mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-29 14:27:42 +00:00
Dutch man page translation by René Maassen
This commit is contained in:
parent
97b7fa7d59
commit
e696c4b406
@ -9,6 +9,11 @@
|
||||
* mkvmerge: bug fix: Fixed access to uninitialized memory when
|
||||
reading DTS tracks from AVI and Matroska files.
|
||||
|
||||
2010-06-08 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
|
||||
* docs: Added a Dutch translation for the man pages by René
|
||||
Maassen (see AUTHORS).
|
||||
|
||||
2010-06-07 Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
|
||||
* mkvmerge: bug fix: The handling of Matroska files in which the
|
||||
|
573
doc/man/nl/mkvextract.1
Normal file
573
doc/man/nl/mkvextract.1
Normal file
@ -0,0 +1,573 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: mkvextract
|
||||
.\" Author: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 2010-06-05
|
||||
.\" Manual: Gebruiker kommando\*(Aqs
|
||||
.\" Source: MkvToolNix 4.0.0
|
||||
.\" Language: Dutch
|
||||
.\"
|
||||
.TH "MKVEXTRACT" "1" "2010\-06\-05" "MkvToolNix 4\&.0\&.0" "Gebruiker kommando\*(Aqs"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "REFERENTIENAAM"
|
||||
mkvextract \- haalt sporen uit Matroska(TM) bestanden en plaatst die in andere bestanden
|
||||
.SH "BEKNOPTE INHOUDSBESCHRIJVING"
|
||||
.HP \w'\fBmkvextract\fR\ 'u
|
||||
\fBmkvextract\fR {mode} {bron\-bestandsnaam} [opties] [haal\ specificaties\ uit]
|
||||
.SH "BESCHRIJVING"
|
||||
.PP
|
||||
Dit programma haalt specifieke delen uit
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestanden naar andere zeer bruikbare formaten\&. Het eerste argument,
|
||||
\fBmode\fR, vertelt
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
wat eruit te halen\&. Momenteel wordt het uithalen ondersteunt van
|
||||
sporen,
|
||||
markeringen,
|
||||
bijlagen,
|
||||
hoofdstukken,
|
||||
Opvolg documenten
|
||||
en
|
||||
tijd coderingen\&. Het tweede argument is de bron bestandsnaam\&. Het moet zijn een
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand\&. Alle volgende argumenten zijn opties en de te \*(Aquit te halen\*(Aq sepcificaties; Die beiden van de geselecteerde wijze afhangen\&.
|
||||
.SS "Algemene opties"
|
||||
.PP
|
||||
De volgende opties zijn beschikbaar in alle modes en worden slechts \('e\('enmaal beschreven in deze sectie\&.
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-f\fR, \fB\-\-parse\-fully\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de ontleed mode in op \*(Aqvolledig\*(Aq\&. De standaard waarde ontleed niet het gehele bestand maar gebruikt de \*(Aqmeta zoek\*(Aq elemen(en) voor het lokaliseren van de vereiste elementen van een bronbestand\&. In 99% van alle gevallen is dit genoeg\&. Maar voor bestanden die het \*(Aqmeta zoek\*(Aq element niet bevatten of voor bestanden die zijn beschadigd kan deze gebruiker mode erg handig zijn\&. En volledige scan kan een aantal minuten in beslag nemen terwijl een \*(Aqsnelle\*(Aq scan slechts enkele seconden duren\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-command\-line\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Plaatst het karakter set om de reeksen om te zetten die vanaf de comando regel worden opgegeven\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de karakter set in waarnaar de reeksen dienen te worden geconverteerd naar de uitvoer\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-r\fR, \fB\-\-redirect\-output\fR \fIbestands\-naam\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Schrijft alle berichten naar een bestand
|
||||
\fIbestands\-naam\fR
|
||||
i\&.p\&.v naar het \*(Aqapparaat/houder\*(Aq\&. Terwijl dit gemakkelijk met uitvoer omleiden kan worden gedaan er zijn gevallen waarin deze optie nodig is: wanneer de verwerker e\&.e\&.a her\-intepreteerd voordat het geschreven wordt naar het uitvoer bestand\&. De karakter set met
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR
|
||||
is toegewezen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-ui\-language\fR \fIcode\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Forceert de vertaling voor de taal
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
te gebruiken (b\&.v\&. \*(Aqde_DE\*(Aq voor de Duitse taal)\&. Hoewel het de voorkeur heeft de \*(Aqomgevings variabelen\*(Aq te gebruiken
|
||||
\fILANG\fR,
|
||||
\fILC_MESSAGES\fR
|
||||
en
|
||||
\fILC_ALL\fR\&. Opgeven van een \*(Aqlijst\*(Aq als de
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
zal veroorzaken dat
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
een lijst zal uitvoeren van alle beschikbaren vertalingen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Wees uitgebreid en toon alle belangrijke
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
elementen zoals ze zijn gelezen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon gebruik informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon versie informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB@\fRoptie(s)\-bestand
|
||||
.RS 4
|
||||
Leest extra commando regel argumenten in van een bestand
|
||||
\fIoptions\-file\fR\&. Regels met een (lege ruimte) spatie als eerste karakter worden gemarkeerd als een hash (\*(Aq#\*(Aq) worden behandeld als commentaar en worden genegeerd\&. Een spatie aan het begin en einde van een regel worden verwijderd\&. Elke regel mag precies \('e\('en optie bevatten\&. Een meta karakter negeren is niet mogelijk\&.
|
||||
.sp
|
||||
De commando regel \*(Aq\fBmkvextract tracks source\&.mkv \-\-raw 1:destination\&.raw\fR\*(Aq kunnen worden geconverteerd naar \('e\('en van de volgende optie bestanden:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
# Pak een spoor uit van bron\&.mkv
|
||||
sporen
|
||||
born\&.mkv
|
||||
# Voer het spoor uit als raw data\&.
|
||||
\-\-raw
|
||||
1:bestemming\&.raw
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.RE
|
||||
.SS "Spoor uitpak mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBtracks\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
\fITID1:dest\-filename1\fR
|
||||
[\fITID2:dest\-filename2\fR \&.\&.\&.]
|
||||
.PP
|
||||
De volgende commando regel opties zijn beschikbaar voor elk spoor in \*(Aqtracks\*(Aq uitpak mode\&. Zij zullen vooraan moeten worden geplaatst in de spoor specificatie (zie hieronder) Zij zouden toegepast moeten zijn op\&.
