translations: update Turkish

This commit is contained in:
Burak Yavuz 2019-04-27 14:29:29 +02:00 committed by Moritz Bunkus
parent 002daadc0a
commit 3cf4f47067
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-11 09:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-14 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 08:57+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/tr/)\n"
@ -59,6 +59,8 @@ msgid ""
" --abort-on-warnings Aborts the program after the first warning is\n"
" emitted."
msgstr ""
" --abort-on-warnings İlk uyarı verildikten sonra programı iptal\n"
" eder."
#: src/merge/mkvmerge.cpp:168
#, no-c-format
@ -462,6 +464,8 @@ msgid ""
" --flush-on-close Flushes all cached data to storage when closing\n"
" a file opened for writing.\n"
msgstr ""
" --flush-on-close Yazma için açılmış bir dosyayı kapatırken depolamak\n"
" için önbelleğe alınan tüm verileri temizler.\n"
#: src/merge/mkvmerge.cpp:231
#, no-c-format
@ -1260,9 +1264,9 @@ msgid " at {0}"
msgstr " bulunma yeri {0}"
#: src/common/kax_info.cpp:278
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid " data size {0}"
msgstr " boyut {0}"
msgstr " veri boyutu {0}"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:985
#, no-c-format
@ -2956,7 +2960,7 @@ msgstr "AV1"
#: src/common/file_types.cpp:52
#, no-c-format
msgid "AV1 Open Bitstream Units stream"
msgstr ""
msgstr "AV1 Open Bitstream Units akışı"
#: src/common/file_types.cpp:76
#: src/output/p_avc.h:34
@ -2987,7 +2991,7 @@ msgstr "AVI (Audio/Video Interleaved)"
#: src/common/file_types.cpp:78
#, no-c-format
msgid "AVI DV type 1"
msgstr ""
msgstr "AVI DV türü 1"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:701
#, no-c-format
@ -3013,7 +3017,7 @@ msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi"
#: src/common/cli_parser.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Aborts the program after the first warning is emitted."
msgstr ""
msgstr "İlk uyarı verildikten sonra programı iptal eder."
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:691
#, no-c-format
@ -5021,7 +5025,7 @@ msgstr "DVB altyazıları"
#: src/mkvtoolnix-gui/info/model.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Data size"
msgstr ""
msgstr "Veri boyutu"
#: src/common/kax_element_names.cpp:88
#: src/common/property_element.cpp:112
@ -6243,7 +6247,7 @@ msgstr "Kayan noktalı sayı"
#: src/common/cli_parser.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Flushes all cached data to storage when closing a file opened for writing."
msgstr ""
msgstr "Yazma için açılmış bir dosyayı kapatırken depolamak için önbelleğe alınan tüm verileri temizler."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:1454
#, no-c-format
@ -8762,7 +8766,7 @@ msgstr[1] "Kaynak dosyalarda ve bölüm dosyalarında sadece {0} bölüm bulundu
#: src/common/file_types.cpp:97
#, no-c-format
msgid "Open Bitstream Units stream"
msgstr ""
msgstr "Open Bitstream Units akışı"
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tool.cpp:162
#: src/mkvtoolnix-gui/info/tool.cpp:126
@ -10833,7 +10837,7 @@ msgstr "mkvmerge'e parça bilgisi başlıklarındaki 'date' alanına yazmamasın
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:61
#, no-c-format
msgid "Tells mkvmerge to abort after the first warning is emitted."
msgstr ""
msgstr "İlk uyarı verildikten sonra mkvmerge iptal etmesini söyler."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:41
#, no-c-format
@ -10843,7 +10847,7 @@ msgstr "mkvmerge'e dosyanın sonunda içerdiği tüm kümelerin üst arama öğe
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Tells mkvmerge to flush all data cached in memory to storage when closing files opened for writing."
msgstr ""
msgstr "Mkvmerge, yazma için açılmış dosyaları kapatırken depolamak için bellekte önbelleğe alınan tüm verileri temizlemesini söyler."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:31
#, no-c-format