mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-29 06:15:24 +00:00
52700e5139
This commit implements two things for subtitle tracks: 1. There are several situations in which mkvmerge doesn't let the user change the subtitle character set, e.g. due to a byte order mark in the source file or the source file only supporting UTF-8 anyway (e.g. Matroska). In such a case the GUI will now disable the "subtitle character set" drop-down box. 2. mkvmerge now outputs a track's encoding/character set as a track property during file identification if that encoding can be determined with confidence (same situations as in 1.). If that is the case, the GUI will auto-select that encoding in the "subtitle character set" drop-down box, even if that drop-down box is disabled. Both changes together give the user the information that she doesn't have to take care of the encoding herself, and which encoding it actually is. Implements the GUI's part of #2053. |
||
---|---|---|
.. | ||
common | ||
extract | ||
info | ||
input | ||
merge | ||
mkvtoolnix-gui | ||
mpegparser | ||
output | ||
propedit | ||
scripts | ||
tools | ||
Rakefile |