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-c\fR \fIcharacter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de karakter set in waarna het volgende ondertitel tekst spoor geconverteerd wordt\&. Is alleen geldig wanneer een volgende ondertitel spoor verwijst naat een tekst ondertitel spoor\&. Standaard naar UTF\-8\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-blockadd\fR \fIniveau\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Hou alleen de BlockAdditions tot aan dit niveau\&. Standaard is alle niveaus te houden \&. Deze optie heeft alleen effect op bepaalde codecs zoals WAVPACK4\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-cuesheet\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Zorgt er voor dat
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
uitpakt naar een
|
||||
CUE
|
||||
lijs/vel/reeks van de hoofdstuk data en markeer data voor de volgende sporen naar een bestand waarvan de naam van het uitvoer spoor heeft waarna \*(Aq\&.cue\*(Aq eraan toegevoegd wordt\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-raw\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Pakt de raw dat uit naar een bestand zonder enige inhoud data er omheen\&. Niet zoals
|
||||
\fB\-\-fullraw\fR
|
||||
merk dit merk veroorzaakt niet dat de inhoud van
|
||||
CodecPrivate
|
||||
element geschreven wordt naar het bestand\&. Deze mode werkt met alle
|
||||
CodecIDs, zelfs diegenen die
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
niet eens ondersteunt, maar het resulterende bestand kan onbruikbaar zijn\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-fullraw\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Pakt de raw dat uit naar een bestand zonder enige inhoud data er omheen\&. De inhoud van het
|
||||
CodecPrivate
|
||||
element zal eerst naar het bestand worden geschreven als het spoor zo\*(Aqn hoofd element bevat\&. Deze mode werkt met alle
|
||||
CodecIDs, Deze mode werkt met alle
|
||||
CodecIDs, zelfs diegene die
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
niet eens ondersteunt, maar het resulterende bestand kan onbruikbaar zijn\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fITID:outname\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Extraheert het spoor met het ID
|
||||
\fITID\fR
|
||||
naar het bestand
|
||||
\fIoutname\fR
|
||||
als een dergelijk spoor bestaat in het bronbestand\&. Deze optie kan meerdere keren geven worden\&. De spo(o)r(en) ID\*(Aqs zijn hetzelfde als diegene die met
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\*(Aqs
|
||||
\fB\-\-identify\fR
|
||||
optie worden verkregen\&.
|
||||
.sp
|
||||
Eke uitvoernaam zou slechts \('e\('enmaal mogen weoden gebruikt\&. De uitzonderingen zijn RealAudio en RealVideo sporen\&. Als je dezelfde naam gebruikt voor verschillende sporen dan zullen die sporen in hetzelfde bestand bewaard worden\&. Voorbeeld:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
$ mkvextract tracks input\&.mkv 1:output\-two\-tracks\&.rm 2:output\-two\-tracks\&.rm
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.RE
|
||||
.SS "Markeeringen extraheer mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBtags\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
.PP
|
||||
De ge\(:extraheerde markeringen zijn geschreven naar het apparaat tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over
|
||||
uitvoer omleiden
|
||||
voor details)\&.
|
||||
.SS "Bijlagen extraheer mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBattachments\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
\fIAID1:outname1\fR
|
||||
[\fIAID2:outname2\fR \&.\&.\&.]
|
||||
.PP
|
||||
AID:outname
|
||||
.RS 4
|
||||
Zorgt voor het uitpakken van bijlage met het ID
|
||||
\fIAID\fR
|
||||
naar het bestand
|
||||
\fIoutname\fR
|
||||
als een dergelijke bijlage bestaat in het bronbestand\&. Als de
|
||||
\fIoutname\fR
|
||||
wordt leeggelaten dan wordt de naam gebruikt die zich binnenin het
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bronbestand bevindt\&. Deze optie kan meerdere malen worden gegeven\&. De IDs van de bijlagen zijn het zelfde als diegene die worden gecre\(:eerd met
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\*(Aqs
|
||||
\fB\-\-identify\fR
|
||||
optie\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SS "Hoofdstuk uitpak mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBchapters\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-s\fR, \fB\-\-simple\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Exporteert de hoofdstuk informatie in een simpel tekst formaat gebruikt in de
|
||||
OGM
|
||||
hulpmiddelen (CHAPTER01=\&.\&.\&., CHAPTER01NAME=\&.\&.\&.)\&. In deze mode wordt sommige informatie overgeslagen\&. Standaard is de hoofdstuk uitvoer naar
|
||||
XML
|
||||
formaat\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
De ge\(:extraheerde hoofdstukken zijn geschreven naar het apparaat tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over
|
||||
uitvoer omleiden
|
||||
voor details)\&.
|
||||
.SS "Volg vel extraheer mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBcuesheet\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
.PP
|
||||
De ge\(:extraheerde volg stukken zijn geschreven naar het apparaat tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over
|
||||
output redirection
|
||||
voor details)\&.
|
||||
.SS "Tijd code extraheer mode"
|
||||
.PP
|
||||
Ingave:
|
||||
\fBmkvextract\fR
|
||||
\fBtimecodes_v2\fR
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
[\fIoptions\fR]
|
||||
.PP
|
||||
De ge\(:extraheerde hoofdstukken zijn geschreven naar het apparaat tenzij de uitvoer is omgeleid (zie de sectie over
|
||||
uitvoer omleiden
|
||||
voor details)\&.
|
||||
.SH "UITVOER OMLEIDEN"
|
||||
.PP
|
||||
Verschillende extractie modes veroorzaken dat
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
de ge\(:extraheerde data wegschrijft naar het apparaat\&. In algemene zin zijn er twee manieren om deze data naar een bestand te schrijven: \('e\('en verzorgd door een \*(Aqschil\*(Aq en \('e\('en verzorgd door
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
zelf\&.
