translations: update Turkish

This commit is contained in:
BouRock 2015-12-12 10:46:25 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 743080c9de
commit 13a28dda7e

View File

@ -3,10 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the mkvtoolnix package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.6.1\n"
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 21:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-12 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <bourock(at)live.com>\n"
"Language-Team: BouRock <BouRock(at)live.com>\n"
"Language: tr\n"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Dosyaları &ekle"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1151
msgid "&Add program"
msgstr ""
msgstr "Program &ekle"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1592
msgid "&Add source files"
@ -2072,9 +2072,8 @@ msgstr "<çıktı dosyası yok>"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:599
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:633
#, fuzzy
msgid "<no program selected yet>"
msgstr "henüz başlayan iş yok"
msgstr "<henüz seçilen program yok>"
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/chapter_model.cpp:198
#: src/mkvtoolnix-gui/chapter_editor/name_model.cpp:83
@ -2479,16 +2478,15 @@ msgstr "Böyle bir özellik zaten olsa bile değerle birlikte bir özellik ekler
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:145
msgid "After a job aborts with an error"
msgstr ""
msgstr "İş bir hata ile iptal edildikten sonra"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:144
#, fuzzy
msgid "After a job completes successfully or with warnings"
msgstr "Sadece eğer iş başarılı olarak tamamlandıysa"
msgstr "İş başarılı olarak ya da uyarılar ile tamamlandıktan sonra"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:146
msgid "After the job queue has stopped"
msgstr ""
msgstr "İş kuyruğu durduktan sonra"
#: src/info/mkvinfo.cpp:702
#, boost-format
@ -2734,6 +2732,9 @@ msgid ""
"Any other file name is added as an input file for merging, opened in the "
"chapter editor or in the header editor depending on the current mode."
msgstr ""
"Herhangi bir diğer dosya adı birleştirme için bir girdi dosyası olarak "
"eklendi, şu anki kipe bağlı bölüm düzenleyicide ya da başlık düzenleyicide "
"açıldı."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:901
msgid "Append media files"
@ -3343,9 +3344,8 @@ msgid "Colour space: %1%"
msgstr "Renk alanı: %1%"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:142
#, fuzzy
msgid "Command line:"
msgstr "Şu anki komut satırı"
msgstr "Komut satırı:"
#: src/info/qt_ui.cpp:148
msgid "Compiled with libebml %1 + libmatroska %2."
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Şu anki komut satırı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:79
msgid "Current date & time in ISO 8601 format"
msgstr ""
msgstr "ISO 8601 biçiminde şu anki tarih ve saat"
#: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tool.cpp:64
msgid "Current job"
@ -4381,15 +4381,16 @@ msgstr "Çalıştırılabilir dosya bulunamadı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:148
msgid "Executing programs"
msgstr ""
msgstr "Yürütülen programlar"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1150
msgid "Executing programs after certain events"
msgstr ""
msgstr "Belli olaylardan sonra yürütülen programlar"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:71
msgid "Exit code (0: ok, 1: warnings occurred, 2: errors occurred)"
msgstr ""
ıkış kodu (0: tamam, 1: uyarılar meydana geldi, 2: hatalar meydana geldi)"
#: src/common/xml/ebml_converter.cpp:204
#, boost-format
@ -4772,9 +4773,8 @@ msgid "General options"
msgstr "Genel seçenekler"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "General variables"
msgstr "Genel seçenekler"
msgstr "Genel değişkenler"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/chapter_editor/generate_sub_chapters_parameters_dialog.h:193
msgid "Generate sub-chapters"
@ -5736,13 +5736,12 @@ msgid "Job &output"
msgstr "İş çı&ktısı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Job description"
msgstr "İş tanımını gir"
msgstr "İş tanımı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:70
msgid "Job end date & time in ISO 8601 format"
msgstr ""
msgstr "ISO 8601 biçiminde iş bitiş tarihi ve saati"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/jobs/tool.h:79
msgid "Job queue"
@ -5750,7 +5749,7 @@ msgstr "İş kuyruğu"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:69
msgid "Job start date & time in ISO 8601 format"
msgstr ""
msgstr "ISO 8601 biçiminde iş başlangıç tarihi ve saati"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:147
msgid "Jobs & job queue"
@ -6415,9 +6414,8 @@ msgid "No permission to read from, to write to or to create"
msgstr "Şundan okumaya, şuna yazmaya veya oluşturmak için izin yok"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1152
#, fuzzy
msgid "No programs have been added yet."
msgstr "Henüz hiç başlatılmış iş yok."
msgstr "Henüz hiç eklenmiş program yok."
#: src/common/kax_analyzer.cpp:1425
#, boost-format
@ -6833,14 +6831,12 @@ msgid "Output file name"
msgstr "Çıktı dosya adı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Output file's directory"
msgstr "Çıktı dosya adı"
msgstr "Çıktı dosyasının dizini"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Output file's name"
msgstr "Çıktı dosya adı"
msgstr "Çıktı dosyasının adı"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1535
msgid "Output file:"
@ -8088,9 +8084,8 @@ msgid "Source file name"
msgstr "Kaynak dosya adı"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Source file names"
msgstr "Kaynak dosya adı"
msgstr "Kaynak dosya adları"
#: src/common/property_element.cpp:128
msgid ""
@ -10696,12 +10691,11 @@ msgstr "Değer"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:67
msgid "Variables for all job types"
msgstr ""
msgstr "Tüm iş türleri için değişkenler"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/prefs_run_program_widget.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Variables for merge jobs"
msgstr "Yeni birleştirme işleri için varsayılan olarak kaydedin"
msgstr "Birleştirme işleri için değişkenler"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/available_update_info_dialog.cpp:103
msgid "Version %1"
@ -10943,9 +10937,8 @@ msgstr ""
"sürükleyip ve bıraktığı zaman GKA farklı eylemler gerçekleştirebilir."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/prefs_run_program_widget.h:143
#, fuzzy
msgid "When to execute:"
msgstr "Yürütülen işler:"
msgstr "Yürütüldüğünde:"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:270
msgid ""