mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-01-18 07:55:03 +00:00
750 lines
23 KiB
Groff
750 lines
23 KiB
Groff
'\" t
|
|
.\" Title: mkvpropedit
|
|
.\" Author: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>
|
|
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets v1.78.1 <http://docbook.sf.net/>
|
|
.\" Date: 2014-12-12
|
|
.\" Manual: Benutzerbefehle
|
|
.\" Source: MKVToolNix 7.4.0
|
|
.\" Language: German
|
|
.\"
|
|
.TH "MKVPROPEDIT" "1" "2014\-12\-12" "MKVToolNix 7\&.4\&.0" "Benutzerbefehle"
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * Define some portability stuff
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
.\" http://bugs.debian.org/507673
|
|
.\" http://lists.gnu.org/archive/html/groff/2009-02/msg00013.html
|
|
.\" ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
|
.ie \n(.g .ds Aq \(aq
|
|
.el .ds Aq '
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * set default formatting
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" disable hyphenation
|
|
.nh
|
|
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
|
.ad l
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.\" * MAIN CONTENT STARTS HERE *
|
|
.\" -----------------------------------------------------------------
|
|
.SH "NAME"
|
|
mkvpropedit \- \(:andert Eigenschaften von existierenden Matroska(TM)\-Dateien ohne ein komplett neues Muxing\&.
|
|
.SH "\(:UBERSICHT"
|
|
.HP \w'\fBmkvpropedit\fR\ 'u
|
|
\fBmkvpropedit\fR [Optionen] {Quelldateiname} {Aktionen}
|
|
.SH "BESCHREIBUNG"
|
|
.PP
|
|
Dieses Programm analysiert eine existierende
|
|
Matroska(TM)\-Datei und \(:andert einige ihrer Eigenschaften\&. Dann schreibt es diese \(:Anderungen in die existierende Datei\&. Unter den Eigenschaften, die ge\(:andert werden k\(:onnen, sind die Segmentinformationselemente (z\&.B\&. der Titel) und die Spurenkopfdaten (z\&.B\&. der Sprachcode, der Scahlter \(FcStandardspur\(Fo oder der Name)\&.
|
|
.PP
|
|
Optionen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-l\fR, \fB\-\-list\-property\-names\fR
|
|
.RS 4
|
|
f\(:uhrt alle bekannten und bearbeitbaren Eigenschaftsnamen, ihren Typ (Zeichenkette, Ganzzahl, Boolean etc\&.) und eine kurze Beschreibung auf\&. Das Programm beendet sich anschlie\(ssend\&. Daher muss der Parameter
|
|
\fIQuelldateiname\fR
|
|
nicht mitgegeben werden\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-p\fR, \fB\-\-parse\-mode\fR \fIModus\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den Auswertungsmodus\&. Der Parameter
|
|
\fIModus\fR
|
|
kann entweder \(Fcfast\(Fo (was auch die Voreinstellung ist) oder \(Fcfull\(Fo sein\&. Der Modus \(Fcfast\(Fo wertet nicht die ganze Datei aus, benutzt aber die Metasuchelemente zum Orten der ben\(:otigten Elemente der Quelldatei\&. In 99% der F\(:alle reicht dies\&. Aber f\(:ur Dateien, die keine Metasuchelemente enthalten oder besch\(:adigt sind, kann es notwendig sein, dass der Anwender den Auswertungsmodus \(Fcfull\(Fo benutzt\&. Ein vollst\(:andiger Scan einer Datei kann ein paar Minuten in Anspruch nehmen, w\(:ahrend ein schneller Scan nur Sekunden dauert\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
Aktionen, die mit Eigenschaften von Spur\- und Segmentinformationen umgehen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-e\fR, \fB\-\-edit\fR \fISelektor\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den
|
|
Matroska(TM)\-Dateiabschnitt (Segmentinformationen oder die Kopfdaten einer bestimmten Spur), mit der alle nachfolgenden
|
|
add\-,
|
|
set\- und
|
|
delete\-Aktionen arbeiten\&. Diese Option kann mehrfach benutzt werden, um \(:Anderungen an mehr als einem Element vorzunehmen\&.