|
||||
.PP
|
||||
De in het schil ingebouwde omleiding mechanisme wordt gebruikt door het toevoegen \*(Aq> output\-filename\&.ext\*(Aq op de commando regel\&. Voorbeeld:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
$ mkvextract tags source\&.mkv > tags\&.xml
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)\*(Aqs eigen omleiding word aangehaald met
|
||||
\fB\-\-redirect\-output\fR
|
||||
option\&. Voorbeeld:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
$ mkvextract tags source\&.mkv \-\-redirect\-output tags\&.xml
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.if n \{\
|
||||
.sp
|
||||
.\}
|
||||
.RS 4
|
||||
.it 1 an-trap
|
||||
.nr an-no-space-flag 1
|
||||
.nr an-break-flag 1
|
||||
.br
|
||||
.ps +1
|
||||
\fBOpmerking\fR
|
||||
.ps -1
|
||||
.br
|
||||
.PP
|
||||
Met Windows zal je waarschijnlijk moeten gebruiken
|
||||
\fB\-\-redirect\-output\fR
|
||||
optie omdat,
|
||||
\fBcmd\&.exe\fR
|
||||
soms een speciaal karakter intepreteert nog voordat ze geschreven worden naar een uitvoer bestand met als resultaat een \*(Aqgebroken\*(Aq uitvoer\&.
|
||||
.sp .5v
|
||||
.RE
|
||||
.SH "UITVOER BESTANDSFORMATEN"
|
||||
.PP
|
||||
De beslissing over het uitvoer formaat is gebasseerd op het spoor type, niet op de gebruikte extensie van de uitvoer bestandsnaam\&. De volgende spoor typen worden momenteel onderstend:
|
||||
.PP
|
||||
V_MPEG4/ISO/AVC
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
H\&.264
|
||||
/
|
||||
AVC
|
||||
video sporen worden geschreven naar
|
||||
H\&.264
|
||||
elementaire stromen welke verder verwerkt kunnen worden b\&.v\&.
|
||||
MP4Box(TM)
|
||||
van het
|
||||
GPAC(TM)
|
||||
pakket\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
V_MS/VFW/FOURCC
|
||||
.RS 4
|
||||
Vaste
|
||||
FPS
|
||||
video sporen met deze
|
||||
CodecID
|
||||
worden hgeschreven naar
|
||||
AVI
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
V_REAL/*
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
RealVideo(TM)
|
||||
sporen worden geschreven naar
|
||||
RealMedia(TM)
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_MPEG/L3, A_AC3
|
||||
.RS 4
|
||||
Deze worden uitgepakt naar
|
||||
MP3
|
||||
en
|
||||
AC3
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_PCM/INT/LIT
|
||||
.RS 4
|
||||
Raw
|
||||
PCM
|
||||
data zal naar een
|
||||
WAV
|
||||
bestand geschreven worden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC
|
||||
.RS 4
|
||||
Alle
|
||||
AAC
|
||||
bestanden zullen geschreven worden in een
|
||||
AAC
|
||||
bestand met
|
||||
ADTS
|
||||
koppen voor elk pakket\&. De
|
||||
ADTS
|
||||
koppen bevatten g\('e\('en afgekeurde nadrukgebiedsveld\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_VORBIS
|
||||
.RS 4
|
||||
Vorbis audio zal worden geschreven naar een
|
||||
OggVorbis(TM)
|
||||
bestand\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_REAL/*
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
RealAudio(TM)
|
||||
sporen worden geschreven naar
|
||||
RealMedia(TM)
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
A_TTA1
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
TrueAudio(TM)
|
||||
sporen worden geschreven naar
|
||||
TTA
|
||||
bestanden\&. Opmerking: door een limitatie in
|
||||
Matroska(TM)\*(Aqs tijd code precisie de verkregen bestandskop verschillend zal zijn aangaande deze twee velden:
|
||||
\fIdata_length\fR
|
||||
(de totale nummers van voorbeelden in het bestand) en de
|
||||
CRC\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
S_TEXT/UTF8
|
||||
.RS 4
|
||||
Simpele tekst ondertitels worden geschreven in
|
||||
SRT
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
SSA
|
||||
en
|
||||
ASS
|
||||
tekst ondertitels worden respectievelijk geschreven als
|
||||
SSA/ASS
|
||||
bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
S_KATE
|
||||
.RS 4
|
||||
|
||||
Kate(TM)
|
||||
de stromen zullen binnen een
|
||||
Ogg(TM)
|
||||
bestand worden geschreven\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Markeringen
|
||||
.RS 4
|
||||
Markeringen worden geconcerteerd naar een
|
||||
XML
|
||||
formaat\&. Dit formaat is hetzelfde dat
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)
|
||||
ondersteunt voor het lezen van markeringen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Bijlagen
|
||||
.RS 4
|
||||
Bijlagen worden geschreven naar de uitvoer zoals ze zijn\&. Geen enkele conversie (welke conversie dan ook) wordt uitgevoerd\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Hoofdstukken
|
||||
.RS 4
|
||||
Hoofdstukken worden geconvererd naa een
|
||||
XML
|
||||
formaat\&. Dit formaat is hetzelfde welke
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)
|
||||
ondersteunt voor het lezen van hoofdstukken\&. Alternaties is een \*(Aquitgekleedde versie\*(Aq wlek uitvoer naar het simpele
|
||||
OGM
|
||||
stijl formaat\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Tijd codes
|
||||
.RS 4
|
||||
Tijd codes worden het eerst gesorteerd en daarna gechreven als tijd code v2 volgbaar bestandformaat klaar om aangevoerd te worden naar
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\&. Het extraheren nnaar andere formaten (v1, v3 and v4) zijn niet onderstend\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "VERLAAT CODES"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
sluit af met drie afsluit codes:
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB0\fR
|
||||
\-\- Deze verlaat code betekent dat de extractie succesvol is voltooid\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB1\fR
|
||||
\-\- In dit geval heeft
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
minstends \('e\('en waarschuwing uitgegeven, maar extractie is doorgegaan\&. Een waarschuwing wordt vooraf bepaald met de tekst \*(AqWarning:\*(Aq\&. Afhankelijk van de \*(Aqtegengekomen\*(Aq kwesties kan het resltaat goed of slecht zijn\&. De gebruiker wordt geadviseerd om zowel de waarschuwing als de resulterende bestanden te controleren\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB2\fR
|
||||
\-\- Deze verlaat code wordt gebruikt nadat een fout is ontstaan\&.
