translations: update French

This commit is contained in:
TMTisFree 2019-04-01 12:12:41 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 2db0796bad
commit 0e4dd207cf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-06 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 19:11+0000\n"
"Last-Translator: tmtisfree <tmtisfree@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" --projection-private <TID:data>\n"
" Données privées s'appliquant seulement à une projection\n"
" spécifique (en nombre hex.).\n"
" spécifique (en nombre hex).\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:324
#, no-c-format
@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Numéros des chapitres :"
#: src/common/xml/ebml_chapters_converter.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Chapter parser: The EditionUID {0} is not unique and could not be reused. A new one will be created.\n"
msgstr "Analyse des chapitres : l'UID d'édition {0} n'est pas unique et ne peut pas être réutilisé, un nouveau sera créé.\n"
msgstr "Analyse des chapitres : l'UID d'édition {0} n'est pas unique et ne peut pas être réutilisé. Un nouveau sera créé.\n"
#: src/common/kax_element_names.cpp:280
#, no-c-format
@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Crée un fichier conforme au format WebM."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tool.h:216
#, no-c-format
msgid "Create a new one or open an existing one via the \"multiplexer\" menu, the buttons below or drag & drop one here."
msgstr "En créer un nouveau ou en ouvrir un existant via le menu « Multiplexeur », le bouton ci-dessous ou par glissé-déposé ici."
msgstr "En créer une nouvelle ou en ouvrir une existante via le menu « Multiplexeur », le bouton ci-dessous ou par glissé-déposé ici."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/tab.cpp:406
#, no-c-format
@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "N'ajoute pas une entrée pour les chapitres dans le méta-index de posit
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/info/job_settings_widget.h:168
#, no-c-format
msgid "Do not show hex dumps"
msgstr "Ne pas afficher les listages &hex"
msgstr "Ne pas afficher les listages hex"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:146
#, no-c-format
@ -6660,7 +6660,7 @@ msgstr "Si un jeu de caractères est sélectionné ici, le programme définira a
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:290
#, no-c-format
msgid "If a range's start number is prefixed with '+' then its content will be written to the same file as the previous range. Otherwise a new file will be created for this range."
msgstr "Si le numéro de début de l'intervalle commence par « + », son contenu sera écrit dans le fichier de l'intervalle précédent. Sinon, un nouveau fichier sera créé pour cet intervalle."
msgstr "Si le numéro du début de l'intervalle commence par « + », son contenu sera écrit dans le fichier de l'intervalle précédent. Sinon, un nouveau fichier sera créé pour cet intervalle."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/output.cpp:273
#, no-c-format
@ -10308,7 +10308,7 @@ msgstr "Afficher les &boutons pour déplacer les entrées vers le haut/bas"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/tab.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Show &hex dump"
msgstr "Afficher le listage &hexa"
msgstr "Afficher le listage &hex"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1673
#, no-c-format