Updated the Japanese translation.

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2009-05-13 22:06:11 +02:00
parent 2c5d10a971
commit f9dd69c1f3

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:38+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Hiroki Taniura <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <zuntakapokoten@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2231,12 +2231,11 @@ msgstr "Base64にエンコードされたデータをデコードすることが
#: src/input/r_avi.cpp:336 src/input/r_matroska.cpp:1638
#: src/input/r_ogm.cpp:1134
msgid "Could not extract the decoder specific config data (AVCC) from this AVC/h.264 track.\n"
msgstr "このAVC/h.264トラックからデコーダ詳細設定データAVCCを展開できませんでした。\n"
msgstr "このAVC/h.264トラックからデコーダ詳細設定データAVCCを展開することができませんでした。\n"
#: src/input/r_avi.cpp:286 src/input/r_avi.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Could not extract the sequence header from this MPEG-1/2 track.\n"
msgstr "このAVC/h.264トラックからデコーダ詳細設定データAVCCを展開できませんでした。\n"
msgstr "このMPEG-1/2トラックからシーケンスヘッダを展開することができませんでした。\n"
#: src/input/r_mp3.cpp:41
msgid "Could not find a valid MP3 packet."
@ -2759,7 +2758,7 @@ msgstr ""
#: src/output/p_vorbis.cpp:64
msgid "Error: vorbis_packetizer: Could not extract the stream's parameters from the first packets.\n"
msgstr "エラーvorbisパケッタイザ最初のパケットからストリームのパラメータを展開できませんでした。\n"
msgstr "エラーvorbisパケッタイザ最初のパケットからストリームのパラメータを展開することができませんでした。\n"
#: src/mmg/mux_dialog.cpp:79
msgid "Errors:"