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
breekt direct af na het uitgeven van de waarschuwing\&. Fout berichten bereik van verkeerde commando regel argumenten tot aan lees/schrijf fouten naar gebroken bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "ZIE OOK"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1),
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1),
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1),
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
.SH "WWW"
|
||||
.PP
|
||||
De laatste versie kan altijd gevonden worden op
|
||||
\m[blue]\fBde MKVToolNix thuis basis\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
|
||||
.SH "AUTEUR"
|
||||
.PP
|
||||
\fBMoritz Bunkus\fR <\&moritz@bunkus\&.org\&>
|
||||
.RS 4
|
||||
Ontwikkelaar
|
||||
.RE
|
||||
.SH "NOTEN"
|
||||
.IP " 1." 4
|
||||
de MKVToolNix thuis basis
|
||||
.RS 4
|
||||
\%http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
|
||||
.RE
|
256
doc/man/nl/mkvinfo.1
Normal file
256
doc/man/nl/mkvinfo.1
Normal file
@ -0,0 +1,256 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: mkvinfo
|
||||
.\" Author: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 2010-06-05
|
||||
.\" Manual: Gebruiker kommando\*(Aqs
|
||||
.\" Source: MkvToolNix 4.0.0
|
||||
.\" Language: Dutch
|
||||
.\"
|
||||
.TH "MKVINFO" "1" "2010\-06\-05" "MkvToolNix 4\&.0\&.0" "Gebruiker kommando\*(Aqs"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "REFERENTIENAAM"
|
||||
mkvinfo \- Informatie uitprinten over elementen in Matroska(TM) bestanden
|
||||
.SH "BEKNOPTE INHOUDSBESCHRIJVING"
|
||||
.HP \w'\fBmkvinfo\fR\ 'u
|
||||
\fBmkvinfo\fR [options] {source\-filename}
|
||||
.SH "BESCHRIJVING"
|
||||
.PP
|
||||
Dit programma lijst alle elementen die een
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand bevat\&. De uitvoer kan gelimiteerd worden naar een lijst sporen inclusief de informatie over de gebruikte codecs\&.
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-g\fR, \fB\-\-gui\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Start de
|
||||
GUI\&. Deze optie is alleen beschikbaar wanneer mkvinfo is gecompileerd met
|
||||
GUI
|
||||
ondersteuning\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-c\fR, \fB\-\-checksums\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Berekent en toont de
|
||||
\fBAdler32\fR
|
||||
controleer som\&. Alleen zinvol voor foutzoeken\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-s\fR, \fB\-\-summary\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon slechts een grove samenvatting van wat
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
vindt en niet elk element\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-x\fR, \fB\-\-hexdump\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toont de eerste 16 bytes van elk beeld als een hex dump\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-X\fR, \fB\-\-full\-hexdump\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toont alle bytes van elk beeld als een hex dump\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-z\fR, \fB\-\-size\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon de grootte van elk element inclusief kophoofd
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-command\-line\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Plaatst het karakter set om de reeksen om te zetten die vanaf de comando regel worden opgegeven\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de karakter set in waarnaar de reeksen dienen te worden geconverteerd naar de uitvoer\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-r\fR, \fB\-\-redirect\-output\fR \fIbestands\-naam\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Schrijft alle berichten naar een bestand
|
||||
\fIbestands\-naam\fR
|
||||
i\&.p\&.v naar het \*(Aqapparaat/houder\*(Aq\&. Terwijl dit gemakkelijk met uitvoer omleiden kan worden gedaan er zijn gevallen waarin deze optie nodig is: wanneer de verwerker e\&.e\&.a her\-intepreteerd voordat het geschreven wordt naar het uitvoer bestand\&. De karakter set met
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR
|
||||
is toegewezen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-ui\-language\fR \fIcode\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Forceert de vertaling voor de taal
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
te gebruiken (b\&.v\&. \*(Aqde_DE\*(Aq voor de Duitse taal)\&. Hoewel het de voorkeur heeft de \*(Aqomgevings variabelen\*(Aq te gebruiken
|
||||
\fILANG\fR,
|
||||
\fILC_MESSAGES\fR
|
||||
en
|
||||
\fILC_ALL\fR\&. Opgeven van een \*(Aqlijst\*(Aq als de
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
zal veroorzaken dat
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
een lijst zal uitvoeren van alle beschikbaren vertalingen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Wees uitgebreider\&. Zie sectie over
|
||||
uitgebreide niveaus
|
||||
voor een beschriving welke informatie wordt uitgevoerd op welk niveau\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon gebruik informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon versie informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB@\fRoptie(s)\-bestand
|
||||
.RS 4
|
||||
Leest extra commando regel argumenten in van een bestand
|
||||
\fIoptions\-file\fR\&. Regels met een (lege ruimte) spatie als eerste karakter worden gemarkeerd als een hash (\*(Aq#\*(Aq) worden behandeld als commentaar en worden genegeerd\&. Een spatie aan het begin en einde van een regel worden verwijderd\&. Elke regel mag precies \('e\('en optie bevatten\&. Een meta karakter negeren is niet mogelijk\&.
|
||||
.sp
|
||||
De commando regel \*(Aq\fBmkvinfo \-v \-v input\&.mkv \-\-redirect\-output info\&.txt\fR\*(Aq kon geconverteerd worden naar het volgende optie bestand:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
# Wees uitgebreider
|
||||
\-v
|
||||
\-v
|
||||
# Ontleed invoer\&.mkv
|
||||
invoert\&.mkv
|
||||
# en schrijf uitvoer naar info\&.txt
|
||||
\-\-redirect\-output
|
||||
info\&.txt
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.RE
|
||||
.SH "EXTRA NIVEAU'S"
|
||||
.PP
|
||||
De
|
||||
\fB\-v\fR
|
||||
optie kan worden gebruikt om
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)\*(Aqs uitgebreide niveau te verhogen en meer informatie te printen over het huidige bestand\&.
|
||||
.PP
|
||||
Op niveau 0 print
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
de spoor koppen die het vindt en hun typen\&.
