Fixed a spelling mistake.

This commit is contained in:
Moritz Bunkus 2009-08-13 22:35:50 +02:00
parent e82df8f3b7
commit 6106caf805
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1330,7 +1330,7 @@ supports only text, VobSub and Kate subtitle formats\&. Text subtitles must be r
text files and character sets
for an explanation how
\fBmkvmerge\fR(1)
converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re0encoded\&.
converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re\-encoded\&.
.PP
The following subtitle formats are supported at the moment:
.sp

View File

@ -1534,7 +1534,7 @@ Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
There are several text subtitle formats that can be embedded into &matroska;. At the moment &mkvmerge; supports only text, VobSub and Kate
subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that they can be displayed correctly by a player (see the section about
<link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re0encoded.
character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded.
</para>
<para>