mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2025-02-26 08:22:31 +00:00
Merge branch 'master' of github.com:mbunkus/mkvtoolnix
This commit is contained in:
commit
4b243fe48e
29
po/ja.po
29
po/ja.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ja\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-27 00:38+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 19:40+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 20:29+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hiroki Taniura <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <boiled.sugar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
@ -773,9 +773,9 @@ msgstr "%1% フレーム、トラック %2%、タイムコード %3% (%4%)、サ
|
||||
#: src/input/r_tta.cpp:93
|
||||
#: src/input/r_vobbtn.cpp:56
|
||||
#: src/input/r_wavpack.cpp:58
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Could not open the file."
|
||||
msgstr "aac_reader:ファイルを開くことができませんでした。"
|
||||
msgstr "%1%:ファイルを開くことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_ac3.cpp:67
|
||||
#: src/input/r_avc.cpp:122
|
||||
@ -792,30 +792,30 @@ msgstr "aac_reader:ファイルを開くことができませんでした。"
|
||||
#: src/input/r_vc1.cpp:82
|
||||
#: src/input/r_vobsub.cpp:70
|
||||
#: src/input/r_wav.cpp:462
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Could not open the source file."
|
||||
msgstr "ac3_reader:ソースファイルを開けませんでした。"
|
||||
msgstr "%1%:ソースファイルを開けませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_aac.cpp:57
|
||||
#: src/input/r_ac3.cpp:62
|
||||
#: src/input/r_dts.cpp:62
|
||||
#: src/input/r_truehd.cpp:63
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Could not read %2% bytes."
|
||||
msgstr "aac_reader:%1%バイトを読み込むことができませんでした。"
|
||||
msgstr "%1%:%2%バイトを読み込むことができませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_flac.cpp:127
|
||||
#: src/input/r_ogm.cpp:339
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Could not read all header packets."
|
||||
msgstr "ogm_reader:全てのヘッダパケットを読み込むことはできませんでした。"
|
||||
msgstr "%1%:全てのヘッダパケットを読み込むことはできませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_avi.cpp:107
|
||||
#: src/input/r_qtmp4.cpp:128
|
||||
#: src/input/r_real.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Could not read the source file."
|
||||
msgstr "avi_reader:ソースファイルを読み込めませんでした。"
|
||||
msgstr "%1%:ソースファイルを読み込めませんでした。"
|
||||
|
||||
#: src/common/kax_file.cpp:165
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -831,9 +831,9 @@ msgstr "%1%:%2%の位置でMatroskaファイル構造にエラーが発生し
|
||||
#: src/input/r_ssa.cpp:44
|
||||
#: src/input/r_usf.cpp:75
|
||||
#: src/input/r_wav.cpp:466
|
||||
#, fuzzy, boost-format
|
||||
#, boost-format
|
||||
msgid "%1%: Source is not a valid %1% file."
|
||||
msgstr "avi_reader:ソースファイルは有効なAVIファイルではありません。"
|
||||
msgstr "%1%:ソースファイルは有効な%1%ファイルではありません。"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:635
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "コマンドラインをクリップボードにコピーします"
|
||||
|
||||
#: src/input/r_corepicture.h:38
|
||||
msgid "CorePanorama pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CorePanoramaピクチャ"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_cpic.cpp:54
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -9588,4 +9588,3 @@ msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#~ msgid "wavpack_reader: Could not open the file."
|
||||
#~ msgstr "wavpack_reader:ファイルを開けませんでした。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user