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
verlaat zo snel mogelijk wanneer de koppen volledig zijn ontleed (meer technisch: zo snel mogelijk wanneer de eerste cluster wordt tegengekomen)\&. Op dit niveau worden de zoek kop ingangen en volg vellen niet getoond \-\- zelfs niet wanneer die aan het begin bevinden van de spoor informatie\&.
|
||||
.PP
|
||||
Op niveau 1 print
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
ook alle
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
tegengekomen elementen van het complete bestand elementen behalve de zoek koppen en de volg vel ingangen\&. Als de samenvattingsmode aan is dan zal
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
het beeld positie eveneens uitvoeren\&.
|
||||
.PP
|
||||
Op niveau 2 print
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
tevens de zoek kop ingangen, de volg vel ingangen en de bestandspositie waarbij elk
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
element gevonden kan worden\&.
|
||||
.PP
|
||||
Op niveau 3 en hoger zal
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
wat informatie printen wwelke niet direct aan een
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
element is gekoppeld\&. Alle overige elementen print alleen info over de elementen die enkel werden gevonden\&. Niveau 3 voegt meta dat toe voor een makkelijkere fout opsporing (lees als: bedoelt voor ontwikkelaars)\&. Alle niveau 3 geschreven regels bevatten zich tussen [ ] om ze makkelijker te herkennen\&.\&.
|
||||
.SH "VERLAAT CODES"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
verlaat met \('e\('en van de drie afsluit codes:
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB0\fR
|
||||
\-\- Deze verlaat code betekent dat succesvol voltooid is\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB1\fR
|
||||
\-\- In dit geval heeft
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
minimaal \('e\('en waarschuwing doen uitgaan, maar ging door\&. Een waarschuing wordt voorafgegaan met de tekst \*(AqWaarschuwing:\*(Aq\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB2\fR
|
||||
\-\- Deze fout code wordt gegeven nadat er een fout optrad\&.
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)
|
||||
breekt direct af na het geven van dit waarschuw bericht\&. Fout bericht bereik van een verkeerd commando regel argument over lees/schrijf fouten naar een \*(Aqgebroken\*(Aq bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "ZIE OOK"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1),
|
||||
\fBmkvextract\fR(1),
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1),
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
.SH "WWW"
|
||||
.PP
|
||||
De laatste versie kan altijd gevonden worden op
|
||||
\m[blue]\fBde MKVToolNix thuis basis\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
|
||||
.SH "AUTEUR"
|
||||
.PP
|
||||
\fBMoritz Bunkus\fR <\&moritz@bunkus\&.org\&>
|
||||
.RS 4
|
||||
Ontwikkelaar
|
||||
.RE
|
||||
.SH "NOTEN"
|
||||
.IP " 1." 4
|
||||
de MKVToolNix thuis basis
|
||||
.RS 4
|
||||
\%http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
|
||||
.RE
|
2317
doc/man/nl/mkvmerge.1
Normal file
2317
doc/man/nl/mkvmerge.1
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
348
doc/man/nl/mkvpropedit.1
Normal file
348
doc/man/nl/mkvpropedit.1
Normal file
@ -0,0 +1,348 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: mkvpropedit
|
||||
.\" Author: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 2010-06-05
|
||||
.\" Manual: Gebruiker kommando\*(Aqs
|
||||
.\" Source: MkvToolNix 4.0.0
|
||||
.\" Language: Dutch
|
||||
.\"
|
||||
.TH "MKVPROPEDIT" "1" "2010\-06\-05" "MkvToolNix 4\&.0\&.0" "Gebruiker kommando\*(Aqs"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "REFERENTIENAAM"
|
||||
mkvpropedit \- Modificeren van eigenschappen van een bestaande Matroska(TM) bestanden zonder een volledige samenvoeging
|
||||
.SH "BEKNOPTE INHOUDSBESCHRIJVING"
|
||||
.HP \w'\fBmkvpropedit\fR\ 'u
|
||||
\fBmkvpropedit\fR [options] {source\-filename} {actions}
|
||||
.SH "BESCHRIJVING"
|
||||
.PP
|
||||
Dit programma analiseert een bestaand
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand en verandert sommige eigenschappen\&. Dan schrijft het de veranderingen naar het bestaande bestand\&. Onder de eigenschappen die veranderd kunnen worden zijn de segment informatie elementen (b\&.v\&. de titel) en de spoor koppen (b\&.v\&.de taal code, \*(Aqstandaard spoor\*(Aq markering of de naam)\&.
|
||||
.PP
|
||||
Opties:
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-l\fR, \fB\-\-list\-property\-names\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Lijst alle bekende bewerkbare eigenschap namen, hun type (string, integer, boolean etc) en een korte beschrijving\&. Het programma stopt daarna\&. Daarom de
|
||||
\fIsource\-filename\fR
|
||||
parameter niet hoeft te worden ingegeven\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-p\fR, \fB\-\-parse\-mode\fR \fImode\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de ontleed mode in\&. De parameter \*(Aq\fImode\fR\*(Aq kan zijn of \*(Aqfast\*(Aq (wat ook standaard is) of \*(Aqfull\*(Aq\&. De \*(Aqfast\*(Aq mode ontleed niet het gehele bestand maar gebruikt de meta zoek elementen voor lokaliseren van de benodigde elementen van een bron bestand\&. In 99% van alle gevallen is dat voldoende\&. Maar voor bestanden die geen meta zoek element bevatten of zij die beschadigd zijn zou de gebruiker moeten zetten de \*(Aqfull\*(Aq ontleed mode\&. Een volledige scan kan enige minuten duren terwijl een snelle scan slechts enkele seconden duurt\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Aktie(s):
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-e\fR, \fB\-\-edit\fR \fIselector\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Zet de
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand sectie (segment informatie of bepaalde sporen koppen) die alle volgen
|
||||
voeg toe,
|
||||
zet
|
||||
en
|
||||
verwijder
|
||||
acties die er op werken\&. Deze optie kan meerdere keren worden gebruikt om wijzigingen aan meer dan \('e\('en element te maken\&.