|
|
.sp
|
|
Standardm\(:a\(ssig wird
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
den Segmentinformationsabschnitt bearbeiten\&.
|
|
.sp
|
|
Eine vollst\(:andige Beschreibung der Syntax finden Sie im Abschnitt \(:uber
|
|
Selektoren zur Bearbeitung\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-a\fR, \fB\-\-add\fR \fIName\fR=\fIWert\fR
|
|
.RS 4
|
|
f\(:ugt die Eigenschaft
|
|
\fIName\fR
|
|
mit dem Wert
|
|
\fIWert\fR
|
|
hinzu\&. Die Eigenschaft wird selbst dann hinzugef\(:ugt, wenn eine derartige Eigenschaft bereits existiert\&. Beachten Sie, dass die meisten Eigenschaften eindeutig sind und nicht \(:ofter als einmal auftreten k\(:onnen\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-s\fR, \fB\-\-set\fR \fIName\fR=\fIWert\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt alle Vorkommen der Eigenschaft
|
|
\fIName\fR
|
|
auf den Wert
|
|
\fIWert\fR\&. Falls keine derartige Eigenschaft existiert, wird sie hinzugef\(:ugt\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-d\fR, \fB\-\-delete\fR \fIName\fR
|
|
.RS 4
|
|
l\(:oscht alle Vorkommen der Eigenschaft
|
|
\fIName\fR\&. Beachten Sie, dass einige Eigenschaften ben\(:otigt werden und nicht gel\(:oscht werden k\(:onnen\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
Aktionen, die mit Tags und Kapitel umgehen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-t\fR, \fB\-\-tags\fR \fISelektor\fR:\fIDateiname\fR
|
|
.RS 4
|
|
f\(:ugt in der Datei Tags hinzu, ersetzt sie durch die aus
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
oder entfernt sie, falls
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
leer ist\&.
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
liest dasselbe XML\-Tag\-Format, das auch
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
liest\&.
|
|
.sp
|
|
Der
|
|
\fISelektor\fR
|
|
muss eines der W\(:orter
|
|
\fBall\fR,
|
|
\fBglobal\fR
|
|
oder
|
|
\fBtrack\fR
|
|
sein\&. Bei
|
|
\fBall\fR
|
|
wird
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
alle Tags in einer Datei ersetzen oder entfernen\&. Bei
|
|
\fBglobal\fR
|
|
werden nur globale Tags ersetzt oder entfernt\&.
|
|
.sp
|
|
Bei
|
|
\fBtrack\fR
|
|
wird
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
Tags f\(:ur eine bestimmte Spur ersetzen\&. Zus\(:atzlich werden die aus
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
gelesenen Tags derselben Spur zugeteilt\&. Die Spur wird auf dieselbe Weise angegeben wie die
|
|
Selektoren zur Bearbeitung
|
|
(siehe unten), z\&.B\&.
|
|
\-\-tags track:a1:neue\-Audio\-Tags\&.xml\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-c\fR, \fB\-\-chapters\fR \fIDateiname\fR
|
|
.RS 4
|
|
f\(:ugt in der Datei Kapitel aus
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
hinzu, ersetzt sie dadurch oder entfernt sie, falls
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
leer ist\&.
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
liest dieselben XML\- und Kapitelformate, die auch
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
liest\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
Aktionen f\(:ur den Umgang mit Anh\(:angen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-add\-attachment\fR \fIDateiname\fR
|
|
.RS 4
|
|
f\(:ugt einen neuen Anhang aus
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
hinzu\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-name\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als Name des neuen Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird er aus
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
abgeleitet\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-mime\-type\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als MIME\-Typ des neuen Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird er automatisch anhand des Inhalts von
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
bestimmt\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-description\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als Beschreibung des neuen Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird keine Beschreibung hinterlegt\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR \fISelektor\fR:\fIDateiname\fR
|
|
.RS 4
|
|
ersetzt einen oder mehrere Anh\(:ange, die zum
|
|
\fISelektor\fR
|
|
passen, durch die Datei
|
|
\fIDateiname\fR\&. Falls mehr als ein existierender Anhang zum
|
|
\fISelektor\fR
|
|
passt, werden alle ihre Inhalte durch den Inhalt von
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
ersetzt\&.
