From f1177bf7553df6694286954211fbf60ec5f55a57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Israel Lucas Torrijos Date: Sat, 15 Aug 2015 08:02:15 +0200 Subject: [PATCH] Translations: update Spanish --- po/es.po | 43 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0c4cbad6f..43282523f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2015-08-14 21:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-26 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-14 22:06+0200\n" "Last-Translator: Israel Lucas Torrijos (Overdrive80) \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: src/extract/xtr_tta.cpp:105 #, boost-format @@ -975,9 +975,8 @@ msgid "### Global output control ###" msgstr " ### Control general de salida ###" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/status_bar_progress_widget.cpp:89 -#, fuzzy msgid "%1 automatic, %2 manual, %3 running" -msgstr "%1 automático, %2 manual" +msgstr "%1 automáticas, %2 manuales, %3 ejecución" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:89 #: src/mkvtoolnix-gui/merge/track_model.cpp:249 @@ -1228,9 +1227,8 @@ msgid "&Check for updates" msgstr "&Comprobar actualizaciones" #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:71 -#, fuzzy msgid "&Clear output and reset progress" -msgstr "Estado y progreso" +msgstr "&Limpiar el resultado y restaurar el progreso" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:810 msgid "&Clearing settings automatically:" @@ -1309,6 +1307,7 @@ msgstr "&Duración de cada registro en segundos:" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:293 msgid "&Edit in corresponding tool and remove from queue" msgstr "" +"&Editar con la correspondiente herramienta y eliminar de la lista de tareas" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:970 msgid "&Enable all tracks" @@ -1511,9 +1510,8 @@ msgstr "&Abrir un archivo Matroska o de capítulos" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:292 #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:72 -#, fuzzy msgid "&Open folder" -msgstr "Abrir carpeta" +msgstr "&Abrir carpeta" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:389 #: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tool.h:222 @@ -2633,7 +2631,7 @@ msgstr "Cancelar el proceso después de la tarea actual" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/main_window.cpp:310 #: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:110 msgid "Abort running jobs" -msgstr "Cancelar tareas ejecutadas" +msgstr "Cancelar tareas en ejecución" #: src/mmg/jobs.cpp:99 msgid "Abort the muxing process right now" @@ -3056,11 +3054,13 @@ msgstr "Siempre buscar otros playlists " msgid "Always show the output file controls below tabs" msgstr "" "Mostrar siempre los controles del archivo de salida por debajo de las " -"pestañas." +"pestañas" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:781 msgid "Always switch to the job output tool after starting one immediately" msgstr "" +"Cambiar siempre a la herramienta 'Resultado', inmediatamente después de " +"iniciar una tarea" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:782 msgid "Always use a &default description when adding a job to the queue" @@ -4765,9 +4765,9 @@ msgid "Disable the use of SimpleBlocks instead of BlockGroups." msgstr "Deshabilitar el uso de bloques simples en lugar de grupo de bloques." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:801 -#, fuzzy msgid "Disable »default track« flag for subtitle tracks" -msgstr "Deshabilita lacing para todas las pistas" +msgstr "" +"Deshabilita el flag de »pista predefinida« para las pistas de subtítulos" #: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:42 msgid "Disables lacing for all tracks." @@ -6263,12 +6263,17 @@ msgid "" "If enabled all subtitle tracks will have their »default track« flag set to " "»no« when they're added." msgstr "" +"Si está activada, todas las pistas de subtítulos que se añadan tendrán su " +"flag de »pista predefinida« establecida a »no«." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:116 msgid "" "If enabled the GUI will automatically switch to the job output tool whenever " "you start a job (e.g. by pressing »start muxing«)." msgstr "" +"Si está activada, la GUI cambiará automáticamente a la herramienta " +"'Resultado' cada vez que inicie una tarea (p.e., al presionar »Iniciar " +"multiplexado«)." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:115 msgid "" @@ -7344,7 +7349,7 @@ msgstr "Informe de salida:" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/watch_jobs/tab.h:294 msgid "M&ore actions" -msgstr "" +msgstr "M&ás acciones" #: src/info/mkvinfo.cpp:751 msgid "MD5" @@ -9249,13 +9254,12 @@ msgid "Run the header field editor" msgstr "Inicia el editor del campo de cabecera" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Running jobs cannot be edited." -msgstr "Las tareas ejecutadas no pueden ser eliminadas." +msgstr "Las tareas en ejecución no se pueden editar." #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:225 src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:256 msgid "Running jobs cannot be removed." -msgstr "Las tareas ejecutadas no pueden ser eliminadas." +msgstr "Las tareas en ejecución no se pueden eliminar." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:826 msgid "S&can directory for other playlists:" @@ -10253,9 +10257,8 @@ msgid "Start &muxing" msgstr "Inicia&r multiplexado " #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:290 -#, fuzzy msgid "Start jobs &immediately" -msgstr "Iniciar tareas &manualmente" +msgstr "Iniciar tareas &inmediatamente" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:289 msgid "Start jobs &manually" @@ -13873,7 +13876,7 @@ msgstr "Avisos acerca de un posible uso incorrecto de mmg" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:777 msgid "Warn before &closing modified tabs" -msgstr "Advertir antes de &cerrar las pestañas modificadas." +msgstr "Advertir antes de &cerrar las pestañas modificadas" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:779 msgid "Warn before &overwriting existing items (files, jobs etc.)" @@ -15717,7 +15720,7 @@ msgstr "– primer nombre del capítulo independientemente de su idioma –" #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:59 #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:71 msgid "– no selection by default –" -msgstr "– ninguna selección por defecto –" +msgstr "– Ninguna selección por defecto –" #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/generate_sub_chapters_parameters_dialog.cpp:47 #: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/mass_modification_dialog.cpp:38