|
||||
.sp
|
||||
Zie de sectie over
|
||||
edit selectors
|
||||
voor een volledige beschrijving van de ingave(n)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-a\fR, \fB\-\-add\fR \fIname\fR=\fIvalue\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Voegt eigenschap toe
|
||||
\fIname\fR
|
||||
met de waarde
|
||||
\fIvalue\fR\&. De eigenschap word toegevoegd zelfs wanneer deze reeds bestaat\&. Opmerking: dat de meeste eigenschappen uniek zijn en niet nog een keer mogen voorkomen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-s\fR, \fB\-\-set\fR \fIname\fR=\fIvalue\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Zet alle voorgekomen van de eigenschap
|
||||
\fIname\fR
|
||||
naar de waarde
|
||||
\fIvalue\fR\&. Als een dergelijke eigenschap niet bestaat dan wordt deze toegevoegd\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-d\fR, \fB\-\-delete\fR \fIname\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Verwijdert alle voorgekomen eigenschappen
|
||||
\fIname\fR\&. Opmerking: sommige eigenschappen zijn vereist en kunnen niet worden verwijderd\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
Andere opties:
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-command\-line\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Plaatst het karakter set om de reeksen om te zetten die vanaf de comando regel worden opgegeven\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR \fIkarakter\-set\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Stelt de karakter set in waarnaar de reeksen dienen te worden geconverteerd naar de uitvoer\&. Standaard word gebruikt de karakter set die afhankelijk is van wat er in uw systeem staat aangegeven (lokatie)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-r\fR, \fB\-\-redirect\-output\fR \fIbestands\-naam\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Schrijft alle berichten naar een bestand
|
||||
\fIbestands\-naam\fR
|
||||
i\&.p\&.v naar het \*(Aqapparaat/houder\*(Aq\&. Terwijl dit gemakkelijk met uitvoer omleiden kan worden gedaan er zijn gevallen waarin deze optie nodig is: wanneer de verwerker e\&.e\&.a her\-intepreteerd voordat het geschreven wordt naar het uitvoer bestand\&. De karakter set met
|
||||
\fB\-\-output\-charset\fR
|
||||
is toegewezen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-\-ui\-language\fR \fIcode\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Forceert de vertaling voor de taal
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
te gebruiken (b\&.v\&. \*(Aqde_DE\*(Aq voor de Duitse taal)\&. Hoewel het de voorkeur heeft de \*(Aqomgevings variabelen\*(Aq te gebruiken
|
||||
\fILANG\fR,
|
||||
\fILC_MESSAGES\fR
|
||||
en
|
||||
\fILC_ALL\fR\&. Opgeven van een \*(Aqlijst\*(Aq als de
|
||||
\fIcode\fR
|
||||
zal veroorzaken dat
|
||||
\fBmkvextract\fR(1)
|
||||
een lijst zal uitvoeren van alle beschikbaren vertalingen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Wees uitgebreid en toon alle belangrijke
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
elementen zoals ze zijn gelezen\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon gebruik informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Toon versie informatie en sluit af\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fB@\fRoptie(s)\-bestand
|
||||
.RS 4
|
||||
Leest extra commando regel argumenten in van een bestand
|
||||
\fIoptions\-file\fR\&. Regels met een (lege ruimte) spatie als eerste karakter worden gemarkeerd als een hash (\*(Aq#\*(Aq) worden behandeld als commentaar en worden genegeerd\&. Een spatie aan het begin en einde van een regel worden verwijderd\&. Elke regel mag precies \('e\('en optie bevatten\&. Een meta karakter negeren is niet mogelijk\&.
|
||||
.sp
|
||||
de commando regel \*(Aq\fBmkvpropedit source\&.mkv \-\-edit track:a2 \-\-set name=Comments\fR\*(Aq kon niet worden geconverteerd naar het volgende optie bestand:
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
# Modify source\&.mkv
|
||||
source\&.mkv
|
||||
# Edit the second audio track
|
||||
\-\-edit
|
||||
track:a2
|
||||
# and set the title to \*(AqComments\*(Aq
|
||||
\-\-set
|
||||
title=Comments
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.RE
|
||||
.SH "BEWERK SELECTEURS"
|
||||
.PP
|
||||
De
|
||||
\fB\-\-edit\fR
|
||||
optie zet het
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand sectie (segment informatie of de bepaalde sporen knoppen) die alle volgen
|
||||
voeg toe,
|
||||
zet
|
||||
en
|
||||
verwijder
|
||||
actiies die er op werken\&. Dit blijft geldig todat de volgende
|
||||
\fB\-\-edit\fR
|
||||
optie is gevonden\&. Het argument naar deze optie wordt genoemd de bewerk selecteur/kiezer\&.
|
||||
.SS "Segment informatie"
|
||||
.PP
|
||||
De segment informatie kan geselecteerd worden met \('e\('en van deze drie woorden: \*(Aqinfo\*(Aq, \*(Aqsegment_info\*(Aq of \*(Aqsegmentinfo\*(Aq\&. het bevat eigenschappen zoals, segment titel of het segment
|
||||
UID\&.
|
||||
.SS "Spoor koppen"
|
||||
.PP
|
||||
Spoor koppen kunnen geselecteerd worden met een ietwat complexere selectie\&. Alle variaties starten met \*(Aqtrack:\*(Aq\&. De spoor kop eigenschappen bevatten elementen zoals de taal code, \*(Aqdefault track\*(Aq markering of het spoor naam\&.
