n"
|
||||
" デフォルトでは全てのトラックのタグをコピーします。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:164
|
||||
msgid " --timecode-scale <n> Force the timecode scale factor to n.\n"
|
||||
@ -445,9 +442,8 @@ msgid " -S, --no-subtitles Don't copy any subtitle track from this file.\
|
||||
msgstr " -S, --no-subtitles このファイルからテキストトラックをコピーしません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " -T, --no-track-tags Don't copy tags for tracks from the source file.\n"
|
||||
msgstr " -M, --no-attachments ソースファイルから添付ファイルをコピーしません。\n"
|
||||
msgstr " -T, --no-track-tags ソースファイルからトラックのタグをコピーしません。\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:296
|
||||
msgid " -V, --version Show version information.\n"
|
||||
@ -2041,9 +2037,8 @@ msgid "Chapters:"
|
||||
msgstr "チャプタ:"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Chapters: %1% entries"
|
||||
msgstr "チャプタが書き込まれました。%1%"
|
||||
msgstr "チャプタ:%1%個のエントリ"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/global.cpp:194
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
@ -3082,9 +3077,8 @@ msgid "Global tags"
|
||||
msgstr "グローバルタグ"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global tags: %1% entries"
|
||||
msgstr "グローバルタグ%1%"
|
||||
msgstr "グローバルタグ:%1%個のエントリ"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/header_editor/frame.cpp:115
|
||||
msgid "H&eaders"
|
||||
@ -5006,9 +5000,8 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "タグ"
|
||||
|
||||
#: src/merge/pr_generic.cpp:1374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tags for track ID %1%: %2% entries"
|
||||
msgstr "トラックID %1%:%2%"
|
||||
msgstr "トラックID %1%のタグ:%2%個のエントリ"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/input_general.cpp:77
|
||||
msgid "Tags:"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user