|
|
.sp
|
|
Der
|
|
\fISelektor\fR
|
|
kann eine von vier Formen haben\&. Sie werden unten im Abschnitt
|
|
Anhangauswahlpunkte
|
|
erkl\(:art\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-name\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als Name des ersetzten Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird der Name nicht ge\(:andert\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-mime\-type\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als MIME\-Typ des ersetzten Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird der MIME\-Typ nicht ge\(:andert\&.
|
|
.sp
|
|
Falls die Option
|
|
\fB\-\-attachment\-description\fR
|
|
vor dieser Option benutzt wurde, wird ihr Wert als Beschreibung des ersetzten Anhangs verwendet\&. Andernfalls wird die Beschreibung nicht ge\(:andert\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-delete\-attachment\fR \fISelektor\fR
|
|
.RS 4
|
|
l\(:oscht einen oder mehrere Anh\(:ange, die zum
|
|
\fISelektor\fR
|
|
passen\&.
|
|
.sp
|
|
Der
|
|
\fISelektor\fR
|
|
kann eine von vier Formen haben\&. Sie werden unten im Abschnitt
|
|
Anhangauswahlpunkte
|
|
erkl\(:art\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
Optionen f\(:ur Aktionen mit Anh\(:angen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-attachment\-name\fR \fIName\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den Namen, der f\(:ur die nachfolgende
|
|
\fB\-\-add\-attachment\fR\- oder
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR\-Transaktion benutzt wird\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-attachment\-mime\-type\fR \fIMIME\-Typ\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den MIME\-Typ, der f\(:ur die nachfolgende
|
|
\fB\-add\-attachment\fR\- oder
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR\-Transaktion benutzt wird\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-attachment\-description\fR \fIBeschreibung\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt die Beschreibung, die f\(:ur die nachfolgende
|
|
\fB\-add\-attachment\fR\- oder
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR\-Transaktion benutzt wird\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
Weitere Optionen:
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-command\-line\-charset\fR \fIZeichensatz\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den Zeichensatz, um auf der Befehlszeile angegebene Zeichenketten umzuwandeln\&. Voreinstellung ist der Zeichensatz der aktuellen Locale des Systems\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-output\-charset\fR \fIZeichensatz\fR
|
|
.RS 4
|
|
setzt den Zeichensatz, in den Zeichenketten zur Ausgabe umgewandelt werden\&. Voreinstellung ist der Zeichensatz der aktuellen Locale des Systems\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-r\fR, \fB\-\-redirect\-output\fR \fIDateiname\fR
|
|
.RS 4
|
|
schreibt alle Nachrichten in die Datei
|
|
\fIDateiname\fR
|
|
statt auf die Konsole\&. Obwohl dies einfach durch Ausgabeumleitung erledigt werden kann, gibt es F\(:alle, in denen diese Option ben\(:otigt wird: wenn das Terminal die Ausgabe vor dem Schreiben in eine Datei neu auswertet\&. Der mit
|
|
\fB\-\-output\-charset\fR
|
|
gesetzte Zeichensatz wird dabei ber\(:ucksichtigt\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-ui\-language\fR \fICode\fR
|
|
.RS 4
|
|
erzwingt, dass die \(:Ubersetzungen f\(:ur die Sprache
|
|
\fICode\fR
|
|
benutzt werden (z\&.B\&. \(Fcde_DE\(Fo f\(:ur die deutschen \(:Ubersetzungen)\&. Vorzugsweise sollten jedoch die Umgebungsvariablen
|
|
\fILANG\fR,
|
|
\fILC_MESSAGES\fR
