diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 31703b05b..27015d4ec 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2009 Moritz Bunkus # This file is distributed under the same license as the mkvtoolnix package. # -# Hiroki Taniura 2009. +# Hiroki Taniura 2009, 2010. # Katsuhiko Nishimra 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:38+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-07 15:43+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-17 22:07+0900\n" "Last-Translator: Hiroki Taniura \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -639,7 +639,6 @@ msgid " (left eye)" msgstr " (左目)" #: src/info/mkvinfo.cpp:702 -#, fuzzy msgid " (mono)" msgstr " (モノラル)" @@ -726,15 +725,15 @@ msgstr "%1% ビルド日時 %2% %3%" #: src/info/mkvinfo.cpp:165 msgid "%1% frame, track %2%, timecode %3% (%4%), duration %|5$.3f|, size %6%, adler 0x%|7$08x|%8%%9%\n" -msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、長さ %|5$.3f|、サイズ %6%, adler 0x%|7$08x|%8%%9%\n" +msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、長さ %|5$.3f|、サイズ %6%、adler 0x%|7$08x|%8%%9%\n" #: src/info/mkvinfo.cpp:170 msgid "%1% frame, track %2%, timecode %3% (%4%), size %5%, adler 0x%|6$08x|%7%\n" -msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サイズ %5%, adler 0x%|6$08x|%7%\n" +msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サイズ %5%、adler 0x%|6$08x|%7%\n" #: src/info/mkvinfo.cpp:166 msgid "%1% frame, track %2%, timecode %3% (%4%), size %5%, adler 0x%|6$08x|%7%%8%\n" -msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サイズ %5%, adler 0x%|6$08x|%7%%8%\n" +msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サイズ %5%、adler 0x%|6$08x|%7%%8%\n" #: src/merge/mkvmerge.cpp:668 msgid "%1%: divisor is 0 in '%2% %3%'.\n" @@ -1831,7 +1830,6 @@ msgid "Atatchment extraction" msgstr "添付ファイルの展開" #: src/info/mkvinfo.cpp:1257 -#, fuzzy msgid "Attached" msgstr "添付ファイル" @@ -1898,9 +1896,8 @@ msgid "Binary (displayed as hex numbers)" msgstr "バイナリ(16進数で表示されます)" #: src/info/mkvinfo.cpp:619 -#, fuzzy msgid "Bit depth: %1%" -msgstr "ビット深さ: %1%" +msgstr "ビット深さ:%1%" #: src/common/property_element.cpp:155 src/mmg/header_editor/frame.cpp:509 msgid "Bits per sample, mostly used for PCM." @@ -1928,7 +1925,6 @@ msgid "Block group" msgstr "ブロックグループ" #: src/info/mkvinfo.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Block virtual: %1%" msgstr "バーチャルブロック:%1%" @@ -2030,7 +2026,6 @@ msgid "Channel positions: %1%" msgstr "チャンネル位置:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Channels: %1%" msgstr "チャンネル数:%1%" @@ -2265,14 +2260,13 @@ msgstr "コーデック名" #: src/info/mkvinfo.cpp:992 msgid "Codec name: %1%" -msgstr "コーデック名 %1%" +msgstr "コーデック名:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:997 msgid "Codec settings: %1%" msgstr "コーデック設定:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:988 -#, fuzzy msgid "CodecPrivate, length %1%%2%" msgstr "CodecPrivate、長さ %1%%2%" @@ -2325,12 +2319,10 @@ msgid "Content compression" msgstr "コンテンツ圧縮" #: src/info/mkvinfo.