translations: update French

This commit is contained in:
TMTisFree 2021-11-13 17:16:21 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 68bbffe7af
commit 71dc65e0da
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mkvtoolnixgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-03 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 15:55+0000\n"
"Last-Translator: tmtisfree <tmtisfree@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
@ -3654,14 +3654,14 @@ msgid "Always enable copying for all tracks of the following types regardless of
msgstr "Toujours activer la copie de toutes les pistes de types suivants quelque soit leur langue :"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:257
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Always s&kip files"
msgstr "Toujours demander quoi faire"
msgstr "Tou&jours ignorer les fichiers"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2016
#, no-c-format
msgid "Always s&kip while attaching new files when attachment with same name exists"
msgstr ""
msgstr "Tou&jours ignorer en attachant de nouveaux fichiers quand une pièce jointe de même nom existe"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2079
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.h:142
@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "Si activée, de petites boîtes colorées seront affichées dans les lis
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:484
#, no-c-format
msgid "If enabled, such files will always be skipped without asking."
msgstr ""
msgstr "Si activé, de tels fichiers seront toujours ignorés sans confirmation."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:379
#, no-c-format
@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Si rien n'est saisi, les chapitres seront générés mais aucun nom ne s
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:483
#, no-c-format
msgid "If one is found, the GUI will ask whether to skip the file or to add it anyway."
msgstr ""
msgstr "Si un est trouvé, le programme demandera pour ignorer le fichier ou l'ajouter quand même."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:481
#, no-c-format
@ -14631,7 +14631,7 @@ msgstr "En déposant des fichiers multiples via « Ajo&uter des fichiers source
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:482
#, no-c-format
msgid "When adding new files as attachments the GUI will check if there are other attachments with the same name."
msgstr ""
msgstr "Quand de nouveaux fichiers sont ajoutés en pièces jointes, le programme vérifiera s'il en existe déjà avec le même nom."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:510
#, no-c-format