mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-28 13:57:22 +00:00
translations: update Italian
This commit is contained in:
parent
71dc65e0da
commit
80e17b2c47
16
po/it.po
16
po/it.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: MKVToolNix Italian translation 17.12.2018\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 11:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti@canon-europe.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ROBERTO BORIOTTI <roberto.boriotti@canon.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/moritz-bunkus/mkvtoolnix/"
|
||||
"language/it/)\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -3661,14 +3661,14 @@ msgid "Always enable copying for all tracks of the following types regardless of
|
||||
msgstr "Abilita sempre copia per tutte le tracce dei seguenti tipi indipendente della loro lingua:"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/attachments.cpp:257
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Always s&kip files"
|
||||
msgstr "Chiedi sempre all'utente"
|
||||
msgstr "Salta sempre i file"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2016
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Always s&kip while attaching new files when attachment with same name exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salta sempre mentre si allegano nuovi file quando esiste un allegato con lo stesso nome"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:2079
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/ask_scan_for_playlists_dialog.h:142
|
||||
@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "Se abilitata, verranno visualizzate piccole caselle colorate negli elenc
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:484
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If enabled, such files will always be skipped without asking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se abilitata, tali file verranno sempre ignorati senza chiedere."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:379
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -7302,7 +7302,7 @@ msgstr "Se non verrà specificato nulla, i capitoli verranno generati ma non ver
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:483
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "If one is found, the GUI will ask whether to skip the file or to add it anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se ne viene trovato uno, la GUI chiederà se saltare il file o aggiungerlo comunque."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/merge/input.cpp:481
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@ -14647,7 +14647,7 @@ msgstr "Quando aggiungi file m&ultipli tramite \"Aggiungi file sorgente\":"
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:482
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "When adding new files as attachments the GUI will check if there are other attachments with the same name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quando si aggiungono nuovi file come allegati, la GUI verifica se sono presenti altri allegati con lo stesso nome."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/main_window/preferences_dialog.cpp:510
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user