|
|
und
|
|
\fILC_ALL\fR
|
|
benutzt werden\&. Die Eingabe von \(Fclist\(Fo als
|
|
\fICode\fR
|
|
wird
|
|
\fBmkvextract\fR(1)
|
|
veranlassen, eine Liste der verf\(:ugbaren \(:Ubersetzungen auszugeben\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-debug\fR \fIThema\fR
|
|
.RS 4
|
|
schaltet die Fehlersuche f\(:ur eine bestimmte Funktionalit\(:at ein\&. Diese Option ist nur f\(:ur Entwicker n\(:utzlich\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-engage\fR \fIFunktionalit\(:at\fR
|
|
.RS 4
|
|
schaltet experimentelle Funktionalit\(:aten ein\&. Eine Liste verf\(:ugbarer Funktionalit\(:aten kann mit
|
|
\fBmkvpropedit \-\-engage list\fR
|
|
abgefragt werden\&. Diese Funktionalit\(:aten sind nicht f\(:ur die Verwendung in Alltagssituationen gedacht\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-gui\-mode\fR
|
|
.RS 4
|
|
Schaltet den Modus f\(:ur graphische Benutzeroberfl\(:achen an\&. In diesem Modus k\(:onnen auf bestimmte Art formatierte Zeilen ausgegeben werden, die einem aufrufenden Programm mitteilen, was
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
gerade tut\&. Diese Nachrichten haben das folgende Format: \*(Aq#GUI#Nachricht\*(Aq\&. Der Nachricht folgen potenziell Schl\(:ussel/Wert\-Paare wie z\&.B\&. \*(Aq#GUI#Nachricht#schluessel1=wert1#schluessel2=wert2\&...\*(Aq\&. Weder die Nachricht selber noch die Schl\(:ussel werden jemals \(:ubersetzt sondern immer in Englisch ausgegeben\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-v\fR, \fB\-\-verbose\fR
|
|
.RS 4
|
|
detaillierte Ausgabe, zeigt alle wichtigen
|
|
Matroska(TM)\-Elemente, so wie sie gelesen wurden\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
|
.RS 4
|
|
zeigt Benutzungsinformationen und beendet sich\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-V\fR, \fB\-\-version\fR
|
|
.RS 4
|
|
zeigt Versionsinformationen und beendet sich\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB\-\-check\-for\-updates\fR
|
|
.RS 4
|
|
pr\(:uft online durch Herunterladen der URL
|
|
\m[blue]\fBhttp://mkvtoolnix\-releases\&.bunkus\&.org/latest\-release\&.xml\fR\m[], ob es neue Ver\(:offentlichungen gibt\&. Vier Zeilen werden im Stil
|
|
Schl\(:ussel=Wert
|
|
ausgegeben: die URL, von der die Informationen bezogen wurden (Schl\(:ussel
|
|
version_check_url), die aktuell laufende Version (Schl\(:ussel
|
|
running_version), die Version der neusten Ver\(:offentlichung (Schl\(:ussel
|
|
available_version) und die Download\-URL (Schl\(:ussel
|
|
download_url)\&.
|
|
.sp
|
|
Anschlie\(ssend beendet sich das Programm mit einem R\(:uckgabewert von 0, falls keine neuere Ver\(:offentlichung verf\(:ugbar ist, mit 1, wenn eine neuere Ver\(:offentlichung verf\(:ugbar ist und mit 2, falls ein Fehler auftritt (z\&.B\&., wenn die Aktualisierungsinformationen nicht abgefragt werden konnten)\&.
|
|
.sp
|
|
Diese Option ist nur verf\(:ugbar, falls das Programm mit Unterst\(:utzung f\(:ur Libcurl gebaut wurde\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fB@\fR\fIOptionsdatei\fR
|
|
.RS 4
|
|
liest zus\(:atzliche Befehlszeilenargumente aus der Datei
|
|
\fIOptionsdatei\fR\&. Zeilen, deren erstes Nichtleerraumzeichen ein Rautenzeichen (\(Fc#\(Fo) ist, werden als Kommentare betrachtet und ignoriert\&. Leerr\(:aume am Anfang und Ende einer Zeile werden abgeschnitten\&. Jede Zeile darf genau eine Option enthalten\&.
|
|
.sp
|
|
Verschiedene Zeichen k\(:onnen maskiert werden, z\&.B\&. falls Sie m\(:ochten, dass eine Nichtkommentarzeile mit einem \(Fc#\(Fo beginnt\&. Die Regeln werden im
|
|
Abschnitt \(:uber Maskieren von Text
|
|
beschrieben\&.
