From fac76df8df43d923fe3d07631469f54cfddbab6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xabier Aramendi Date: Sat, 2 Apr 2016 11:03:01 +0200 Subject: [PATCH] translations: update Basque --- po/eu.po | 17 +++-------------- 1 file changed, 3 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 790d08e92..186b17ba2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mkvtoonix-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-29 19:45+0100\n" -"Last-Translator: Xabier Aramendi \n" -"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) \n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-01 13:07+0000\n" +"Last-Translator: Moritz Bunkus \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/eu/)\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1165,7 +1165,6 @@ msgid "&Chapter editor" msgstr "&Atal editatzailea" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/renumber_sub_chapters_parameters_dialog.h:171 -#, fuzzy msgid "&Chapter number of first created entry:" msgstr "&Lehenik sortutako sarreraren atal zenbakia:" @@ -1206,7 +1205,6 @@ msgid "&Command line:" msgstr "&Agindu lerroa:" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/mass_modification_dialog.h:208 -#, fuzzy msgid "&Constrict start and end timecodes of sub-chapters to their parent's start and end timecodes" msgstr "Estutu azpi-atalen hasiera eta amaiera &denbora-kodeak beren gainekoen hasiera eta amaiera denbora-kodeetara" @@ -1287,7 +1285,6 @@ msgid "&File" msgstr "&Agiria" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/renumber_sub_chapters_parameters_dialog.h:172 -#, fuzzy msgid "&First entry to renumber:" msgstr "&Berzenbakitzeko lehen sarrera:" @@ -1379,7 +1376,6 @@ msgid "&New" msgstr "&Berria" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/renumber_sub_chapters_parameters_dialog.h:176 -#, fuzzy msgid "&Number of entries to renumber:" msgstr "&Ber-zenbakitzeko sarrera zenbatekoa:" @@ -1482,7 +1478,6 @@ msgid "&Save" msgstr "G&orde" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:280 -#, fuzzy msgid "&Save attachment content to a file" msgstr "Gorde eranskinaren e&dukia agiri batean" @@ -1524,7 +1519,6 @@ msgid "&Skip chapters flagged \"hidden\"" msgstr "&Jauzi \"ezkutua\" ikurra duten atalak" #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/mass_modification_dialog.h:206 -#, fuzzy msgid "&Sort chapters by their start and end timecodes" msgstr "&Antolatu atalak beren hasiera eta amaiera denbora-kodeen arabera" @@ -4015,7 +4009,6 @@ msgid "Duration: %|1$.3f|s (%2%)" msgstr "Iraupena: %|1$.3f|s (%2%)" #: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:320 -#, fuzzy msgid "E&dit in corresponding tool and remove from queue" msgstr "&Editatu dagokion tresnan eta kendu lerrotik" @@ -6853,7 +6846,6 @@ msgid "Re&number sub-chapters" msgstr "&Azpi-atalak berzenbakitzen" #: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:281 -#, fuzzy msgid "Re&place attachment with a new file" msgstr "Ordeztu era&nskina agiri berri batekin" @@ -7064,7 +7056,6 @@ msgid "Running jobs cannot be removed." msgstr "Ekinean dauden lanak ezin dira kendu." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/mass_modification_dialog.h:203 -#, fuzzy msgid "S&hift start and end timecodes by the following amount:" msgstr "&Aldatu hasiera eta amaiera denbora-kodeak hurrengo kopuruan:" @@ -7687,7 +7678,6 @@ msgid "Splitting will occur right before the first key frame whose timecode is e msgstr "Bananketa zerrendatzen diren atal zenbakien hasiera denbora-kodearen berdina edo handiagoa den denbora kodea duen lehen giltza framearen aurretik egingo da." #: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:502 -#, fuzzy msgid "Sta&rt all pending jobs" msgstr "&Hasi egiteke dauden lan guztiak" @@ -10102,7 +10092,6 @@ msgid "When the user adds such a file the track's language input is set to the l msgstr "Erabiltzaileak mota honetako agiri bat gehitzen duenean bidearen hizkuntza sarrera hizkuntza ezaugarrian ezartzen da iturburu agiritik." #: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:326 -#, fuzzy msgid "When the user drags & drops files from an external application onto a header editor tab the GUI can take different actions." msgstr "Erabiltzaileak agiriak kanpoko aplikazio batetik batze tresnara arrastatu eta askatzen dituenean EIG-k ekintza ezberdinak egin ditzake."