mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-02-26 08:22:31 +00:00
translations: update Turkish
This commit is contained in:
parent
c26a28a225
commit
4b1dec96cd
20
po/tr.po
20
po/tr.po
@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix 8.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-20 20:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-13 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 22:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BouRock\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "Tüm iz türleri için ilav&e kayıpsız sıkıştırmayı etkisizleşti
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:1570
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Disable scaling for &high DPI displays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Yüksek DPI ekranlar için ölçeklendirmeyi etkisizleştir"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:68
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -6246,7 +6246,7 @@ msgstr "Zorlanan iz işareti"
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/additional_command_line_options_dialog.cpp:66
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Forces the Matroska reader to use the generic passthrough packetizer even for known and supported track types."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matroska okuyucusunu, bilinen ve desteklenen iz türleri için bile genel doğrudan geçiş paketleyicisini kullanmaya zorlar."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:509
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -6657,7 +6657,7 @@ msgstr "Eğer etkinleştirildiyse, tüm altyazı izleri eklendikleri zaman \"hay
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:218
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If enabled, automatic scaling for high DPI displays will be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eğer etkinleştirildiyse, yüksek DPI ekranlar için otomatik ölçeklendirme etkisizleştirilecektir."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:294
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -8000,7 +8000,7 @@ msgstr "Birçok seçenek sadece tüm kiplere uygulanan birkaç seçenek ile bell
|
||||
#: src/extract/extract_cli_parser.cpp:137
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Multiple modes can be used in the same invocation of mkvextract allowing the extraction of multiple things in a single pass."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Birden çok kip, tek bir geçişteki birden çok şeyin çıkartılmasına izin veren mkvextract'ın aynı çağırma şeklinde kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/mux_job.cpp:184
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -11327,9 +11327,9 @@ msgid "The file '{0}' could not be opened for reading and writing, or a read/wri
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası okumak ve yazmak için açılamadı ya da okuma/yazma işleminde başarısız oldu: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/propedit/propedit.cpp:139
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' could not be opened for reading and writing: {1}.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası okumak için açılamadı: {1}.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası okuma ve yazma için açılamadı: {1}.\n"
|
||||
|
||||
#: src/common/kax_analyzer.cpp:1524
|
||||
#: src/common/kax_analyzer.cpp:1527
|
||||
@ -11382,9 +11382,9 @@ msgid "The file '{0}' is a non-supported file type ({1}).\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası desteklenmeyen bir dosya türü ({1}).\n"
|
||||
|
||||
#: src/propedit/propedit.cpp:135
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "The file '{0}' is not a Matroska file or it could not be found.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası eklenemez çünkü mevcut değil ya da okunamıyor.\n"
|
||||
msgstr "'{0}' dosyası bir Matroska dosyası değil ya da bulunamadı.\n"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/header_editor/tab.cpp:713
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:219
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user