|
|
.sp
|
|
Die Befehlszeile \(Fc\fBmkvpropedit Quelle\&.mkv \-\-edit track:a2 \-\-set name=Kommentare\fR\(Fo kann in die folgende Optionsdatei umgewandelt werden:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
# Quelle\&.mkv \(:andern
|
|
Quelle\&.mkv
|
|
# die zweite Tonspur bearbeiten
|
|
\-\-edit
|
|
track:a2
|
|
# und den Titel auf \(FcKommentare\(Fo setzen
|
|
\-\-set
|
|
name=Kommentare
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.RE
|
|
.SH "SELEKTOREN ZUR BEARBEITUNG"
|
|
.PP
|
|
Die Option
|
|
\fB\-\-edit\fR
|
|
setzt den
|
|
Matroska(TM)\-Dateiabschnitt (Segmentinformationen oder die Kopfdaten einer bestimmten Spur) so, dass alle nachfolgenden
|
|
add\-,
|
|
set\- und
|
|
delete\-Aktionen damit arbeiten\&. Dies bleibt g\(:ultig, bis die n\(:achste
|
|
\fB\-\-edit\fR\-Option gefunden wird\&. Das Argument f\(:ur diese Option wird Selektor zur Bearbeitung genannt\&.
|
|
.PP
|
|
Standardm\(:a\(ssig wird
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
den Segmentinformationsabschnitt bearbeiten\&.
|
|
.SS "Segmentinformation"
|
|
.PP
|
|
Die Segmentinformation kann mit einem dieser drei W\(:orter ausgew\(:ahlt werden: \(Fcinfo\(Fo, \(Fcsegment_info\(Fo oder \(Fcsegmentinfo\(Fo\&. Sie enth\(:alt Eigenschaften wie den Segmenttitel oder die
|
|
UID
|
|
des Segments\&.
|
|
.SS "Spurenkopfdaten"
|
|
.PP
|
|
Spurenkopfdaten k\(:onnen mit einem etwas komplexeren Selektor ausgew\(:ahlt werden\&. Alle Varianten beginnen mit \(Fctrack:\(Fo\&. Die Spurenkopfdaten beinhalten Elemente wie den Sprachcode, den \(FcStandardspur\(Fo\-Schalter oder den Namen der Spur\&.
|
|
.PP
|
|
\fBtrack:\fR\fIn\fR
|
|
.RS 4
|
|
Falls der Parameter
|
|
\fIn\fR
|
|
eine Zahl ist, wird die
|
|
\fIn\fR\&. Spur ausgew\(:ahlt\&. Die Reihenfolge der Spuren ist dieselbe, die die Option
|
|
\fB\-\-identify\fR
|
|
von
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
ausgibt\&.
|
|
.sp
|
|
Die Nummerierung beginnt bei 1\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBtrack:\fR\fIt\fR\fIn\fR
|
|
.RS 4
|
|
Falls der Parameter mit einem einzelnen Zeichen
|
|
\fIt\fR
|
|
gefolgt von einem
|
|
\fIn\fR
|
|
beginnt, wird die
|
|
\fIn\fR\&. Spur eines speziellen Spurtyps ausgew\(:ahlt\&. Der Spurtypparameter
|
|
\fIt\fR
|
|
muss eines der folgenden Zeichen sein: \(Fca\(Fo f\(:ur eine Tonspur, \(Fcb\(Fo f\(:ur eine Button\-Spur \(Fcs\(Fo f\(:ur eine Untertitelspur und \(Fcv\(Fo f\(:ur eine Videospur\&. Die Reihenfolge der Spuren ist diesselbe wie die der Ausgabe der
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)\-Option
|
|
\fB\-\-identify\fR\&.
|
|
.sp
|
|
Die Nummerierung beginnt bei 1\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBtrack:\fR=\fIUID\fR
|
|
.RS 4
|
|
Falls der Parameter mit einem \(Fc=\(Fo gefolgt von einer Zahl
|
|
\fIUID\fR
|
|
beginnt, wird die Spur ausgew\(:ahlt, deren Spur\-UID
|
|
dieser
|
|
\fIUID\fR
|
|
entspricht\&. Spur\-UIDs k\(:onnen mit
|
|
\fBmkvinfo\fR(1)
|
|
abgefragt werden\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fBtrack:\fR@\fINummer\fR
|
|
.RS 4
|
|
Falls der Parameter mit einem \(Fc@\(Fo gefolgt von einer Nummer
|
|
\fINummer\fR
|
|
beginnt, wird die Spur ausgew\(:ahlt, deren Spurnummer dieser
|
|
\fINummer\fR
|
|
entspricht\&. Spurnummern k\(:onnen mit
|
|
\fBmkvinfo\fR(1)
|
|
abgefragt werden\&.
