mirror of
https://gitlab.com/mbunkus/mkvtoolnix.git
synced 2024-12-28 22:05:03 +00:00
Translations: update Polish
This commit is contained in:
parent
541cbfe3ec
commit
87e874969a
41
po/pl.po
41
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Moritz Bunkus <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 19:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-21 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 19:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Mazurczyk <janmazurczyk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <moritz@bunkus.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_tta.cpp:105
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr " (cale)"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:645
|
||||
msgid " (keep aspect ratio)"
|
||||
msgstr "(utrzymanie proporcji)"
|
||||
msgstr "(utrzymanie proporcji obrazu)"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:620
|
||||
msgid " (pixels)"
|
||||
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "&Przerwij"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:316
|
||||
msgid "&About"
|
||||
msgstr "&Informacje"
|
||||
msgstr "&Informacje o programie"
|
||||
|
||||
#: src/info/wxwidgets_ui.cpp:126
|
||||
msgid "&About\tF1"
|
||||
@ -1185,9 +1185,8 @@ msgid "&Check for updates"
|
||||
msgstr "&Sprawdź aktualizacje"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Clear output"
|
||||
msgstr "&Zapisz dziennik zdarzeń"
|
||||
msgstr "&Wyczyść postęp zadań"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:803
|
||||
msgid "&Clearing settings automatically:"
|
||||
@ -1466,9 +1465,8 @@ msgstr "&Otwórz plik Matroski lub plik rozdziału"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/jobs/tool.cpp:269
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/watch_jobs/tab.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Open folder"
|
||||
msgstr "Otwórz folder"
|
||||
msgstr "&Otwórz folder"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/main_window.h:389
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tool.h:222
|
||||
@ -1927,11 +1925,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2151
|
||||
msgid "'--aspect-ratio' lacks the aspect ratio.\n"
|
||||
msgstr "\"--aspect-ratio\" brakuje proporcji.\n"
|
||||
msgstr "\"--aspect-ratio\" brakuje proporcji obrazu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:2158
|
||||
msgid "'--aspect-ratio-factor' lacks the aspect ratio factor.\n"
|
||||
msgstr "\"--aspect-ratio-factor\" brakuje współczynnika proporcji.\n"
|
||||
msgstr "\"--aspect-ratio-factor\" brakuje współczynnika proporcji obrazu.\n"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:1976
|
||||
msgid "'--attachment-description' lacks the description.\n"
|
||||
@ -3143,7 +3141,7 @@ msgstr "Pytaj przed nadpisaniem (plików, zadań)"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:602
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporcje"
|
||||
msgstr "Proporcje obrazu"
|
||||
|
||||
#: src/merge/mkvmerge.cpp:602
|
||||
msgid "Aspect ratio factor"
|
||||
@ -3156,7 +3154,7 @@ msgstr "Typ proporcji obrazu: %1%%2%"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/input_format.cpp:234
|
||||
msgid "Aspect ratio:"
|
||||
msgstr "Proporcje:"
|
||||
msgstr "Proporcje obrazu:"
|
||||
|
||||
#: src/common/xml/ebml_chapters_converter.cpp:104
|
||||
msgid "At least one <ChapterAtom> element is needed."
|
||||
@ -4527,7 +4525,7 @@ msgstr "Domyślny czas trwania"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1415
|
||||
msgid "Default duration/FPS:"
|
||||
msgstr "Czas klatki/Liczba klatek ns:"
|
||||
msgstr "Liczba klatek na sekundę (FPS):"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:889
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -4705,7 +4703,7 @@ msgstr "Pokaż użyteczne informacje"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1425 src/mmg/tabs/input_format.cpp:237
|
||||
msgid "Display width/height:"
|
||||
msgstr "Wyświetlana szer./wys.:"
|
||||
msgstr "Wyświetlana szerokość/wysokość:"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:586
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -5283,7 +5281,7 @@ msgstr "FLV (Flash Video)"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/input_format.cpp:246
|
||||
msgid "FPS:"
|
||||
msgstr "Liczba klatek/s:"
|
||||
msgstr "Liczba klatek na sekundę (FPS):"
|
||||
|
||||
#: src/extract/xtr_vobsub.cpp:76
|
||||
#, boost-format
|
||||
@ -6328,7 +6326,7 @@ msgstr "Zwiększ szczegółowość."
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/merge/tab.h:1434
|
||||
msgid "Indexing (cues):"
|
||||
msgstr "Indeks (cue):"
|
||||
msgstr "Indeksowanie (cues):"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:328
|
||||
msgid "Input"
|
||||
@ -7128,7 +7126,7 @@ msgstr "Dziennik zdarzeń menedżera:"
|
||||
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/watch_jobs/tab.h:294
|
||||
msgid "M&ore actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Więcej opcji"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:751
|
||||
msgid "MD5"
|
||||
@ -8790,7 +8788,7 @@ msgstr "Zamknij mkvinfo"
|
||||
|
||||
#: src/common/file_types.cpp:72
|
||||
msgid "RIFF CDXA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "RIFF CDXA"
|
||||
|
||||
#: src/info/mkvinfo.cpp:741
|
||||
msgid "RSA"
|
||||
@ -9587,8 +9585,8 @@ msgid ""
|
||||
"in which case both numbers must be integer (e.g. 16/9) or just a single "
|
||||
"floating point number 'f' (e.g. 2.35)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawia proporcje wyświetlania ścieżki. Wpisać możemy zarówno format typu "
|
||||
"\"a/b\" jako ułamek zwykły (np. 16/9) lub ułamek dziesiętny (np. 2.35)"
|
||||
"Ustawia proporcje wyświetlania obrazu ścieżki. Wpisać możemy zarówno format "
|
||||
"typu \"a/b\" jako ułamek zwykły (np. 16/9) lub ułamek dziesiętny (np. 2.35)"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/tabs/input_format.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9717,7 +9715,7 @@ msgstr "Pokaż okno debugowania mmg"
|
||||
#: src/mkvtoolnix-gui/forms/main_window/preferences_dialog.h:777
|
||||
msgid "Show out&put of all jobs instead of current job only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&Pokazuj postęp wszystkich zadań, zamiast tylko jednego (obecnego) zadania"
|
||||
"&Prezentuj postęp wszystkich zadań, zamiast tylko jednego (obecnego) zadania"
|
||||
|
||||
#: src/mmg/mmg_dialog.cpp:316
|
||||
msgid "Show program information"
|
||||
@ -15365,4 +15363,3 @@ msgstr "– ustaw żadne –"
|
||||
|
||||
#~ msgid "set to \"yes\""
|
||||
#~ msgstr "ustaw na \"tak\""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user