mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-24 11:54:01 +00:00
Fixed a spelling mistake.
This commit is contained in:
parent
e82df8f3b7
commit
6106caf805
@ -1330,7 +1330,7 @@ supports only text, VobSub and Kate subtitle formats\&. Text subtitles must be r
|
||||
text files and character sets
|
||||
for an explanation how
|
||||
\fBmkvmerge\fR(1)
|
||||
converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re0encoded\&.
|
||||
converts between character sets)\&. Kate subtitles are already encoded in UTF\-8 and do not have to be re\-encoded\&.
|
||||
.PP
|
||||
The following subtitle formats are supported at the moment:
|
||||
.sp
|
||||
|
@ -1534,7 +1534,7 @@ Track ID 2: audio (A_MPEG/L3)
|
||||
There are several text subtitle formats that can be embedded into &matroska;. At the moment &mkvmerge; supports only text, VobSub and Kate
|
||||
subtitle formats. Text subtitles must be recoded to UTF-8 so that they can be displayed correctly by a player (see the section about
|
||||
<link linkend="mkvmerge.text_files_and_charsets"> text files and character sets</link> for an explanation how &mkvmerge; converts between
|
||||
character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re0encoded.
|
||||
character sets). Kate subtitles are already encoded in UTF-8 and do not have to be re-encoded.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user