translations: update Catalan

This commit is contained in:
Antoni Bella Pérez 2018-03-18 17:00:15 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 7472c83486
commit ec08d17659

View File

@ -636,16 +636,15 @@ msgstr ""
" copiar tant el nucli com les extensions.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:240
#, fuzzy
msgid ""
" --remove-dialog-normalization-gain <TID>\n"
" Removes or minimizes the dialog normalization gain\n"
" by modifying audio frame headers.\n"
msgstr ""
" --aspect-ratio <TID:f|a/b>\n"
" Estableix les dimensions de visualització\n"
" mitjançant el càlcul de l'amplada i alçada per\n"
" aquesta relació d'aspecte.\n"
" --remove-dialog-normalization-gain <TID>\n"
" Elimina o minimitza el guany del diàleg de\n"
" normalització, mitjançant la modificació de les\n"
" capçaleres de la trama d'àudio.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:110
msgid ""
@ -2640,7 +2639,7 @@ msgstr "Un índex per omissió i amb els ajustaments per omissió que s'usaran p
#: src/propedit/propedit.cpp:120
#, no-c-format
msgid "A generic read or write failure occurred."
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error genèric de lectura o escriptura."
#: src/common/property_element.cpp:141
msgid "A human-readable string specifying the codec."
@ -7349,9 +7348,9 @@ msgstr "No s'ha especificat cap %1% a «--%2% %3%».\n"
#: src/merge/output_control.cpp:230
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:250
#: src/propedit/propedit.cpp:118
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "No 'EBML head' element was found."
msgstr "No s'ha trobat cap capçalera EBML."
msgstr "No s'ha trobat cap element «EBML head»."
#: src/input/r_qtmp4.cpp:1702
msgid "No AC-3 header found in first frame; track will be skipped.\n"
@ -8527,9 +8526,8 @@ msgid "Remove com&pleted jobs older than x days:"
msgstr "Suprimeix les tasques &finalitzades més antigues que x dies:"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1712
#, fuzzy
msgid "Remove dialog normalization gain"
msgstr "Informació del segment"
msgstr "Elimina el guany del diàleg de normalització"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/value_page.cpp:179
#, no-c-format
@ -8543,7 +8541,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers d'origen"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:521
#, no-c-format
msgid "Removes or at least minimizes the dialog normalization gain by modifying audio headers."
msgstr ""
msgstr "Elimina o almenys minimitza el guany del diàleg de normalització modificant les capçaleres de l'àudio."
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:343
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/tool.cpp:361
@ -11038,7 +11036,7 @@ msgstr "S'han produït errors en els valors de la capçalera que impedeixen desa
#: src/propedit/propedit.cpp:119
#, no-c-format
msgid "There's not enough space at the beginning of the file to fit the updated 'EBML head' element in."
msgstr ""
msgstr "No hi ha prou espai al començament del fitxer per adaptar-lo a l'element «EBML head» actualitzat."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/additional_command_line_options_dialog.h:221
msgid "These are less often used options that control the output structure that mkvmerge creates."
@ -11248,9 +11246,9 @@ msgid "This must be comma-separated list of four numbers for the cropping to be
msgstr "S'ha d'especificar una seqüència de quatre números separats per comes conforme a aquest ordre: esquerra, a dalt, dreta i a baix, p. ex., «0,20,0,20»."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:522
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "This only works with AC-3, DTS & TrueHD audio tracks."
msgstr "Això només funciona amb pistes d'àudio DTS."
msgstr "Això només funciona amb pistes d'àudio AC-3, DTS i TrueHD."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:518
#, no-c-format
@ -11777,7 +11775,7 @@ msgstr "L'actualització de l'element «%1%» ha fallat. Raó:"
#: src/propedit/propedit.cpp:122
#, no-c-format
msgid "Updating the 'document type version' or 'document type read version' header fields failed."
msgstr ""
msgstr "Ha fallat en actualitzar els camps de capçalera «Versió del tipus de document» o «Versió de lectura del tipus de document»."
#: src/mkvtoolnix-gui/gui_cli_parser.cpp:41
msgid "Usage"
@ -11817,7 +11815,7 @@ msgstr "Útil p. ex. quan es volen exactament dos fitxers."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:649
msgid "User forum/sub-&Reddit"
msgstr ""
msgstr "Fòrum d'usuari/sub-&Reddit"
#: src/extract/extract_cli_parser.cpp:106
msgid "Uses the chapter names of the specified language for extraction instead of the first chapter name found."