|
||||
.PP
|
||||
\fBtrack:\fR\fIn\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Als de parameter
|
||||
\fIn\fR
|
||||
een nummer is dan de
|
||||
\fIn\fRde spoor zal worden geselecteerd\&. De spoor volgorde is hezelfde als
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\*(Aqs
|
||||
\fB\-\-identify\fR
|
||||
optie uitvoert\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fBtrack:\fR\fIt\fR\fIn\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Als de parameter start met \('e\('en karakter
|
||||
\fIt\fR
|
||||
gevolgd door een
|
||||
\fIn\fR
|
||||
dan de
|
||||
\fIn\fRde spoor van een specifiek spoor type zal geselecteerd worden\&. Het spoor type parameter
|
||||
\fIt\fR
|
||||
moet \('e\('en van deze vier karakters zijn: \*(Aqa\*(Aq voor een audio spoor, \*(Aqb\*(Aq voor een knop spoor, \*(Aqs\*(Aq voor een ondertitel spoor en \*(Aqv\*(Aq voor een video spoor\&. de poor volgorde is hetzelfde wanneer
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\*(Aqs
|
||||
\fB\-\-identify\fR
|
||||
de opties uitvoert\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fBtrack:\fR=\fIuid\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Als de parameter start met een \*(Aq=\*(Aq gevolgd door een nummer
|
||||
\fIuid\fR
|
||||
dan het spoor het waarvan het spoor
|
||||
UID
|
||||
element gelijk is met
|
||||
\fIuid\fR\&. Spoor
|
||||
UID\*(Aqs
|
||||
kan verkregen worden met
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.PP
|
||||
\fBtrack:\fR@\fInumber\fR
|
||||
.RS 4
|
||||
Als de parameter start met een \*(Aq@\*(Aq gevolgd door een nummer
|
||||
\fInumber\fR
|
||||
dan het spoor het waarvan het spoor nummer element gelijk is met
|
||||
\fInumber\fR\&. Spoor nummer kan verkregen worden met
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1)\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SS "Opmerkingen"
|
||||
.PP
|
||||
Door de aard van de spoor bewerkt selecteur is het mogelijk dat verschillende selecteurs eigenlijk overeenkomen met dezelfde spoor koppen\&. In zulke gevallen zullen alle acties voor die bewerk selecteurs in die volgorde worden gecombineerd en uitgevoerd worden in de volgorde waarin ze zijn opgegeven op de commando regel\&.
|
||||
.SH "VOORBEELDEN"
|
||||
.PP
|
||||
Het volgende voorbeeld bewerkt een bestand genaamd \*(Aqmovie\&.mkv\*(Aq\&. Het zet het segment titel en modificeert de taal code van een audio en ondertitel spoor\&. Opmerking: dat dit voorbeeld kan worden verkort door het weglaten van de eerste
|
||||
\fB\-\-edit\fR
|
||||
optie omdat bewerken van de segment informatie element in elk geval standaard is voor alle opties welke worden gevonden voor de eerste
|
||||
\fB\-\-edit\fR
|
||||
optie\&.
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
$ mkvpropedit movie\&.mkv \-\-edit info \-\-set "title=The movie" \-\-edit track:a1 \-\-set language=fre \-\-edit track:a2 \-\-set language=ita
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.PP
|
||||
Het tweede voorbeeld verwijderd de \*(Aqstandaard spoor markering\*(Aq van het eerste ondertitel spoor en plaatst het voor de tweede\&. Opmerking: dat
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1), anders dan
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1), niet instelt de \*(Aqstandaard spoor markering\*(Aq van andere sporen naar \*(Aq0\*(Aq als het ingesteld is op \*(Aq1\*(Aq automatisch voor een verschillend spoor\&.
|
||||
.sp
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RS 4
|
||||
.\}
|
||||
.nf
|
||||
$ mkvpropedit movie\&.mkv \-\-edit tracks:s1 \-\-set flag\-default=0 \-\-edit tracks:s2 \-\-set flag\-default=1
|
||||
|
||||
.fi
|
||||
.if n \{\
|
||||
.RE
|
||||
.\}
|
||||
.SH "VERLAAT CODES"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
||||
verlaat met \('e\('en van drie verlaat codes:
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB0\fR
|
||||
\-\- Deze verlaat code betekent dat het modificeren succesvol voltooid is\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB1\fR
|
||||
\-\- In dit geval heeft
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
||||
minstends \('e\('en waarschuwing uitgegeven, maar extractie is doorgegaan\&. Een waarschuwing wordt vooraf bepaald met de tekst \*(AqWarning:\*(Aq\&. Afhankelijk van de \*(Aqtegengekomen\*(Aq kewsties kan het resltaat goed of slecht zijn\&. De gebruiker wordt geadviseerd om zowel de waarschuwing als de resulterende bestanden te controleren\&.
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
.RS 4
|
||||
.ie n \{\
|
||||
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
||||
.\}
|
||||
.el \{\
|
||||
.sp -1
|
||||
.IP \(bu 2.3
|
||||
.\}
|
||||
|
||||
\fB2\fR
|
||||
\-\- Deze afsluit code wordt gebruikt nadat er een fout ontstond\&.