|
|
.RE
|
|
.SS "Hinweise"
|
|
.PP
|
|
Aufgrund der Natur der Spurauswahlpunkte zur Bearbeitung ist es m\(:oglich, dass tats\(:achlich mehrere Selektoren zu den Kopfdaten derselben Spur passen\&. In diesen F\(:allen werden alle Aktionen f\(:ur diese Selektoren zur Bearbeitung kombiniert und in der Reihenfolge ausgef\(:uhrt, in der sie auf der Befehlszeile angegeben wurden\&.
|
|
.SH "SELEKTOREN F\(:UR ANH\(:ANGE"
|
|
.PP
|
|
Ein Selektor f\(:ur Anh\(:ange wird in den beiden Aktionen
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR
|
|
und
|
|
\fB\-\-delete\-attachment\fR
|
|
benutzt\&. Er kann eine der folgenden vier Formen haben:
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04' 1.\h'+01'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP " 1." 4.2
|
|
.\}
|
|
Auswahl \(:uber die ID des Anhangs\&. In dieser Form ist der Selektor einfach eine Nummer, die ID des Anhangs, wie sie vom Identifizierungsbefehl von
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
ausgegeben wird\&.
|
|
.RE
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04' 2.\h'+01'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP " 2." 4.2
|
|
.\}
|
|
Auswahl \(:uber die UID (eindeutig ID) des Anhangs\&. In dieser Form ist der Selektor das Gleichheitszeichen
|
|
=
|
|
gefolgt von einer Nummer, der eindeutigen ID des Anhangs, wie sie vom Identifizierungsbefehl von
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
ausgegeben wird\&.
|
|
.RE
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04' 3.\h'+01'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP " 3." 4.2
|
|
.\}
|
|
Auswahl \(:uber den Namen des Anhangs\&. In dieser Form ist der Selektor das Wort
|
|
name:
|
|
gefolgt vom existierenden Namen des Anhangs\&. Falls dieser Selektor mit
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR
|
|
benutzt wird, m\(:ussen Doppelpunkte innerhalb des Namens als
|
|
\ec
|
|
maskiert werden\&.
|
|
.RE
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04' 4.\h'+01'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP " 4." 4.2
|
|
.\}
|
|
Auswahl \(:uber den MIME\-Typ\&. In dieser Form ist der Selektor das Wort
|
|
mime\-type:
|
|
gefolgt vom existierenden MIME\-Typ des Anhangs\&. Falls dieser Selektor mit
|
|
\fB\-\-replace\-attachment\fR
|
|
benutzt wird, m\(:ussen Doppelpunkte innerhalb des MIME\-Typs als
|
|
\ec
|
|
maskiert werden\&.
|
|
.RE
|
|
.SH "BEISPIELE"
|
|
.PP
|
|
Das folgende Beispiel bearbeitet eine Datei namens \(FcFilm\&.mkv\(Fo\&. Es setzt den Segmenttitel und \(:andert den Sprachcode einer Ton\- und Untertitelspur\&. Beachten Sie, dass dieses Beispiel durch Weglassen der ersten Option
|
|
\fB\-\-edit\fR
|
|
verk\(:urzt werden kann, da das Bearbeiten der Segmentinformation ohnehin f\(:ur alle Optionen, die vor dem ersten
|
|
\fB\-\-edit\fR
|
|
gefunden werden, die Voreinstellung ist\&.
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-edit info \-\-set "title=Der Film" \-\-edit track:a1 \-\-set language=fre \-\-edit track:a2 \-\-set language=ita
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Das zweite Beispiel entfernt den Standardspurschalter\(Fo von der ersten Untertitelspur und setzt ihn f\(:ur die zweite\&. Beachten Sie, dass
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
im Gegensatz zu
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
nicht den \(FcStandardspurschalter\(Fo von anderen Spuren auf \(Fc0\(Fo setzt, falls es f\(:ur eine andere Spur automatisch auf \(Fc1\(Fo gesetzt wird\&.
