translations: update Italian

This commit is contained in:
Roberto Boriotti 2021-11-13 17:16:34 +01:00 committed by Moritz Bunkus
parent 71dc65e0da
commit 80e17b2c47
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 74AF00ADF2E32C85

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MKVToolNix Italian translation 17.12.2018\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 11:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 17:48+0000\n"
"Last-Translator: ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 14:41+0000\n"
"Last-Translator: ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti@canon.it>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
@ -3661,14 +3661,14 @@ msgid "Always enable copying for all tracks of the following types regardless of
msgstr "Abilita sempre copia per tutte le tracce dei seguenti tipi indipendente della loro lingua:"
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:257
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Always s&kip files"
msgstr "Chiedi sempre all'utente"
msgstr "Salta sempre i file"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2016
#, no-c-format
msgid "Always s&kip while attaching new files when attachment with same name exists"
msgstr ""
msgstr "Salta sempre mentre si allegano nuovi file quando esiste un allegato con lo stesso nome"
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2079
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.h:142
@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "Se abilitata, verranno visualizzate piccole caselle colorate negli elenc
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:484
#, no-c-format
msgid "If enabled, such files will always be skipped without asking."
msgstr ""
msgstr "Se abilitata, tali file verranno sempre ignorati senza chiedere."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:379
#, no-c-format
@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "Se non verrà specificato nulla, i capitoli verranno generati ma non ver
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:483
#, no-c-format
msgid "If one is found, the GUI will ask whether to skip the file or to add it anyway."
msgstr ""
msgstr "Se ne viene trovato uno, la GUI chiederà se saltare il file o aggiungerlo comunque."
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:481
#, no-c-format
@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "Quando aggiungi file m&ultipli tramite \"Aggiungi file sorgente\":"
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:482
#, no-c-format
msgid "When adding new files as attachments the GUI will check if there are other attachments with the same name."
msgstr ""
msgstr "Quando si aggiungono nuovi file come allegati, la GUI verifica se sono presenti altri allegati con lo stesso nome."
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:510
#, no-c-format