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
||||
breekt direct af na het geven van dit waarschuw bericht\&. Fout bericht bereik van een verkeerd commando regel argument over lees/schrijf fouten naar een \*(Aqgebroken\*(Aq bestanden\&.
|
||||
.RE
|
||||
.SH "ZIE OOK"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1),
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1),
|
||||
\fBmkvextract\fR(1),
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
.SH "WWW"
|
||||
.PP
|
||||
De laatste versie kan altijd gevonden worden op
|
||||
\m[blue]\fBde MKVToolNix thuis basis\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
|
||||
.SH "AUTEUR"
|
||||
.PP
|
||||
\fBMoritz Bunkus\fR <\&moritz@bunkus\&.org\&>
|
||||
.RS 4
|
||||
Ontwikkelaar
|
||||
.RE
|
||||
.SH "NOTEN"
|
||||
.IP " 1." 4
|
||||
de MKVToolNix thuis basis
|
||||
.RS 4
|
||||
\%http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
|
||||
.RE
|
94
doc/man/nl/mmg.1
Normal file
94
doc/man/nl/mmg.1
Normal file
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
'\" t
|
||||
.\" Title: mmg
|
||||
.\" Author: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
||||
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.75.2 <http://docbook.sf.net/>
|
||||
.\" Date: 2010-06-05
|
||||
.\" Manual: Gebruiker kommando\*(Aqs
|
||||
.\" Source: MkvToolNix 4.0.0
|
||||
.\" Language: Dutch
|
||||
.\"
|
||||
.TH "MMG" "1" "2010\-06\-05" "MkvToolNix 4\&.0\&.0" "Gebruiker kommando\*(Aqs"
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * Define some portability stuff
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
||||
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
||||
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
||||
.el .ds Aq '
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * set default formatting
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
||||
.\" -----------------------------------------------------------------
|
||||
.SH "REFERENTIENAAM"
|
||||
mmg \- een grafisch schil voor \fBmkvmerge\fR(1) inclusief een hoofdstuk en kop bewerker
|
||||
.SH "BEKNOPTE INHOUDSBESCHRIJVING"
|
||||
.HP \w'\fBmmg\fR\ 'u
|
||||
\fBmmg\fR [[{\-\-edit\-headers}\ {filename\&.mkv}] | [preferences\-file\&.mmg] | [source\-file\&.ext]]
|
||||
.SH "BESCHRIJVING"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
is een
|
||||
wxWindows(TM)
|
||||
gebasseerde
|
||||
GUI
|
||||
voor
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\&. Het biedt een makkelijke toegang van alle
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)\*(Aqs opties\&. Alle instellingen (b\&.v\&. bronbestanden, spoor opties etc,) kunnen bewaard en hersteld worden\&. Ingesloten is een hoofdstuk bewerker welke kan lezen
|
||||
OGM
|
||||
stijl en
|
||||
XML
|
||||
stijl hoofdstuk bestanden, schrijven
|
||||
XML
|
||||
stijl hoofdstuk bestanden en zelfs het lezen van hoofdstukken van een
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestand en direct schrijven naar
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestanden\&. Tevens is ingesloten een kopstuk bewerker welke gebruikt kan worden om snel hoofdstukken te veranderen van bestaande
|
||||
Matroska(TM)
|
||||
bestanden zonder een volledige samenvoeging\&.
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
kent een paar opties\&. De eerste, de mogelijkheid om op te starten met een enkele bestandnaam\&. Als die bestandsnaam de extensie \*(Aq\&.mmg\*(Aq bevat, dan zal het behandeld worden als instellingen bestand en zal
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
de instellingen laden wanneer het wordt opgestart\&. Anders wordt de naam ge\(:intepreteerd als een invoer bestand welke zal worden toegvoegd\&.
|
||||
.PP
|
||||
De tweede werkingsmode wordt aangehaald met de optie
|
||||
\fB\-\-edit\-headers\fR
|
||||
en een bastandsnaam\&. Dit staat
|
||||
\fBmmg\fR(1)
|
||||
toe zijn kopbewerker te starten en het bestand te laden\&.
|
||||
.PP
|
||||
De volledige documentatie is beschikbaar in HTML format (doc/mkvmerge\-gui\&.html)\&.
|
||||
.SH "ZIE OOK"
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1),
|
||||
\fBmkvextract\fR(1),
|
||||
\fBmkvinfo\fR(1),
|
||||
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
||||
.SH "WWW"
|
||||
.PP
|
||||
De laatste versie kan altijd gevonden worden op
|
||||
\m[blue]\fBde MKVToolNix thuis basis\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2\&.
|
||||
.SH "AUTEUR"
|
||||
.PP
|
||||
\fBMoritz Bunkus\fR <\&moritz@bunkus\&.org\&>
|
||||
.RS 4
|
||||
Ontwikkelaar
|
||||
.RE
|
||||
.SH "NOTEN"
|
||||
.IP " 1." 4
|
||||
de MKVToolNix thuis basis
|
||||
.RS 4
|
||||
\%http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
|
||||
.RE
|
3391
doc/man/po4a/po/nl.po
Normal file
3391
doc/man/po4a/po/nl.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
[po4a_paths] doc/man/po4a/po/mkvtoolnix.pot ja:doc/man/po4a/po/ja.po zh_CN:doc/man/po4a/po/zh_CN.po
|
||||
[po4a_paths] doc/man/po4a/po/mkvtoolnix.pot ja:doc/man/po4a/po/ja.po nl:doc/man/po4a/po/nl.po zh_CN:doc/man/po4a/po/zh_CN.po
|
||||
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvextract.xml ja:doc/man/ja/mkvextract.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvextract.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvinfo.xml ja:doc/man/ja/mkvinfo.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvinfo.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvmerge.xml ja:doc/man/ja/mkvmerge.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvmerge.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvpropedit.xml ja:doc/man/ja/mkvpropedit.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvpropedit.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mmg.xml ja:doc/man/ja/mmg.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mmg.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvextract.xml ja:doc/man/ja/mkvextract.xml nl:doc/man/nl/mkvextract.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvextract.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvinfo.xml ja:doc/man/ja/mkvinfo.xml nl:doc/man/nl/mkvinfo.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvinfo.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvmerge.xml ja:doc/man/ja/mkvmerge.xml nl:doc/man/nl/mkvmerge.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvmerge.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mkvpropedit.xml ja:doc/man/ja/mkvpropedit.xml nl:doc/man/nl/mkvpropedit.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mkvpropedit.xml
|
||||
[type: docbook] doc/man/mmg.xml ja:doc/man/ja/mmg.xml nl:doc/man/nl/mmg.xml zh_CN:doc/man/zh_CN/mmg.xml
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user