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-edit track:s1 \-\-set flag\-default=0 \-\-edit track:s2 \-\-set flag\-default=1
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Das Ersetzen der Tags f\(:ur die zweite Untertitelspur in einer Datei sieht so aus:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-tags track:s2:Neue\-Untertitel\-Tags\&.xml
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Entfernen aller Tags erfordert das Weglassen des Dateinamens:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-tags all:
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Das Ersetzen der Kapitel in einer Datei sieht so aus:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-chapters Neue\-Kapitel\&.xml
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Entfernen aller Kapitel erfordert das Weglassen des Dateinamens:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-chapters \*(Aq\*(Aq
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Hinzuf\(:ugen einer Schriftdatei (Arial\&.ttf) als Anhang:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-add\-attachment Arial\&.ttf
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Hinzuf\(:ugen einer Schriftdatei (89719823\&.ttf) als Anhang und Bereitstellen von ein paar Informationen, dass es sich wirklich nur um Arial handelt:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-attachment\-name Arial\&.ttf \-\-attachment\-description \*(AqDie Schrift Arial als eine TrueType\-Schrift\*(Aq \-\-attachment\-mime\-type application/x\-truetype\-font \-\-add\-attachment 89719823\&.ttf
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
Ersetzen einer angeh\(:angten Schriftdatei (Comic\&.ttf) durch eine andere (Arial\&.ttf):
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-attachment\-name Arial\&.ttf \-\-attachment\-description \*(AqDie Schrift Arial als eine TrueType\-Schrift\*(Aq \-\-replace\-attachment name:Comic\&.ttf:Arial\&.ttf
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
L\(:oschen der zweiten angeh\(:angten Datei, egal worum es sich handelt:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-delete\-attachment 2
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.PP
|
|
L\(:oschen aller angeh\(:angten Schriften anhand des MIME\-Typs:
|
|
.sp
|
|
.if n \{\
|
|
.RS 4
|
|
.\}
|
|
.nf
|
|
$ mkvpropedit Film\&.mkv \-\-delete\-attachment mime\-type:application/x\-truetype\-font
|
|
.fi
|
|
.if n \{\
|
|
.RE
|
|
.\}
|
|
.SH "R\(:UCKGABEWERTE"
|
|
.PP
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
beendet sich mit einem von drei R\(:uckgabewerten:
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP \(bu 2.3
|
|
.\}
|
|
\fB0\fR
|
|
\(en dieser R\(:uckgabewert bedeutet, dass die \(:Anderung erfolgreich abgeschlossen wurde\&.
|
|
.RE
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP \(bu 2.3
|
|
.\}
|
|
\fB1\fR
|
|
\(en in diesem Fall hat
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
mindestens eine Warnung ausgegeben, das \(:Andern wurde aber fortgesetzt\&. Einer Warnung wird der Text \(FcWarning:\(Fo vorangestellt\&. Abh\(:angig von den autgetretenen Problemen k\(:onnen die resultierenden Dateien in Ordnung sein oder nicht\&. Dem Anwender wird nachdr\(:ucklich geraten, sowohl die Warnung als auch die resultierenden Dateien zu \(:uberpr\(:ufen\&.
|
|
.RE
|
|
.sp
|
|
.RS 4
|
|
.ie n \{\
|
|
\h'-04'\(bu\h'+03'\c
|
|
.\}
|
|
.el \{\
|
|
.sp -1
|
|
.IP \(bu 2.3
|
|
.\}
|
|
\fB2\fR
|
|
\(en dieser R\(:uckgabewert wird benutzt, nachdem ein Fehler aufgetreten ist\&.