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Content encoding" msgstr "コンテンツエンコーディング" #: src/info/mkvinfo.cpp:734 -#, fuzzy msgid "Content encodings" msgstr "コンテンツエンコーディング" @@ -2481,7 +2473,7 @@ msgstr "CUEクラスタ位置:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:1196 msgid "Cue codec state: %1%" -msgstr "CUEコーデック状態:" +msgstr "CUEコーデック状態:%1%" #: src/mmg/tabs/global.cpp:270 msgid "Cue name format:" @@ -2497,7 +2489,7 @@ msgstr "CUE参照クラスタ:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:1220 msgid "Cue ref codec state: %1%" -msgstr "CUE参照状態" +msgstr "CUE参照状態:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:1216 #, fuzzy @@ -2756,12 +2748,10 @@ msgid "Done.\n" msgstr "完了。\n" #: src/info/mkvinfo.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Duration: %|1$.3f|ms" msgstr "長さ: %|1$.3f|ms" #: src/info/mkvinfo.cpp:519 -#, fuzzy msgid "Duration: %|1$.3f|s (%2%)" msgstr "長さ: %|1$.3f|s (%2%)" @@ -2802,9 +2792,8 @@ msgid "Each edition must contain at least one chapter." msgstr "各エディションは少なくとも1つのチャプタを含んでいなければなりません。" #: src/info/mkvinfo.cpp:146 -#, fuzzy msgid "EbmlVoid (size: %1%)" -msgstr "EbmlVoid (サイズ: %1%)" +msgstr "EbmlVoid (サイズ:%1%)" #: src/propedit/propedit_cli_parser.cpp:159 msgid "Edit selectors" @@ -2841,7 +2830,6 @@ msgid "Enable splitting..." msgstr "分割を有効にする" #: src/info/mkvinfo.cpp:953 -#, fuzzy msgid "Enabled: %1%" msgstr "有効:%1%" @@ -2855,7 +2843,7 @@ msgstr "暗号化アルゴリズム:%1% (%2%)" #: src/info/mkvinfo.cpp:826 msgid "Encryption key ID: %1%" -msgstr "暗号化鍵ID: %1%" +msgstr "暗号化鍵ID:%1%" #: src/mmg/tabs/chapters.cpp:335 msgid "End:" @@ -3229,7 +3217,7 @@ msgstr "FourCC:'%1% %2%'でトラックIDがありません。\n" #: src/info/mkvinfo.cpp:160 msgid "Frame number: %1%" -msgstr "フレーム数" +msgstr "フレーム数:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:724 msgid "Frame rate: %1%" @@ -3433,7 +3421,6 @@ msgid "Interface language:" msgstr "インターフェース言語:" #: src/info/mkvinfo.cpp:695 -#, fuzzy msgid "Interlaced: %1%" msgstr "インターレース:%1%" @@ -7275,7 +7262,6 @@ msgid "avi_reader: Source is not a valid AVI file." msgstr "avi_reader:ソースファイルは正しいAVIファイルではありません。" #: src/info/mkvinfo.cpp:620 -#, fuzzy msgid "bits per sample: %1%" msgstr "サンプルあたりビット数:%1%" @@ -7358,11 +7344,11 @@ msgstr " " #: src/info/mkvinfo.cpp:656 msgid "display height: %1%" -msgstr "表示高さ" +msgstr "表示高さ:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:651 msgid "display width: %1%" -msgstr "表示幅" +msgstr "表示幅:%1%" #: src/mmg/jobs.cpp:469 src/mmg/jobs.cpp:657 msgid "done" @@ -7561,7 +7547,7 @@ msgstr "キー、" #: src/info/mkvinfo.cpp:1051 msgid "language: %1%" -msgstr "言語: %1%" +msgstr "言語:%1%" #: src/info/mkvinfo.cpp:147 msgid "length %1%, data: %2%" @@ -8023,7 +8009,7 @@ msgstr "Iフレームのみ" #: src/info/mkvinfo.cpp:604 msgid "output sampling freq: %1%" -msgstr "出力さサンプル周波数" +msgstr "出力サンプル周波数:%1%" #: src/mmg/jobs.cpp:468 src/mmg/jobs.cpp:642 msgid "pending"