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
wird gleich nach der Ausgabe der Fehlermeldung abgebrochen\&. Fehlermeldungen reichen von falschen Befehlszeilenargumenten \(:uber Lese\-/Schreibfehler bis hin zu besch\(:adigten Dateien\&.
|
|
.RE
|
|
.SH "UMWANDLUNGEN VON TEXTDATEIEN UND ZEICHENS\(:ATZEN"
|
|
.PP
|
|
F\(:ur eine tiefer gehende Diskussion dar\(:uber, wie die Programme in der MKVToolNix\-Sammlung die Umwandlung von Zeichens\(:atzen, Eingabe\-/Ausgabecodierung, Kommandozeilenzeichens\(:atze und Konsolenzeichens\(:atze handhaben, sei auf den Abschnitt \(FcUmwandlungen von Textdateien und Zeichens\(:atzen\(Fo in der Handbuchseite von
|
|
\fBmkvmerge\fR(1)
|
|
verwiesen\&.
|
|
.SH "SONDERZEICHEN IN TEXT MASKIEREN"
|
|
.PP
|
|
Es gibt ein paar Stellen, an denen Sonderzeichen in Text maskiert werden m\(:ussen oder sollen\&. Die Regeln zum Maskieren sind einfach: Jedes Zeichen, das maskiert werden soll, wird durch einen R\(:uckw\(:artsschr\(:agstrich gefolgt von einem weiteren Zeichen ersetzt\&.
|
|
.PP
|
|
Die Regeln lauten: \(Fc \(Fo (ein Leerzeichen) wird \(Fc\es\(Fo, \(Fc"\(Fo (doppeltes Anf\(:uhrungszeichen) wird \(Fc\e2\(Fo, \(Fc:\(Fo wird \(Fc\ec\(Fo, \(Fc#\(Fo wird \(Fc\eh\(Fo und \(Fc\e\(Fo (ein einfacher R\(:uckw\(:artsschr\(:agstrich selbst) wird \(Fc\e\e\(Fo\&.
|
|
.SH "UMGEBUNGSVARIABLEN"
|
|
.PP
|
|
\fBmkvpropedit\fR(1)
|
|
verwendet die Standardvariablen, die die Locale des System bestimmen (d\&.h\&.
|
|
\fILANG\fR
|
|
und die
|
|
\fILC_*\fR\-Familie)\&. Zus\(:atzliche Variablen:
|
|
.PP
|
|
\fIMKVTOOLNIX_DEBUG\fR und ihre Kurzform \fIMTX_DEBUG\fR
|
|
.RS 4
|
|
Der Inhalt wird behandelt, als ob er mit der Option
|
|
\fB\-\-debug\fR
|
|
\(:ubergeben worden w\(:are\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fIMKVTOOLNIX_ENGAGE\fR und ihre Kurzform \fIMTX_ENGAGE\fR
|
|
.RS 4
|
|
Der Inhalt wird behandelt, als ob er mit der Option
|
|
\fB\-\-engage\fR
|
|
\(:ubergeben worden w\(:are\&.
|
|
.RE
|
|
.PP
|
|
\fIMKVTOOLNIX_OPTIONS\fR und ihre Kurzform \fIMTX_OPTIONS\fR
|
|
.RS 4
|
|
Der Inhalt wird bei Leerr\(:aumen aufgeteilt\&. Die resultierenden Teilzeichenketten werden behandelt, als ob sie als Befehlszeilenoptionen \(:ubergeben worden w\(:aren\&. Falls Sie Sonderzeichen \(:ubergeben m\(:ochten (z\&.B\&. Leerzeichen), m\(:ussen Sie sie maskieren (siehe
|
|
den Abschnitt \(:uber Maskieren von Sonderzeichen in Text)\&.
|
|
.RE
|
|
.SH "SIEHE AUCH"
|
|
.PP
|
|
\fBmkvmerge\fR(1),
|
|
\fBmkvinfo\fR(1),
|
|
\fBmkvextract\fR(1),
|
|
\fBmmg\fR(1)
|
|
.SH "WWW"
|
|
.PP
|
|
Die neuste Version kann immer auf
|
|
\m[blue]\fBder MKVToolNix\-Homepage\fR\m[]\&\s-2\u[1]\d\s+2
|
|
gefunden werden\&.
|
|
.SH "AUTOR"
|
|
.PP
|
|
\fBMoritz Bunkus\fR <\&moritz@bunkus\&.org\&>
|
|
.RS 4
|
|
Entwickler
|
|
.RE
|
|
.SH "FU\(ssNOTEN"
|
|
.IP " 1." 4
|
|
der MKVToolNix-Homepage
|
|
.RS 4
|
|
\%http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
|
|
.RE
|